Summary of Contents for Somogyi Elektronic home HG OS 4
Page 1
HG OS 4 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 3 –...
Page 2
figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika SRB-MNE HR-BIH crveno indikatorsko red indicator light piros visszajelző lámpa červená kontrolka indicator luminos roșu crveni indikator červená kontrolka svjetlo thermostat termosztát termostat...
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje WAFFLE MAKER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
25. Position the appliance so that the plug is easily accessible and can be pulled out. 26. Route the connection cable so that it cannot accidentally pull out or hang off the edge of the table! 27. The heating elements / heated surfaces of the appliance are still warm for some time after switching off! 28.
TROUBLESHOOTING Error phenomenon Possible solution to the error The cooking surfaces are not hot enough. Wait until the green light goes out. The device does not heat up at all. Contact a specialist service. DISPOSAL Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the environment or health.
9. Csak száraz beltéri körülmények között használható! Óvja párás környezettől (pl. fürdőszoba, uszoda)! 10. A készüléket TILOS fürdőkád, mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna közelében használni! 11. A csatlakozódugó kihúzásával áramtalanítsa, majd hagyja kihűlni a készüléket, mielőtt mozgatja vagy tisztítja. 12. A tápkábelt ne a vezetéknél, hanem a csatlakozódugónál fogva húzza ki a konnektorból. 13.
3. Tartsa be a 2. ábrán feltűntetett minimális elhelyezési távolságokat! Vegye figyelembe a mindenkori országban érvényes biztonsági előírásokat! 4. Csatlakoztassa a készüléket szabványos földelt fali csatlakozóaljzatba! Ezzel a készülék üzemkész. 5. A termosztátot tekerje teljesen jobbra a legmagasabb állásba. 6. A készülék fűteni kezd, csak a piros lámpa világít. Ha a zöld lámpa is világítani kezd, akkor a készülék elérte a maximális hőmérsékletet.
Page 8
OBLÁTKOVAČ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA 1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. 2. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností...
26. Prívodný kábel umiestnite tak, aby sa ani náhodou nevytiahol zo zásuvky, a aby nevisela z okraja stola! 27. Vyhrievacie prvky / ohrievacie plochy sú ešte určitý čas horúce aj po vypnutí prístroja! 28. Prístroj vypnite po každom použití a vytiahnite pripojovací kábel zo sieťovej zásuvky! Prístroj nechajte vychladnúť, skladujte na suchom, chladnom mieste! 29.
RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Riešenie problému Platne nie sú dostatočne horúce. Počkajte, kým zhasne zelené svetlo. Zariadenie sa vôbec nezahrieva. Obráťte sa na servis. ZNEHODNOCOVANIE Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý...
Page 11
9. Poate fi folosit doar în condiții interioare uscate! Protejați-vă de mediile umede (de exemplu, baie, piscină)! 10. NU folosiți dispozitivul lângă o cadă, chiuvetă, duș, piscină sau saună! 11. Deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească înainte de a-l muta sau de a-l curăța.
Page 12
3. Respectați distanțele minime de amplasare indicate în Figura 2! Tine cont de reglementarile de siguranta valabile in tara respectiva! 4. Conectați dispozitivul la o priză de perete standard cu împământare. Dispozitivul este acum gata de utilizare. 5. Rotiți termostatul complet spre dreapta, în poziția cea mai înaltă. 6.
Page 13
APARAT ZA PRIPREMU OBLANDA SRB MNE BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! NAPOMENE 1. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Prevod originalnog uputstva sa mađarskog jezija. 2.
28. Nakon svake upotrebe isključite uređaj i izvucite ga iz struje! Ostavite uređaj da se ohladi, očistite ga i skladištite na suvom tamnom mestu! 29. Dozvoljeno za upotrebu samo u privatne svrhe, nije za profesionalnu upotrebu! 30. Zbog konstantnog unapređenja, tehnički podaci i izgled mogu biti promenjeni bez prethodne najave.
Page 15
ODLAGANJE Uređaje kojima je istekao radni vek sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode.
16. Pokud zjistíte jakékoli abnormality (např. uslyšíte neobvyklý hluk vycházející ze spotřebiče nebo ucítíte zápach spáleniny), okamžitě jej vypněte a odpojte od napájení. 17. Chraňte před prachem, vlhkostí, sluncem a přímým teplem! 18. Nikdy se nedotýkejte zařízení nebo připojovacího kabelu mokrýma rukama! 19.
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA 1. Před čištěním odpojte spotřebič vytažením zástrčky ze zásuvky! 2. Nechte spotřebič vychladnout (20 minut). 3. K čištění vnější části spotřebiče použijte mírně navlhčený hadřík. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky! Nedopusťte, aby se voda dostala dovnitř spotřebiče nebo na elektrické součásti! 4.
Page 18
APARAT ZA NAPOLITANKE VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA KASNIJE REFERENCE! UPOZORENJA 1. Prije uporabe proizvoda pročitajte sljedeći priručnik s uputama i sačuvajte ga. Izvorni opis napisan je na mađarskom jeziku. 2. Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, kao i djeca starija od 8 godina, samo ako su pod nadzorom ili su dobila odgovarajuće upute radi sigurne uporabe uređaja i razumiju opasnosti koje proizlaze iz njihove uporabe.
28. Nakon svake uporabe isključite uređaj tako da ga izvučete iz struje! Ostavite uređaj da se ohladi, očistite ga, a zatim ga spremite na suho i hladno mjesto! 29. Dopuštena je samo privatna uporaba, industrijska nije! 30. Zbog stalnih poboljšanja, tehnički podaci i dizajn mogu se promijeniti bez prethodne najave. 31.
Page 20
RASPOLAGANJE Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije.
Page 21
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije WAFFLE MAKER OSTYASÜTŐ CHARACTERISTICS JELLEMZŐK 4 pcs 11 cm diameter wafers can be baked at the same time • also suitable for baking egyszerre 4 db 11 cm átmérőjű...
Page 22
OBLÁTKOVAČ APARAT DE FACUT WAFE CHARAKTERISTIKA CARACTERISTICI • naraz možno vyrobiť 4 oblátky s priemerom 11 cm • vhodné aj na pečenie syrových se pot realiza concomitent 4 napolitane cu diametrul de 11 cm • potrivite si pentru coacerea oblátok • s termostatom na výber správnej teploty (160 - 235 °C) • plášť z nehrdzavejúcej unei farfurii de branza •...
Page 23
SRB MNE APARAT ZA PRIPREMU OBLANDA VAFLOVAČ OSOBINE SPECIFIKACE istovremena priprema 4 oblande od 11 cm • pogodna za pripremu i oblanda sa sirom • současně lze péct 4 oplatky o průměru 11 cm • vhodné i pro pečení sýrových oplatek • termostatska regulacija za optimalnu temperaturu (160 –...
Page 24
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.
Need help?
Do you have a question about the home HG OS 4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers