Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PLED
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PLED and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PowerLocus PLED

  • Page 1 PLED User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 English 3 – 9 Čeština 10 – 16 Slovenčina 17 – 23 Magyar 24 – 30 Deutsch 31 – 37...
  • Page 3: Package Contents

    ENG: The power delivered by the charger must be between min 0,05 Watts required by the radio equipment, and max 2 Watts in order to achieve the maximum charging speed. Package Contents 1× PowerLocus PLED Wireless Headset • 1× 3.5mm Audio Cable •...
  • Page 4: Specifications

    4. Memory card slot 5. Volume + / next track 6. Volume - / previous track 7. LED indicator 8. Type-C charging port 9. 3.5mm Audio input Specifications Supported profiles HFP/HSP/A2DP/AVRCP Speaker size 40mm Impedance 32Ω Sensitivity 85dB±3dB & 94dB±3dB Frequency response 20Hz~20kHz Memory card support...
  • Page 5: Bluetooth Pairing

    A moment later, the headphones will automatically enter pairing mode, with the LED flashing red and blue alternately. Activate the Bluetooth function on your device. Select the PowerLocus PLED from • the list of Bluetooth devices found by your device and connect.
  • Page 6: Voice Prompts

    When the headphones are fully charged, the indicator light will change from red to blue. Hereby GL Grup-2015 LTD declares that wireless headphone PowerLocus PLED is in compliance with essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU.
  • Page 7: Safety Instructions

    If water or foreign matter enters the unit, stop use immediately and contact PowerLocus. In particular, be careful in the following cases: When using the unit near a sink or liquid container. Be careful that the unit does •...
  • Page 8 If water or foreign matter enters the unit, it may result in fire or electric shock. If water or foreign matter enters the unit, stop use immediately and contact PowerLocus. In particular, be careful in the following cases: o When using the unit near a sink or liquid container.
  • Page 9 Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other countries with separate collection systems). This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol.
  • Page 10: Uživatelská Příručka

    Sluchátka Bluetooth CZ: Aby bylo dosaženo maximální rychlosti nabíjení, musí být výkon dodávaný nabíječkou v rozmezí od min. 0,05 W do max. 2 W. Obsah balení 1× bezdrátová sluchátka PowerLocus PLED • 1× 3,5mm audio kabel • 1× kabel USB typu C •...
  • Page 11 4. Slot pro paměťovou kartu 5. Hlasitost + / další skladba 6. Hlasitost - / předchozí skladba 7. Indikátor LED 8. Nabíjecí port typu C 9. 3,5mm audio vstup Specifikace Podporované profily HFP/HSP/A2DP/AVRCP Velikost reproduktoru 40 mm Impedance 32 Ω Citlivost 85 dB±3 dB a 94 dB±3 dB Frekvenční...
  • Page 12 LED nezačne blikat modře. O chvíli později sluchátka automaticky přejdou do režimu párování a indikátor LED bude střídavě blikat červeně a modře. Aktivujte funkci Bluetooth na svém zařízení. Vyberte PowerLocus PLED ze • seznamu zařízení Bluetooth nalezených vaším zařízením a připojte se.
  • Page 13 červené na modrou. Společnost GL Grup-2015 LTD tímto prohlašuje, že bezdrátová sluchátka PowerLocus PLED jsou v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými podmínkami směrnice 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: (powerlocus.com/doc) Frekvence: 2402-2480 MHz Maximální...
  • Page 14: Bezpečnostní Pokyny

    úrazu elektrickým proudem. Pokud se do sluchátek dostane voda nebo cizí těleso, okamžitě ji přestaňte používat a kontaktujte společnost PowerLocus. Pozor zejména v následujících případech: Při používání sluchátek v blízkosti dřezu nebo nádoby s tekutinou. Dávejte pozor, •...
  • Page 15 úrazu elektrickým proudem. Pokud se do sluchátek dostane voda nebo cizí těleso, okamžitě je přestaňte používat a kontaktujte společnost PowerLocus. Opatrní buďte zejména v následujících případech: o Při používání sluchátek v blízkosti dřezu nebo nádoby s tekutinou. Dávejte pozor, aby sluchátka nespadla do dřezu nebo nádoby naplněné...
  • Page 16 Likvidace odpadních baterií a elektrických a elektronických zařízení (platí v Evropské unii a dalších zemích se systémy tříděného sběru). Tento symbol na výrobku, baterii nebo na obalu označuje, že s výrobkem a baterií se nesmí nakládat jako s domovním odpadem. Na některých bateriích může být tento symbol použit v kombinaci s chemickým symbolem.
  • Page 17: Používateľská Príručka

    Slúchadlá Bluetooth SK: Na dosiahnutie maximálnej rýchlosti nabíjania musí byť výkon dodávaný nabíjačkou v rozmedzí minimálne 0,05 W a maximálne 2 W. Obsah balenia 1× bezdrôtové slúchadlá PowerLocus PLED • 1× 3,5 mm audio kábel • 1× kábel USB typu C •...
  • Page 18 4. Zásuvka na pamäťovú kartu 5. Hlasitosť +/ďalšia skladba 6. Hlasitosť -/predchádzajúca skladba 7. Indikátor LED 8. Nabíjací port typu C 9. 3,5 mm audio vstup Špecifikácia Podporované profily HFP/HSP/A2DP/AVRCP Veľkosť reproduktora 40 mm Impedancia 32 Ω Citlivosť 85 dB ±3 dB a 94 dB ±3 dB Frekvenčná...
  • Page 19 O chvíľu neskôr náhlavná súprava automaticky prejde do režimu párovania a indikátor LED bude striedavo blikať červeno a modro. Aktivujte funkciu Bluetooth na svojom zariadení. Vyberte PowerLocus PLED zo • zoznamu zariadení Bluetooth nájdených vaším zariadením a pripojte sa.
  • Page 20 červeno, čo signalizuje nabíjanie. Keď sú slúchadlá úplne nabité, indikátor sa zmení z červenej na modrú. GL Grup-2015 LTD týmto vyhlasuje, že bezdrôtové slúchadlá PowerLocus PLED spĺňajú základné požiadavky a ďalšie príslušné podmienky smernice 2014/53/EU. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto webovej adrese: (powerlocus.com/doc) Frekvencia: 2 402 –...
  • Page 21: Bezpečnostné Pokyny

    úrazu elektrickým prúdom. Ak sa do náhlavnej súpravy dostane voda alebo cudzie teleso, okamžite ju prestaňte používať a kontaktujte spoločnosť PowerLocus. Buďte obzvlášť opatrní v nasledujúcich prípadoch: Pri používaní slúchadiel v blízkosti umývadla alebo nádoby s tekutinou. Dávajte •...
  • Page 22 úrazu elektrickým prúdom. Ak sa do slúchadiel dostane voda alebo cudzie teleso, okamžite ich prestaňte používať a kontaktujte spoločnosť PowerLocus. Buďte obzvlášť opatrní v nasledujúcich prípadoch: o Pri používaní slúchadiel v blízkosti umývadla alebo nádoby s tekutinou.
  • Page 23 Likvidácia odpadových batérií a elektrických a elektronických zariadení (platí v Európskej únii a iných krajinách so systémami separovaného zberu). Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale znamená, že s výrobkom a batériou sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý...
  • Page 24: A Csomag Tartalma

    ENG: A töltő által leadott teljesítménynek a rádióberendezés által igényelt min. 0,05 Watt és max. 2 Watt között kell lennie a maximális töltési sebesség eléréséhez. A csomag tartalma 1× PowerLocus PLED vezeték nélküli fejhallgató • 1× 3,5 mm-es audió kábel •...
  • Page 25: Műszaki Adatok

    4. Memóriakártya foglalat 5. Hangerő + / következő szám 6. Hangerő - / előző szám 7. LED kijelző 8. C típusú töltőport 9. 3,5 mm-es audio bemenet Műszaki adatok Támogatott profilok HFP/HSP/A2DP/AVRCP Hangszóró mérete 40mm Impedancia 32Ω Érzékenység 85dB±3dB és 94dB±3dB Frekvenciaválasz 20Hz~20kHz Memóriakártya-támogatás...
  • Page 26 LED-kijelző kék színnel villog. Egy pillanattal később a fejhallgató automatikusan párosítási üzemmódba lép, a LED felváltva pirosan és kékesen villog. Aktiválja a Bluetooth funkciót a készülékén. Válassza ki a PowerLocus PLED-et a • készülék által talált Bluetooth eszközök listájából, és csatlakozzon.
  • Page 27 A jelzőfény pirosan fog világítani a töltést jelezve. Amikor a fejhallgató teljesen feltöltődött, a jelzőfény pirosról kékre vált. A GL Grup-2015 LTD kijelenti, hogy a PowerLocus PLED vezeték nélküli fejhallgató megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó...
  • Page 28: Biztonsági Utasítások

    A készülék nem vízálló. Ha víz vagy idegen anyag kerül a készülékbe, az tüzet vagy áramütést okozhat. Ha víz vagy idegen anyag kerül a készülékbe, azonnal hagyja abba a használatot, és lépjen kapcsolatba a PowerLocus vállalattal. Különösen az alábbi esetekben legyen óvatos: Ha a készüléket mosogató vagy folyadéktartály közelében használja. Vigyázzon, •...
  • Page 29 Ha víz vagy idegen anyag kerül a készülékbe, az tüzet vagy áramütést okozhat. Ha víz vagy idegen anyag kerül a készülékbe, azonnal hagyja abba a használatot, és lépjen kapcsolatba a PowerLocus vállalattal. Különösen az alábbi esetekben legyen óvatos: o Ha a készüléket mosogató...
  • Page 30 Hulladékelemek és elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítása (az Európai Unióban és más, elkülönített gyűjtési rendszerrel rendelkező országokban alkalmazandó). Ez a szimbólum a terméken, az akkumulátoron vagy a csomagoláson azt jelzi, hogy a termék és az akkumulátor nem kezelhető háztartási hulladékként. Bizonyos akkumulátorokon ez a szimbólum egy kémiai szimbólummal együtt is szerepelhet.
  • Page 31 Bluetooth-Kopfhörer Hinweis: Die vom Ladegerät gelieferte Leistung muss zwischen mindestens 0,05 Watt, die das Funkgerät benötigt, und maximal 2 Watt liegen, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen. Packungsinhalt 1× PowerLocus PLED Drahtloses Headset ● 1× 3,5-mm-Audiokabel ● 1× USB-C Kabel ●...
  • Page 32: Spezifikationen

    4. Speicherkartensteckplatz 5. Lautstärke + / nächster Titel 6. Lautstärke - / vorheriger Titel 7. LED-Anzeige 8. USB-C-Ladeanschluss 9. 3,5 mm Audio-Eingang Spezifikationen Unterstützte Profile HFP/HSP/A2DP/AVRCP Größe der Lautsprecher 40mm Impedanz 32Ω Empfindlichkeit 85dB±3dB & 94dB±3dB Frequenzgang 20Hz~20kHz Unterstützung von Speicherkarten MicroSD-Karte Bluetooth-Version Sendebereich...
  • Page 33 Einen Moment später geht der Kopfhörer automatisch in den Kopplungsmodus über, wobei die LED-Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. Wählen Sie die PowerLocus PLED ● aus der Liste der von Ihrem Gerät gefundenen Bluetooth-Geräte aus und stellen Sie die Verbindung her.
  • Page 34: Aufladen Der Kopfhörer

    Die Anzeigeleuchte leuchtet rot, um den Ladevorgang anzuzeigen. Wenn der Kopfhörer vollständig aufgeladen ist, wechselt die Leuchtanzeige von rot zu blau. Hiermit erklärt GL Grup-2015 LTD, dass der kabellose Kopfhörer PowerLocus PLED den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Page 35 Stromschlag kommen. Falls Wasser oder Fremdkörper in das Gerät eindringen, stellen Sie den Betrieb sofort ein und kontaktieren Sie PowerLocus. Seien Sie vor allem in den folgenden Fällen vorsichtig: Wenn Sie das Gerät in der Nähe eines Waschbeckens oder eines Flüssigkeitsbehälters ●...
  • Page 36 Fremdkörper in das Gerät eindringen, kann dies zu einem Brand oder Stromschlag führen. Wenn Wasser oder Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sind, stellen Sie den Betrieb sofort ein und wenden Sie sich an PowerLocus. Seien Sie vor allem in den folgenden Fällen vorsichtig: Wenn Sie das Gerät in der Nähe eines Waschbeckens oder eines...
  • Page 37 Entsorgung von Altbatterien und Elektro- und Elektronikgeräten (gilt in der Europäischen Union und anderen Ländern mit getrennten Sammelsystemen). Dieses Symbol auf dem Produkt, der Batterie oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt und die Batterie nicht als Hausmüll behandelt werden dürfen. Auf bestimmten Batterien kann dieses Symbol in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden.