Download Print this page

Advertisement

Quick Links

PL - TERMOMETR CYFROWY model
Główne funkcje:
1.
Zegar i kalendarz,
2.
Alarm / Budzik
3.
Sekundnik / dni tygodnia
Termometr zewnętrzny przewodowy
4.
Termometr wewnętrzny
5.
Pamięć minimalnego / maksymalnego pomiaru
6.
7.
Tendencje spadkowo / wzrostowe
Przed uruchomieniem zdjąć folię ochronną z wyświetlacza LCD i wyjąć blokadę
Ustawienie zegara i kalendarza:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk TIME. Na wyświetlaczu pojawi się możliwość zmiany trybu
wyświetlania 12/24. Zmiany można dokonać przyciskiem UP
2. Ponowne naciśnięcie przycisku TIME umożliwia edycję sekundnika. Kasowanie przez UP.
3. Ponowne naciśnięcie przycisku TIME umożliwia edycję godzin. Zmiana przez UP.
4. Ponowne naciśnięcie przycisku TIME umożliwia edycję minut. Zmiana przez UP.
5. Ponowne naciśnięcie przycisku TIME umożliwia edycję roku. Zmiana przez UP.
6. Ponowne naciśnięcie przycisku TIME umożliwia edycję miesiąca. Zmiana przez UP.
7. Ponowne naciśnięcie przycisku TIME umożliwia edycję dni miesiąca. Zmiana przez UP.
Ustawianie alarmu:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ALARM. Na wyświetlaczu pojawi się możliwość edycji
godzin. Zmiany można dokonać przyciskiem UP.
2. Ponowne naciśnięcie przycisku ALARM umożliwia edycję minut. Kasowanie przez UP.
3. Ponowne naciśnięcie przycisku ALARM zatwierdza ustawienia.
Włączenie wyłączenie alarmu przyciskiem UP możliwe jest tylko w trybie wyświetlania
ustawień alarmu. Oznaczane jest sygnałem dźwiękowym i ikoną alarmu na wyświetlaczu LCD
W trybie wyświetlania zegara (aktualnej godziny) naciśnięcie UP zmienia sekundnik na dni
tygodnia.
Odczyt pamięci minimalnych / maksymalnych wartości:
1. Naciśnij przycisk MAX-MIN, na wyświetlaczu pojawi się MAX. Pokazana temperatura jest
najwyższą zarejestrowaną wartością od ostatniego kasowania pamięci.
2. Naciśnij przycisk MAX-MIN, na wyświetlaczu pojawi się MIN. Pokazana temperatura jest
najniższą zarejestrowaną wartością od ostatniego kasowania pamięci.
3. Naciśnij przycisk MAX-MIN, powrót do bieżących odczytów.
4. Kasowanie pamięci przez przytrzymanie przycisku MAX-MIN do chwili sygnału
dźwiękowego
1508/1539/1614
zabezpieczającą baterie model LR1130.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1508 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Terdens 1508

  • Page 1 PL - TERMOMETR CYFROWY model 1508/1539/1614 Główne funkcje: Zegar i kalendarz, Alarm / Budzik Sekundnik / dni tygodnia Termometr zewnętrzny przewodowy Termometr wewnętrzny Pamięć minimalnego / maksymalnego pomiaru Tendencje spadkowo / wzrostowe Przed uruchomieniem zdjąć folię ochronną z wyświetlacza LCD i wyjąć blokadę...
  • Page 2 UWAGA: Należy zwrócić szczególną uwagę na użycie wskazanego typu baterii do zasilania urządzeń. W urządzeniu nie należy stosować akumulatorów. Należy zapoznać się z zaleceniami producenta baterii w zakresie ich poprawnego użytkowania i recyklingu TERDENS Dystrybutor: ul. Mickiewicza 46, 05-850 Ożarów Maz.
  • Page 3: Deklaracja Zgodności

    Ożarów Mazowiecki 01.03.2018 DEKLARACJA ZGODNOŚCI 2/03/2018, Ożarów Maz. TERDENS Janusz Chudzyński, zarejestrowany przy ul. Mickiewicza 46, 05-850 w Ożarowie Mazowieckim deklaruje, że produkt: Nazwa produktu: Termometr elektroniczny Model: 1508/1539/1614 EAN: 5901733001508, 5901733001539, 5901733001614 Spełnia wymagania zawarte w: 1. Dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/95/WE z dnia 3 grudnia 2001 r.
  • Page 4 EN - DIGITAL THERMOMETER model 1508/1539/1614 Main features: 1. Clock and calendar 2. Alarm 3. Second hand / days of the week 4. Wired external thermometer 5. Indoor Thermometer 6. Memory minimum / maximum measurements 7. Trends Before starting remove the protective film from the LCD display and remove the security lock model LR1130 batteries.
  • Page 5 Mickiewicza 46, 05-850 Ożarów Maz. tel./fax.: +48 22 722 36 64, 721 04 83. www.terdens.com.pl ALL RIGHTS RESERVED DE - DIGITAL THERMOMETER modell 1508/1539/1614 Wesentliche Merkmale: 1. Uhr und Kalender 2. Alarm 3. Second Hand / Tage der Woche 4.
  • Page 6 Einstellen der Uhr und den Kalender: 1. Drücken und halten Sie die TIME. Das Display zeigt die Möglichkeit der Änderung der Display-Modus 12/24. Änderungen, die Sie auf die Schaltfläche entscheiden kann. 2. Durch Drücken der TIME-Taste, um die zweite Hand zu bearbeiten. Löschen des UP. 3.
  • Page 7 Mickiewicza 46, 05-850 Ożarów Maz. tel./fax.: +48 22 722 36 64, 721 04 83. www.terdens.com.pl ALLE RECHTE VORBEHALTEN SK - DIGITÁLNY TEPLOMER model 1508/1539/1614 Hlavné rysy: 1. Hodiny a kalendár 2. Alarm / Clock 3. Použité / dní v týždni 4.
  • Page 8 Mickiewicza 46, 105-850 Ożarów Maz. tel./fax.: +48 22 722 36 64, 721 04 83. www.terdens.com.pl Všetky práva vyhradené H - DIGITÁLIS HŐMÉRŐ model 1508/1539/1614 Főbb jellemzők: 1. Óra és naptár 2. Ébresztő / óra 3. Használt / a hét napjai 4.
  • Page 9 Megkezdése előtt távolítsa el a védőfóliát az LCD kijelző és távolítsa el a biztonsági zár modell LR1130 elemeket. Az óra beállítása és a naptár: 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a TIME. A kijelzőn megváltoztatásának lehetőségét a megjelenítési mód 12/24. Változások tudod, hogy az UP gombot. 2.
  • Page 10 +48 22 722 36 64, 721 04 83. www.terdens.com.pl Minden jog fenntartva RUS/UA - ЭЛЕКТРОННЫЙ ТЕРМОМЕТР модел 1508/1539/1614 ВСТУПЛЕНИЕ Поздравляем Вас с хорошим выбором. Наши устройства, которые определяет погодные условия, такие как температура, влажность и атмосфеное давление, - это уверенный...
  • Page 11 публичного распространения. • Характеристика прибора может измениться без предупреждения. • Прибор не является детской игрушкой. Сохранять от детей. • Ни одной части этой инструкции нельзя копировать без соглашения с производителем. TERDENS Дистрибьютор: ul. Mickiewicza 46, 105-850 Ożarów Maz. tel./fax.: +48 22 722 36 64, 721 04 83.
  • Page 12 ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ...

This manual is also suitable for:

15391614