Page 2
Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico ORIMA e guarde-o para referência futura. Ícone Tipo...
ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................4 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................4 1.2. Avisos de instalação ...................... 6 1.3. Durante a Utilização ...................... 7 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................7 2.INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............9 2.1.
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
Page 5
NOTA: Perigo de incêndio: Não coloque itens sobre as superfícies de cozedura. NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de choque elétrico. • Para placas de indução, objetos metálicos como por exemplo, facas, garfos, colheres e tampas não deverão ser colocados na superfície da placa porque poderão ficar quentes.
da eletricidade) e os ajustes do eletrodoméstico são compatíveis. As especificações para este eletrodoméstico são identificadas na etiqueta. CUIDADO: Este eletrodoméstico foi concebido apenas para cozinhar alimentos e serve apenas para uso doméstico. Não deverá ser utilizado para qualquer outro propósito ou em qualquer outra aplicação, como por exemplo, utilização não doméstica, em ambiente comercial ou para aquecer uma divisão.
• Proteja o seu eletrodoméstico contra efeitos atmosféricos. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao pó ou a humidade em excesso. • Os materiais que rodeiam o eletrodoméstico (ou seja, armários) deverão conseguir suportar uma temperatura mínima de 100 °C. •...
• Para manter a eficiência e a segurança do seu eletrodoméstico, recomendamos que utilize sempre peças suplentes originais e que contacte os agentes de serviço autorizados sempre que necessário. Declaração de Conformidade CE Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados.
produto. 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO Mínimo Mínimo NOTA: Este eletrodoméstico deverá 42 cm 42 cm ser instalado por uma pessoa de PLACA serviço autorizada ou técnico qualificado, de acordo com as instruções neste guia e em conformidade com as O eletrodoméstico não louça deverá...
Page 10
PLACA PLACA PLACA PLACA Separador Separador Separador Separador • Aplique a fita de selagem auto adesiva Suporte de de um dos lados fornecida em volta da montagem da parte inferior da bancada. Não estique. bancada Fita de selagem auto adesiva •...
bancada nas paredes laterais do produto. na caixa terminal. • Insira o eletrodoméstico na abertura. 2.3. segurAnçA e ligAção elétricA NOTA: A ligação elétrica deste eletrodoméstico deverá ser realizada por uma pessoa de serviço autorizada ou técnico qualificado, de acordo com as instruções neste guia e em conformidade com as regulamentações locais atuais.
3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Zona de indução 2. Painel de Controlo PT - 12...
4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO cozedura. • Se não estiver nenhum recipiente na 4.1. controlos dA PlAcA zona de cozedura ou o recipiente colocado for inadequado, o símbolo Zona de indução pisca quando se seleciona o nível de A informação fornecida na tabela seguinte potência no visor de cozedura.
zona selecionada e os pontos que piscam Unidade de controlo tátil em todos os outros visores da zona deixam de piscar. Selecione a definição da temperatura usando o botão de aumento da definição de calor ou o botão de diminuição da definição de calor .
Page 15
ON/OFF Indicador de calor residual Figura A O indicador de calor residual indica que a área de vitrocerâmica tem uma temperatura Estão disponíveis 4 limites de potência perigosa ao toque. diferentes (13A,15A,16A,32A) Depois de desligar a zona de cozedura, Limite de potência Tamanho do cabo o visor respetivo mostra um “H”...
Page 16
pode ser posto a funcionar se as zonas de cozedura estiverem desligadas. O Definição de Desligamento de segurança calor após mostrador do temporizador mostra “00” com um ponto a piscar. 6 horas Pressione para aumentar o tempo ou 5 horas pressione para diminuir o tempo.
Page 17
Aviso sonoro Códigos de erro Enquanto a placa estiver em Se ocorrer um erro, o código desse erro será funcionamento, as seguintes atividades apresentado nos visores dos elementos de serão assinaladas pelo aviso sonoro. aquecimento. • A ativação normal por botão será O ventilador de arrefecimento está...
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO caído plástico, folha de alumínio ou alimentos açucarados sobre a placa vitrocerâmica quente, raspe a superfície 5.1. limPezA quente o mais rapidamente possível e de forma segura. Se derreterem, NOTA: Desligue o eletrodoméstico e estas substâncias podem danificar deixe que o mesmo arrefeça antes de a placa vitrocerâmica.
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. resolução de ProblemAs Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.1. fichA energéticA Marca Modelo ORP76IN Tipo de Placa Elétrica Número de zonas de cozedura Tecnologia de aquecimento-1 Indução Dimensão-1 Ø16,0 Consumo energético-1 Watt-hora/Kg 182,0 Tecnologia de aquecimento-2 Indução Dimensão-2 Ø16,0 Consumo energético-2 Watt-hora/Kg 182,0 Tecnologia de aquecimento-3 Indução Dimensão-3 Ø21,0...
Page 21
Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
Page 22
ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................7 1.3. Durante el uso ....................... 7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento................. 8 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............10 2.1.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
Page 24
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica.
Page 25
autorizado lleve a cabo los trabajos de instalación y reparación del aparato. No altere ni modifique en modo alguno las especificaciones del aparato. El uso de protectores de encimera no adecuados puede dar lugar a accidentes. • Antes de conectar el aparato, asegúrese de que las condiciones de la distribución local ( naturaleza y presión del gas o frecuencia y voltaje de electricidad) y las especificaciones del aparato sean...
cualquier persona con un marcapasos consulte a su cardiólogo antes de usar la placa de inducción. 1.2. AdvertenciAs PArA lA instAlAción • No utilice el aparato antes de que se haya instalado por completo. • El aparato debe instalarlo un técnico autorizado. El fabricante no es responsable de ningún daño que pueda producirse por una colocación o instalación defectuosa realizada por una persona no autorizada.
aceites sólidos o líquidos. Pueden prenderse bajo condiciones extremas de calentamiento. Nunca vierta agua sobre llamas producidas por aceite. En su lugar, apague la cocina y cubra el recipiente con su tapa o una manta ignífuga. • Si no se va a usar el producto durante un largo período de tiempo, apague el interruptor de mando principal.
Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados. Este aparato se ha diseñado únicamente para cocinar en casa. Cualquier otro uso (como calentar una habitación) es inadecuado y peligroso.
2. INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ADVERTENCIA : Este aparato debe instalarlo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado Mínimo siguiendo las instrucciones proporcionadas Mínimo 42 cm 42 cm en esta guía y cumpliendo las normativas ENCIMERA locales vigentes.
Page 30
ENCIMERA ENCIMERA Separador Separador • Aplique la cinta sellante autoadhesiva Soporte de montaje por una cara suministrada alrededor de de encimera todo el borde inferior de la encimera. No la estire. Cinta sellante autoadhesiva ES - 11...
• Atornille los 4 soportes de montaje de • La conexión de la caja de terminales se la encimera a las paredes laterales del encuentra en la caja de terminales. producto. • Inserte el aparato en la apertura. 2.3. conexión eléctricA y seguridAd ADVERTENCIA: La conexión eléctrica de este aparato debe realizarla una persona de servicio autorizada o un...
3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Zona de inducción 2. Panel de mando ES - 13...
4. USO DEL PRODUCTO • El símbolo parpadeará cuando seleccione el nivel de potencia en la 4.1. controles de lA PlAcA pantalla de la zona de cocción si se coloca una sartén inadecuada, o no se Zona de inducción coloca ninguna en la zona de cocción. La información mostrada en la siguiente La zona de cocción se apagará...
Unidad de control manual Encendido de las zonas de cocción Pulse el botón de selección de zona que corresponde a la zona que desea utilizar. Se mostrará un punto estático en la pantalla de la zona seleccionada y los puntos parpadeantes en todas las demás pantallas de zona dejarán de iluminarse.
Page 35
cualquier momento y se mantiene hasta el siguiente cambio Figura A ON/OFF Indicador de calor residual 4 límites de potencia diferentes disponibles El indicador de calor residual indica (13A,15A,16A,32A) que el área de vitrocerámica tiene una temperatura que es peligrosa al tacto. Límite de potencia Tamaño de cable necesario...
Page 36
puede usarse si las zonas de cocción están apagadas. El visor del temporizador Desconexión de seguridad al Ajuste de calor cabo de muestra “00” con un punto parpadeante. 6 horas Pulse para aumentar el tiempo o pulse para reducirlo. El rango se sitúa entre 5 horas los 0 y los 99 minutos.
Page 37
funcionamiento, las siguientes actividades Códigos de error se indicarán mediante un timbre. Si hay un error, se mostrará un código de error en las • La activación normal de los botones pantallas del calentador. vendrá acompañada de una breve señal El ventilador de enfriamiento está...
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO cocine alimentos muy azucarados, como por ejemplo mermelada, en lo posible, ponga una capa protectora de 5.1. limPiezA antemano. ADVERTENCIA: Apague el aparato • El polvo que haya en la superficie debe y deje que se enfríe antes de limpiarlo. limpiarse con un trapo húmedo.
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de ProblemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
Page 40
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
Page 41
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ...................... 6 1.3 During Use........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance ................. 8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Hob ....................
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Page 43
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For induction hobs, metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface because they can get hot.
frequency) and the specifications of the appliance are compatible. The specifications for this appliance are stated on the label. CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor domestic household use only. It should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room.
• When the appliance is unpacked, make sure that it is has not been damaged during transportation. In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. The materials used for packaging (nylon, staplers, Styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately.
1.4 during cleAning And mAintenAnce • Make sure that your appliance is turned off at the mains before carrying out any cleaning or maintenance operations. • Do not remove the control knobs to clean the control panel. • To maintain the efficiency and safety of your appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents in case of need.
Page 47
CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING: This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, Minimum according to the instructions in this guide Minimum 42 cm 42 cm and in compliance with the current local regulations.
Page 49
Separator Separator • Apply the supplied one-sided self- Worktop mounting adhesive sealing tape all the way bracket around the lower edge of the cooktop. Do not stretch it. Self-adhesive sealing tape • Screw the 4 worktop mounting brackets in to the side walls of product. EN - 11...
• Insert the appliance into the aperture. 2.3 electricAl connection And sAfety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Induction zone 2. Control Panel EN - 13...
4. USE OF PRODUCT • If a suitable pan is placed on the cooking zone symbol will disappear and cooking continues at the selected 4.1 hob controls power level. Induction Zone • To obtain best energy transferring the The information given in the following table diameter of the cookware base should is for guidance only.
Page 53
Touch Control Unit ready to use. For faster boil times, select the desired cooking level, then touch the 'P' button to activate the Boost function. Switching the Cooking Zones Off Select the element you want to switch off by pressing the heater selection button. Using button, turn the temperature down to “0”.
4.2 PoWer mAnAgement function same time for 2-3 seconds. Then the default power limit will appear again. Thanks to the power management function, you can set the maximum power of the hob 4. Select the power limit by pressing the if needed and the power limit will never be ‘+’...
Page 55
Safety Switch-Off Function Minute Minder Timer (1 - 99 min.) A cooking zone will automatically switch off The minute minder timer can be operated if the heat setting has not been modified if the cooking zones are switched off. The for a specified duration of time.
Page 56
Boost Function Error Codes To use this function,select a cooking zone If there is an error, an error code will be shown on the and set the desired cooking level, then heater displays. press the “P” (Boost) button. Cooling Fan is disabled. Call an authorised The Boost function can only be activated service agent.
• Dust on the surface must be cleaned 5. CLEANING AND with a wet cloth. MAINTENANCE • Any changes in colour to the ceramic 5.1 cleAning glass will not affect the structure or durability of the ceramic and is not due WARNING: Switch off the appliance to a change in the material.
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the Hob control card’s display is appliance.
Page 59
Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
Page 60
TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................... 4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................7 1.3. En cours d’utilisation...................... 8 1.4. Nettoyage et entretien ....................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ............11 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................11 2.2.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
Page 62
essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé...
Page 63
toutes les normes et réglementations locales et internationales en vigueur. • Les opérations d’entretien et de réparation doivent être effectuées uniquement par des techniciens de maintenance agréés. L’installation et les travaux de réparation effectués par un technicien non agréé peuvent s’avérer dangereux. Ne pas altérer ni modifier les caractéristiques de l’appareil.
• Lorsque la table de cuisson à induction est en marche, tenez les objets sensibles aux champs magnétiques (tels que les cartes de crédit, les cartes bancaires, les montres, et les objets similaires) éloignés de l'appareil. Il est fortement recommandé qu'une personne portant un stimulateur cardiaque consulte son cardiologue avant d'utiliser la plaque de cuisson à...
• La température de la surface inférieure de la table de cuisson peut augmenter pendant son fonctionnement. Installer une planche de protection sous le produit. 1.3. en cours d’utilisAtion • Ne pas placer de matériaux combustibles ou inflammables dans l’appareil ou près de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents. • Il est recommandé de ne pas déposer d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes,cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être surveillé.
Page 67
Déclaration CE de conformité Nous déclarons que nos produits satisfont aux exigences des directives, des décisions et des réglementations européennes en vigueur. Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique. Toute autre utilisation (par exemple pour chauffer une pièce) est inadaptée ou dangereuse. Cette notice d’utilisation s’applique à...
2. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être installé par un professionnel agréé ou par un technicien qualifié, Minimum Minimum conformément aux instructions de cette 42 cm 42 cm notice et conformément aux normes Table d’installation en vigueur. cuisson •...
Page 69
Table de cuisson Table de cuisson Plaque de protection Plaque de protection • Appliquer la bande d’étanchéité Fixation pour plan adhésive tout le long du bord inférieur de travail du plan de cuisson. Ne pas l’étirer. Bande d’étanchéité adhésive • Visser les 4 fixations pour plan de travail sur les parois latérales du produit.
• Insérer l’appareil dans l’ouverture. est placé sur le boîtier de jonction. 2.3. brAnchement électrique et sécurité AVERTISSEMENT : Le branchement électrique de cet appareil doit être effectué par un professionnel agréé ou par un électricien qualifié, conformément aux instructions de cette notice et conformément aux normes d’installation en vigueur.
3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Zone à induction 2. Bandeau de commande FR - 14...
4. UTILISATION DE L’APPAREIL • Pour obtenir les meilleures performances de cuisson, la casserole ou la poêle doit être placée au centre de 4.1. commAndes de lA tAble de cuisson la zone de cuisson. Zone d’induction • Le symbole clignote lorsque le niveau Les informations présentées dans le de puissance est sélectionné...
Unité de commande tactile Mise en marche des zones de cuisson Appuyez sur la touche de sélection de l’élément chauffant correspondant à l’élément chauffant que vous voulez utiliser. Un point statique s’affiche sur l’affichage de l’élément chauffant sélectionné, et les points clignotants sur tous les autres affichages ne s’allument plus.
Page 74
maintenant prête à l’emploi avec un nouveau réglage de la limite de puissance. Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment. Ce réglage est maintenu jusqu’à la prochaine modification. Figure A 4 limites de puissance différentes sont disponibles (13 A, 15 A 16 A, 32 A) ON/OFF Limite de Taille de câble...
Page 75
au réglage de la température de la zone La fonction Minuterie est disponible en de cuisson réinitialise la durée de temps deux versions, comme suit. à la valeur initiale. Cette valeur initiale Compte-minutes (1 - 99 min.) est fonction du niveau de température Le compte-minutes peut fonctionner si les sélectionné, tel qu’illustré...
Le signal sonore et le clignotement du La fréquence d'alimentation est différente voyant lumineux de la minuterie s’arrêteront des valeurs nominales. Arrêtez la plaque automatiquement après 2 minutes et/ou en de cuisson en appuyant sur la touche attendez que « H » disparaisse de toutes appuyant sur n’importe quelle touche.
Page 77
• Utilisez des crèmes nettoyantes ou 3. L’utilisation de matériaux de nettoyage des nettoyants liquides exempts de non recommandés. particules. N’utilisez pas de crèmes Nettoyage des pièces en acier caustiques (corrosives), de poudres de inoxydable (le cas échéant) nettoyage abrasives, de boucles en fil •...
6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. déPAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier le fusible se rapportant à l’appareil dans le boîtier de fusibles.
Need help?
Do you have a question about the ORP-76-IN and is the answer not in the manual?
Questions and answers