Summary of Contents for Xenteq PurePowerSwitch PPS 2000-212
Page 1
SWITCH OWE R SE RIES Hardware V1.01 Software V1.06 G e b r u i ks a a n w i j z i n g Available models: PPS 2000-212 P a g i n a 2 PPS 3000-212 PPS 2000-224 U s e r s m a n u a l PPS 3000-224 P a g e 1 6...
Page 2
‘Persoonsbeveiliging’ goed door inzake veilig werken met de inverter. Voor de modellen zijn optioneel een drietal afstandsbedieningen te verkrijgen, zie pagina 14. Er is tevens de gratis te downloaden Xenteq ‘PurePower’ app beschikbaar. Hiermee kan de inverter op afstand uitgelezen worden, zijn instellingen te personaliseren en kan de inverter in stand by gezet worden.
Page 3
Temperatuur beveiliging Als koeling van de ventilator onvoldoende is dan treedt de temperatuur beveiliging in werking. De inverter schakelt de 230VAC uitgang af en het rode ledje ‘fault’ licht op. Als interne temperatuur weer voldoende gezakt is, dan zal de inverter automatisch weer in werking treden.
Page 4
Belangrijk De maximale spanning die de inverter kan verdragen is 16,5Volt/33Volt. Indien de aangeboden ingangsspanning nog hoger is zal de inverter defect raken. De reparatiekosten vallen dan niet onder de garantie. Overbelasting beveiliging De inverter schakelt de 230VAC uitgangspanning af wanneer het gevraagde continu vermogen op de uitgang (verbruikers) groter is als het continu vermogen van de inverter.
Page 5
Zekering AC in De netspanningszijde is tevens beveiligd tegen overbelasting via een automatische zekering. Deze is direct bereikbaar (‘Input fuse’). Indien deze uit is gesprongen, controleer het systeem. Druk daarna terug om te resetten. I N S T A L L A T I E Belangrijk - Installatie mag alleen uitgevoerd worden door een gekwalificeerd technicus.
Page 6
Model Zekering PPS 2000-212 225A PPS 3000-212 350A PPS 2000-224 125A PPS 3000-224 175A Aansluiting met de accu Belangrijk - Bij aansluiting met de accu kan een vonk vrijkomen, dit door het laden van de inwendige condensator. - Laat de kabels niet over of tegen de behuizing van de inverter lopen. - Voorkom beschadiging van de kabels.
Page 7
Apparaten die alleen via netspanning mogen werken, bijvoorbeeld een acculader voor het boordsysteem of airco, dienen vóór de PurePowerSwitch aangesloten te worden. Dus rechtstreeks op de netspanning of maak een apart circuit. Zorg ervoor dat de aangeboden netspanning is voorzien van de juiste beveiligingen (zekering automaat, aardlekbeveiliging).
Page 8
Netspanning voorrang op inverter (fabrieksinstelling) Zet de prioriteitsschakelaar op ‘MAINS’ Deze stand is relevant in de situatie dat men de voorkeur heeft om de verbruikers via de externe netspanning te laten werken als deze voorhanden is. Op deze wijze wordt de accu ontlast waar mogelijk. Bijvoorbeeld een camper die aan komt op een camping.
Page 9
- De betreffende isolatiebewaker dient geschikt te zijn voor combinatiegebruik met netspanning. Voor deze PurePowerSwitch is bijvoorbeeld de ISG 230-25 van Xenteq beschikbaar. - Wanneer de netspanning is doorgeschakeld naar de uitgang (bypass functie), dan dient de aangeboden 230VAC voorzien te zijn van een aardlekbeveiliging om op dat moment voor de persoonsveiligheid te zorgdragen.
Page 10
NEN1010 verplichting In geval dat dit apparaat bedrijfsmatig wordt gebruikt in een verrijdbare eenheid zoals bijvoorbeeld in bedrijfswagens, marktwagens, mobiele werkplaatsen, brand- weervoertuigen en schafketen, verplicht NEN 1010 om zorg te dragen voor de veiligheid van de personen die werken met de inverter. Als de inverter is geplaatst binnen de eenheid en men gaat buiten de eenheid met de aangesloten appara- tuur werken, dan staat voorgeschreven dat er een isolatiebewaker gemonteerd moet worden.
Page 11
Verder is het mogelijk om de parameters aan te passen om het systeem geheel te optimaliseren voor uw toepassing. De app is in Nederlands, Engels, Duits en Frans. Voor verdere toelichting en werkwijze van de app verwijzen wij u naar onze website www.xenteq.nl...
Page 12
P R O B L E E M O P L O S S E R Probleem (mogelijke) oorzaak Oplossing Laad de accu’s bij. De inverter geeft een De ingangspanning dreigt Indien mogelijk, schakel om naar gepulseerd akoestisch te laag te worden. netspanning om verdere signaal.
Page 13
Controleer de belasting op het Belasting te zwaar voor opgenomen vermogen. Zorg dat Vervolg de betreffende inverter. dit vermogen niet hoger is dan de capaciteit van de inverter. Geen contact met de Controleer de verbindingen accu. tussen accu en inverter. Zekering(en) in accukabel Vervang de zekering(en) defect.
Page 14
Het duurt ongeveer 10 Na deze tijdsvertraging zal het seconden voordat verbruik automatisch omschakelen Netspanning aanwezig omgeschakeld wordt naar naar netspanning. (LED ‘AC IN’ licht op), netspanning. maar verbruik blijft ongewenst via inverter Prioriteitsschakelaar staat lopen. Zet de schakelaar op ‘MAINS’. verkeerd ingesteld.
Page 15
De garantie vervalt bij foutief gebruik of aansluiting en bij reparatiewerken door derden. Onder geen beding mogen onderdelen zelf vervangen worden of andere reparatiewerken uitgevoerd worden! Het gebruik van deze inverter is de verantwoordelijkheid van de klant. Xenteq kan niet aansprakelijk worden gesteld voor (vervolg)schade.
Page 16
For all models three different remote controls are available as an optional, see page 28. Also the free downloadable Xenteq 'PurePower' app is available. This allows the inverter to be read remotely and various settings can be changed. More information about this can be found in this manual.
Page 17
Pre-warning undervoltage (buzzer) If the input voltage is becoming low, the inverter will emit an acoustically pulsed signal as a warning. Activation De-activation (factory setting) 12Volt models +/- 10,5Vdc +/- 11,0Vdc 24Volt models +/- 21,0Vdc +/- 22,0Vdc The pre-warning value can be adjusted via the PurePower app. The acoustic signal can also be switched off.
Page 18
Overload protection The inverter will shut down the 230VAC output if the requested power on the output is higher than the continuous power of the inverter. The red ‘fault’ indicator will flash slowly. The inverter will restart automatically, once the problem has been resolved.
Page 19
I N S T A L L A T I O N Important - Installation of this device may only be executed by qualified technicians. - Before you start the installation, check whether the PurePowerSwitch is completely turned off (both switches off). - The earth leakage circuit breaker and the mains circuit breaker must be connected before the PurePowerSwitch.
Page 20
Connection with the battery Important - When the battery is connected a spark may be generated due to the internal capacitor being loaded. - Do not mount the cables over or against the inverter housing. - Prevent damage to the cables. Preferably use the supplied battery cable set.
Page 21
‘MD’ connection Mains voltage detection, especially for connecting an insulation safeguard. Read more about this on page 22. Remote control The optional available remote controls can be connected to the ‘remote’ output. When installing the remote control, it is recommended to click the cable into the remote port of the inverter as a last step.
Page 22
This use is relevant in the situation where it is preferred to operate the consumers via the external mains voltage if available. In this way the battery is relieved where possible. For example, a motor home arriving at a campsite. At that time, the preference will usually be to run the 230VAC use via the mains voltage to keep the battery as full as possible.
Page 23
- The insulation monitor in question must be suitable for combination use with mains voltage. For this PurePowerSwitch, for example, the ISG 230-25 from Xenteq is available. - When the mains voltage is transferred to the output (bypass function), the supplied 230VAC must be equipped with an earth leakage protection to ensure personal safety at that time.
Page 24
O P E R A T I O N Check that the cables are mounted correctly. Turn the inverter on. The inverter will first perform a short self-test followed by an acoustic signal. Then the 230VAC output is available from inverter. Activate the AC input by means of the on/off switch so that the mains voltage can be transferred.
Page 25
The app is available in Dutch, English, German and French. For further explanation and working method of the app, we refer you to our website www.xenteq.eu. T R O U B L E S H O O T E R...
Page 26
There is a short-circuit or overload. Check the consumers on faults and the height of the Problem on the output. total load. When the problem has been resolved, the inverter Red indicator ‘fault’ will restart automatically. blinks slowly. Inverter will operate automa- tically when load is high Inverter is in sleep mode.
Page 27
Input voltage below the Battery voltage too low or minimal value. battery defective. - Check if the system-voltage matches with the inverter. Input voltage higher than - Check the system on DC the maximum value. power supplies that give a too Continuation high voltage.
Page 28
Priority switch in wrong Set the switch to ‘INV’. position. Turn the inverter on by means Inverter is turned off. of the on/off switch. Consumption continues to run undesirably via the Activate the inverter via the mains. Inverter is in stand by app.
M A I N T E N A N C E To keep your inverter operating properly, there is very little maintenance required. You should clean the exterior periodically with a damp cloth to prevent accumulation of dust and dirt. Also check periodically: all wires and connections.
Page 30
Sicherheit“. Für die Modelle sind drei optionale Fernbedienungen erhältlich, siehe Seite 43. Außerdem steht die kostenlose Xenteq App „PurePower“ zum Download bereit. Damit ist es möglich, den Wechselrichter aus der Ferne auszulesen, seine Einstellungen zu personalisieren und den Wechselrichter in den Standby-Modus zu versetzen.
Page 31
Temperatursicherung Wenn die Kühlung durch den Ventilator nicht ausreicht, wird die Temperatur- sicherung aktiviert. Der Wechselrichter schaltet den 230-VAC-Ausgang ab und die rote LED "fault" leuchtet auf. Wenn die interne Temperatur wieder ausreichend gesunken ist, wird der Wechselrichter automatisch wieder aktiviert. Vorwarnung mit Summer Wenn die Eingangsspannung zu gering wird, gibt der Wechselrichter als Warnung ein akustisch gepulstes Signal aus.
Page 32
Abschaltwert kann über PurePower-App angepasst werden. akustische Signal kann auch abgeschaltet werden. Wichtig Die maximale Spannung, die der Wechselrichter vertragen kann, beträgt 16,5Volt/33Volt. Wenn die angebotene Eingangsspannung höher liegt, wird der Wechselrichter beschädigt. Die Reparaturkosten fallen nicht unter die Garantie. Überlastschutz Der Wechselrichter schaltet die 230-VAC-Ausgangsspannung ab, wenn die geforderte Leistung am Ausgang (Verbraucher) über der Dauerleistung des...
Page 33
Netzspannung Vorrang vor dem Wechselrichter hat oder umgekehrt. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Priorität bestimmen“. Die maximale Dauerbelastung des Transferrelais entspricht der maximalen Dauerleistung des Wechselrichters. Schließen Sie an den Wechselrichterkreis des PPS keine Geräte an, die nicht über den Wechselrichter betrieben werden dürfen.
Page 34
- Stellen sie den Inverter so nah wie möglich an den Akku/die Akkus, jedoch in einen anderen Raum. - Bringen Sie den Wechselrichter auf einem stabilen Untergrund an und verhindern Sie, dass er stark schwingen kann oder Stößen ausgesetzt ist. Externe DC Sicherung Die Wechselrichter sind intern bereits abgesichert.
Page 35
Wichtig - Achten Sie darauf, dass Sie das richtige Kabel mit dem richtigen Pol verbinden! Der Inverter wird beschädigt, wenn er umgepolt wird. Die Reparaturkosten fallen dann nicht unter die Garantie. - Befolgen Sie die Anweisungen des Batterielieferanten für die ordnungsgemäße Verwendung der Batterie.
Page 36
wie zum Beispiel das Ladegerät für das Bordnetz oder die Klimaanlage, direkt an die Netzspannung an oder schaffen Sie hierfür einen separaten Stromkreis. - Die maximale Dauerbelastung ist über Netzspannung und Wechselrichter gleich. - Bei Überschreitung der maximalen Spitzenlast bei Nutzung über den Wechsel- richter kommt es zu Fehlfunktionen des Gerätes.
Page 37
- Der jeweilige Isolationswächter muss für den Einsatz in Kombination mit Netzspannung geeignet sein. Für diesen PurePowerSwitch steht beispielsweise das ISG 230-25 von Xenteq zur Verfügung. - Wenn die Netzspannung auf den Ausgang geschaltet ist (Bypass-Funktion), müssen die bereitgestellten 230 VAC mit einem Erdschlussschutz ausgestattet sein, um die persönliche Sicherheit zu diesem Zeitpunkt zu gewährleisten.
Page 38
Netzspannungserkennung Ein Isolationswächter kann lediglich die Wechselrichterspannung schützen. Beim Einschalten Netzspannung muss Isolationsüberwachungsmessung ausgeschaltet sein. Dies geschieht mittels einer Senseleitung, die erkennt, ob Netzspannung vorhanden ist. Für Aufbau dieser Verbindung PurePowerSwitch bereits eine spezielle Vorkehrung vorhanden. Dies ist der „MD“- Anschluss am Gerät.
Page 39
- Wenn Sie den Wechselrichter längere Zeit nicht benutzen, empfehlen wir Ihnen, den Wechselrichter von der Batterie und Netz zu trennen (z.B während der Winterlagerung) LED-Anzeigen (1) "Power" (grün) Batterie angschlossen Wechselrichter wurde mit einem Ein-/Ausschalter eingeschaltet (2) "Fault" (rot): Ständig Fehlermeldung am Eingang oder bei Innentemperatur...
Page 40
Ihre Anwendung zu optimieren. Die App ist auf Niederländisch, Englisch, Deutsch und Französisch verfügbar. Weitere Erklärungen und Funktionsweise der App finden Sie auf unserer Website www.xenteq.de P R O B L E M L Ö S E R Problem (mögliche) Ursache...
Page 41
Der Wechselrichter arbeitet automatisch, wenn die Last Der Wechselrichter befindet hoch genug ist. Passen Sie die Fortsetzung sich im Schlafmodus. Einstellung bei Bedarf über die App an. Wechselrichter ist im Wechselrichter per App Standby. aktivieren - Überprüfen Sie, ob der Ventilator funktioniert und ob der Wechselrichter ausreichend gut belüftet ist.
Page 42
Überprüfen Sie die Kein Kontakt mit Akku. Verbindungen zwischen Akku und Wechselrichter. Sicherung im Akkukabel defekt. Sicherung(en) austauschen. Akkuspannung unterhalb des Akku zu leer oder defekt. Akku Einschaltniveaus. überprüfen. - Prüfen Sie, ob die DC- Systemspannung für diesen Wechselrichter ist Wechselrichter korrekt ist.
Page 43
Die Umschaltung vom Nach Ablauf dieser Zeit wird Wechselrichter auf Netz- der Verbrauch automatisch auf Netzspannung liegt an (LED spannung dauert ca. 10 Sek. Netzspannung umgeschaltet. „AC IN“ leuchtet), aber der Verbrauch fließt ungewollt Der Prioritätsschalter ist Stellen Sie den Schalter auf weiter über den Wechsel- falsch eingestellt.
Page 44
W A R T U N G Die Inverter der PurePower-Serie müssen nicht oft gewartet werden. Halten Sie den Inverter staub- und schmutzfrei. Säubern Sie die Außenseite des Inverters regelmäßig mit einem leicht feuchten Tuch. Kontrollieren Sie regelmäßig: - alle Kabel und Anschlüsse. Ersetzen Sie beschädigte Kabel sofort. - die Lüftungsöffnungen Wichtig Stellen Sie sicher, dass das Gerät bei Wartungsarbeiten vollständig spannungs-...
Page 47
PPS 2000-212 PPS 3000-212 PPS 2000-224 PPS 3000-224 Hardware V1.01 / Software V1.06 INVERTER 10,0 ~ 16,5Vdc 20,0 ~ 33,0Vdc Inputvoltage range Output voltage 230Vac +/- 5% Frequency 50Hz +/- 1% Sine wave Pure sine wave Continuous power 2000Watt 3000Watt 2000Watt 3000Watt Surge power...
Page 48
Transfer times Prio setting 'MAINS' Mains inverter : 40 ~ 65mS Inverter mains : 10 ~ 20mS Transfer times Prio setting 'INV' Mains inverter : 2 ~ 10mS Inverter mains : 45 ~ 75mS ALGEMEEN USB output Cooling 0 ~ 40 °...
Need help?
Do you have a question about the PurePowerSwitch PPS 2000-212 and is the answer not in the manual?
Questions and answers