Advertisement

Quick Links

IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim kilavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
PL Instrukcja obsługi
UA Інструкція з використання
EL Οδηγιεσ χρησεωσ
‫: تعليمات االستخدام‬AR
‫:دستورالعم لهای استفاده‬FA
CN 使用说明
LV Lietošanas instrukcijas
RO Instrucțiuni de utilizare
BG Инструкции за употреба

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the living and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Peg-Perego living

  • Page 1 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções de uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции...
  • Page 4 RECLINED CRADLE (max. 9 Kg) HIGH CHAIR (max. 15 Kg)
  • Page 5 Living + Living +...
  • Page 6 Living - Living -...
  • Page 15 IT_Italiano _ Utilizzare unicamente le parti di ricambio fornite o consigliate dal produttore/ distributore. Grazie per aver acquistato un prodotto PegPerego. _ Le operazioni di assemblaggio, preparazione ATTENZIONE dell’articolo, di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da adulti. _ Non lasciare il seggiolone esposto al sole IMPORTANTE: per un periodo prolungato di tempo.
  • Page 16: Pulizia E Manutenzione

    NUMERI DI SERIE Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono 18 Living riporta sulla seduta, informazioni relative alla a PegPerego S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. data di produzione dello stesso. _ Nome del prodotto, data di produzione e numerazione seriale.
  • Page 17 EN_English _ This reclined cradle is not intended for prolonged periods of sleeping. _ Stop using the product when the child Thank you for choosing a PegPerego product. starts trying to sit up. _ Never use the toy bar to carry the product WARNING (if applicable).
  • Page 18 _ NEVER LEAVE THE CHILD child is kept away when unfolding and folding this product. UNATTENDED; ALWAYS KEEP CHILD IN VIEW WHILE IN THE HIGHCHAIR. ONLY FOR USA and CANADA _ NEVER LEAVE THE BABY ALONE WARNING WITHOUT SUPERVISION. _ ALWAYS USE THE HIGHCHAIR ON _ IMPORTANT: READ THESE A FLAT, HORIZONTAL SURFACE.
  • Page 19: Of This Manual

    Customer Service 1-800-661-5050 SERIAL NUMBERS or visit www.pegperego.com 18 Information about the production date of the Living can be found on the seat. _ Product name, date of manufacture and serial number. This information is required for any complaints.
  • Page 20 FR_Français TRANSAT IMPORTANT! Merci d’avoir choisi un produit PegPerego. A CONSERVER AVERTISSEMENT POUR DE FUTURS IMPORTANT! À LIRE BESOINS DE ATTENTIVEMENT REFERENCE ET À CONSERVER _ Ne plus utiliser le transat dès lors que EN VUE D’UNE l’enfant peut se tenir assis tout seul. _ Cesser d'utiliser le produit dès que CONSULTATION l’enfant commence à...
  • Page 21 CORRECTEMENT. présent manuel. _ Ne pas utiliser le produit comme chaise _ TOUJOURS UTILISER ET AJUSTER haute tant que l’enfant ne sait pas se PARFAITEMENT LE HARNAIS. tenir assis tout seul _ LE PLATEAU N'EST PAS CONÇU – La tablette et ses accessoires ne sont POUR RETENIR L’ENFANT DANS LA pas conçus pour supporter le poids de l’enfant ;...
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    AJUSTÉS ET RÉGLÉS. 18 Les informations comme la date de production du _ S'ASSURER QUE LE HARNAIS EST produit sont inscrites sous l’assise de Living. INSTALLÉ CORRECTEMENT. _ Nom du produit, date de production et numéro de série. Ces informations sont indispensables en cas de _ CONFORME AUX EXIGENCES DE réclamation.
  • Page 23 DE_Deutsch Pour le lavage, suivre les instructions figurant sur l’étiquette cousue sur la sacoche du produit. nettoyer à l’aide d’un linge humide et d’un détergent neutre ; ne pas tordre ; ne pas utiliser de javel ; ne pas Vielen Dank, dass Sie sich für ein PegPerego Produkt repasser ;...
  • Page 24: Reinigung Und Pflege

    _ Lassen Sie Ihr Kind nicht in diesem Produkt schlafen. Dieses Produkt ersetzt keine SERIENNNUMMER Wiege oder Babybett. 18 Das Herstellungsdatum Ihres Living Hochstuhls finden _ Wenn das Kind in der Liegeposition Sie auf der Sitzfläche. einschläft, muss es in sein Bettchen oder _ Produktname, Produktionsdatum und Seriennummer.
  • Page 25 ES_Español REINIGUNG DES SITZBEZUGS: Zum Waschen beachten Sie bitte das in den Produktbezug eingenähte Etikett. Le agradecemos haber elegido un producto PegPerego. Mit einem feuchten Tuch und neutralem Waschmittel reinigen; nicht auswringen; nicht mit Chlor ADVERTENCIA bleichen; nicht bügeln; nicht trocken reinigen; keine Fleckentferner benutzen und nicht im Wäschetrockner mit rotierender Trommel trocknen.
  • Page 26 _ ADVERTENCIA Dejar el freno puesto HAMACA durante las paradas _ No utilizar el producto como hamaca si el _ ADVERTENCIA Para las operaciones de bebé es capaz de sentarse solo. apertura y cierre, asegurarse de que el _ Esta hamaca no se ha diseñado para un niño esté...
  • Page 27: Números De Serie

    Consulte nuestro sitio web para obtener más CORRECTAMENTE FIJADOS Y información: www.pegperego.com AJUSTADOS. NÚMEROS DE SERIE _ HAY QUE ASEGURARSE DE QUE 18 Living incluye en el asiento información relativa a la fecha de producción de la misma. - 27 -...
  • Page 28: Eliminación Del Producto

    PT_Portoghese _ Nombre del producto, fecha de producción y número de serie. Estas informaciones son indispensables en caso de Obrigado por ter adquirido um produto PegPerego. reclamación. ATENÇÃO ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Después de utilizar el producto, asegúrese de IMPORTANTE! desecharlo siguiendo las instrucciones proporcionadas por las autoridades locales, contribuyendo a la protección del medio ambiente.
  • Page 29: Eliminação Do Produto

    _ E' perigoso utilizar a espreguiçadeira NÚMEROS DE SÉRIE numa superfície elevada. 18 Living contém, debaixo do suporte para os pés, as _ Este produto, utilizado como informações referentes a: nome do produto, data de espreguiçadeira, foi concebido para ser fabrico e número de série do mesmo.
  • Page 30 NL_Nederlands zitten. _ Gebruik dit product niet meer zodra het kind probeert te gaan zitten. Wij danken u voor de keuze van een PegPerego product. _ Gebruik de speelboog nooit om het wipstoeltje te dragen (indien van toepassing). _ Dit product niet optillen of verplaatsen WAARSCHUWING met de baby erin.
  • Page 31: Onderhoud En Reinigen

    SERIENUMMERS Alle intellectuele eigendomsrechten op de inhoud 18 Onder de zitting van Living kunt u informatie over de van deze gebruiksaanwijzing zijn eigendom van productie van de stoel vinden. PegPerego S.p.A. en worden beschermd volgens de _ Naam van het product, productiedatum en van toepassing zijnde wetten.
  • Page 32 DK_Dansk barnet i. _ Det er farligt at anvende hvilestolen på en højtliggende overflade. Tak for dit valg af et produkt fra PegPerego. _ Når dette produkt anvendes som en skråstol, er det beregnet til brug for børn ADVARSEL! fra fødslen og op til 9 kg. _ Brugt som liggestol, skal ryglænet _ VIGTIGT! LÆS anbringes i positionerne nr.
  • Page 33: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Find flere oplysninger på vores websted: www.pegperego.com Kiitos, kun olet valinnut PegPerego-tuotteen. VAROITUS SERIENUMMER 18 Oplysninger om produktionsdatoen for Living kan TÄRKEÄÄ! LUE findes på sædet. _ Produktnavn, produktionsdato og serienummer. Disse informationer er nødvendige ved reklamationer. HUOLELLISESTI BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET Efter brug af produktet skal du sørge for at bortskaffe...
  • Page 34: Puhdistus Ja Huolto

    9 kilon painoon saakka. SARJANUMEROT _ Lepotuolina käytettäessä aseta selkänoja 18 Living tuolin istuimessa on tuotteen asentoihin 3 ja 4. valmistuspäivämäärä. _ Tuotteen nimi, valmistuspäivä ja sarjanumero. Katso tämän käyttöohjeen ohje nro 4. Nämä tiedot vaaditaan kaikkiin valituksiin.
  • Page 35 CZ_Čeština dítě začne pokoušet posadit. _ Nikdy nepoužívejte hrazdu s hračkami na přenos výrobku (ako je primjenjivo). Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek PegPerego. _ Nepřemísťujte ani nezvedejte tento výrobek v případě, že je v něm dítě. UPOZORNĚNÍ _ Je nebezpečné pokládat lehačku na vyvýšené...
  • Page 36 SK_Slovenčina SÉRIOVÁ ČÍSLA 18 Židlička Living má na spodní straně údaje o datu výroby. Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok PegPerego. _ Název výrobku, datum výroby a sériové číslo. Tyto informace jsou nezbytné při řešení jakýchkoliv UPOZORNENIE stížností. LIKVIDACE VÝROBKU _ DÔLEŽITÉ!
  • Page 37: Čistenie A Údržba

    Pozri pokyn č. 4 tejto príručky. SÉRIOVÉ ČÍSLA _ Nikdy nenechajte, aby dieťa v tomto výrobku spalo. Tento výrobok nenahrádza 18 Living má na svojom sedadle uvedené informácie o dátume svojej výroby. postieľku ani kolísku. _ Názov výrobku, dátum výroby a sériové číslo.
  • Page 38 HU_Magyar ASISTENČNÁ SLUŽBA SPOLOČNOSTI PEG PEREGO Ak by ste náhodou časti modelu stratili alebo by sa Köszönjük, hogy a PegPerego termékét választották. poškodili, používajte výhradne originálne náhradné diely PegPerego. V prípade prípadných opráv, výmen, informácií o výrobkoch, predaji náhradných dielov a príslušenstva sa obráťte na servisnú...
  • Page 39: Tisztítás És Karbantartás

    SOROZATSZÁMOK _ Pihenőszékként használva a háttámlát a 3. és 4. helyzetbe kell állítani. 18 A Living ülőkéjén a gyártás dátumára vonatkozó információk vannak feltüntetve. Lásd a jelen útmutató 4. számú utasítását. _ A termék neve, gyártási idő és sorozatszám.
  • Page 40 SL_Slovenščina PegPerego az ebben a kiadványban ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű okokból kifolyólag bármikor végrehajthat Hvala, ker ste izbrali izdelek PegPerego. módosításokat. OPOZORILO PEG PEREGO VEVŐSZOLGÁLAT Ha a modell részei véletlenül elvesznek vagy megsérülnek, OPOZORILO: akkor csak eredeti PegPerego cserealkatrészeket használjanak! Az esetleges javítások, cserék, a termékekkel kapcsolatos információk valamint az eredeti alkatrészek és POZORNO...
  • Page 41: Čiščenje In Vzdrževanje

    SERIJSKE ŠTEVILKE ko je v njem dojenček. _ Ležalnik sdraietta je nevarno uporabljati 18 Stolček Living ima pod sedežem informacije, ki se na dvignjeni površini. nanašajo na datum izdelave stolčka. _ Ime izdelka, datum izdelave in serijska številka _ Uporaba izdelka kot ležalnika je Ti podatki so potrebni za morebitne pritožbe.
  • Page 42 RU_Pусский ШЕЗЛОНГ _ Не используйте устройство в качестве шезлонга, когда ребенок уже может Благодарим вас за то, что вы выбрали сидеть самостоятельно. продукцию компании PegPеrego. _ Этот шезлонг не рассчитан на то, чтобы ВНИМАНИЕ ребенок спал в нем в течение долгого времени.
  • Page 43: Утилизация Изделия

    PegPerego, с обязательным указанием серийного посетите наш веб-сайт: www.pegperego.com номера изделия. СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА тел.: 0039/039/60.88.213 18 Living Под сиденьем находится информация о дате e-mail customer.service@pegperego.com ее изготовления. сайт в интернете: www.pegperego.com _ Наименование изделия, дата изготовления и Срок службы: 3 года.
  • Page 44 TR_Türkçe geldiğinde ürünü şezlong olarak kullanmayınız. _ Çocuk oturmaya başladığında ürünü Bir PegPerego ürününü tercih ettiğiniz için size kullanmayı bırakınız. teşekkür ederiz. _ Ürünü taşımak için asla oyuncak barını UYARI kullanmayınız (eğer uygulanabilirse). _ Bebek içindeyken bu ürünü taşımayınız ya ÖNEMLİ! da kaldırmayınız.
  • Page 45: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    DEREBOYU CAD. AYTAÇ MAH. NO: 44/1 HALKALI – İSTANBUL / TEL : 0 212 696 9542 - AX : 0 212 SERİ NUMARALARI 698 6465 18 Sandalyenin üretim tarihi ile ilgili bilgiler, Living Tel. 0039/039/60.88.213 tarafından oturma yerinin üzerinde belirtilmiştir. e-mail customer.service@pegperego.com _ Ürün adı, üretim tarihi ve seri numarası.
  • Page 46 HR/SRB/MNE/BiH_ LEŽALJKA _ Ovaj proizvod ne koristite kao ležaljku, Hrvatski kada dijete može samostalno sjediti. _ Prestanite upotrebljavati proizvod kad Hvala Vam što ste odabrali proizvod PegPerego. dijete počne sjediti. UPOZORENJE _ Nemojte koristiti šipku za igračke za prenošenje proizvoda. _ Nemojte pomicati ili podizati ovaj VAŽNO! proizvod ako je dijete u njemu.
  • Page 47: Čišćenje I Održavanje

    Kako biste saznali više informacija, posjetite naše zakonskim propisima. mrežno mjesto: www.pegperego.com SERIJSKI BROJEVI 18 Living ima na naslonu navedene podatke o datumu proizvodnje. _ Naziv proizvoda, datum proizvodnje i serijski broj. Ovi podaci su neophodni u slučaju reklamacije. ODLAGANJE PROIZVODA Nakon uporabe proizvoda obvezno ga odložite u...
  • Page 48 PL_Polski LEŻACZEK _ Nie korzystaj z funkcji leżaczka, gdy dziecko zaczyna samodzielnie siadać. Dziękujemy za wybór produktu PegPerego. _ Leżaczek nie zastępuje łóżeczka. _ Przestać użytkować produkt, kiedy OSTRZEŻENIE dziecko zaczyna siadać. _ Nigdy nie używać pałąka z zabawkami do WAŻNE! przenoszenia produktu (jeśli dotyczy).
  • Page 49: Utylizacja Produktu

    Więcej informacji można uzyskać na naszej stronie chronione obowiązującym prawem. internetowej www.pegperego.com NUMER SERYJNY 18 Pod krzesełkiem Living znajdują się wszystkie niezbędne informacje dotyczące produktu: nazwa, data produkcji oraz numer seryjny. Informacje te są potrzebne przy składaniu ewentualnych reklamacji. UTYLIZACJA PRODUKTU Po użyciu produktu należy go zutylizować...
  • Page 50 UA_Українська РЕКЛАЙНЕР _ Не використовуйте стільчик як крісло- ліжечко з відкинутою спинкою, коли Дякуємо за вибір продукції PegPerego. дитина зможе сидіти без підтримки. _ Це крісло-ліжечко з відкинутою спинкою не призначене для тривалого ПОПЕРЕДЖЕННЯ спання. _ Припиніть використовувати продукт, ВАЖЛИВО! коли...
  • Page 51 PEREGO СЕРІЙНІ НОМЕРА У разі пошкодження чи втрати будь-яких деталей використовуйте лише оригінальні запасні 18 Living Серійні номера - це важлива інформацію частини PegPerego. Для проведення будь-якого про дату виробництва та інше. Дана інформація ремонту, заміни деталей та отримання інформації...
  • Page 52 ΕL_Eλληνικά άλετε το παιδί να καθίσει. _ Βε αιωθείτε ότι κάθε ζώνη είναι σωστά ρυθμισμένη. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν PegPerego. _ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ, εξαρτήματα και ανταλλακτικά που δεν έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟ'ΙΗΣΗ _ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην αφήνετε το παιδί σας...
  • Page 53: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    την ιστοσελίδας μας: www.pegperego.com επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Υποστήριξης PegPerego αναφέροντας, τον σειριακό αριθμό του ΑΡΙΘΜΟΙ ΣΕΙΡΑΣ προϊόντος. 18 Living αναγράφει επάνω στη θέση, πληροφορίες τηλ. 0039/039/60.88.213 σχετικά με την ημερομηνία παραγωγής του. _ Όνομα προϊόντος, ημερομηνία παραγωγής και αριθμό e-mail customer.service@pegperego.com σειράς.
  • Page 54 ΠΕΡΑΜΑΞ Α.Ε. ‫اللغة العربية‬AR- 2η & 17η οδός (Οδυσ. Ελύτη) ΒΙΟ.ΠΑ - Άνω Λιόσια 133 41 Αττικής PegPerego ‫نشكركم لشرائكم منتج من منتجات‬ Τηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 ‫حذير‬...
  • Page 55 :‫للمزيد من المعلومات، يمكنك الرجوع إلى موقعنا على اإلنترنت‬ www.pegperego.com ‫األرقام التسلسلية‬ .‫ حتت قاعدتها معلومات تخص تاريخ إنتاجها‬Living ‫81حتمل‬ .‫_ اسم املنتج، تاريخ اإلنتاج و الرقم التسلسلي‬ .‫هذه املعلومات ال غنى عنها في حالة وجود شكوى‬ ‫التخلص من املنتج‬...
  • Page 56 12 ،‫_ بهترین زمان استفاده از صندلی بدون سینی در کنار میز غذاخوری‬ .‫ماهگی تا وزن 51 کیلوگرم است‬ ‫سپاس از حسن نظر شما برای انتخاب محصوالت پگ پرگو‬ ‫هشدار‬ :‫_ احتیاط‬ .‫همواره در زمان توقف، ترمز را فعال نگه دارید‬ ‫_ ا‬...
  • Page 57 如需了解更多信息, 请参考我们的网站: _ 本产品需由成人组装。 安装未完成时或者缺少配件 www.pegperego.com 时, 请勿使用。 _ 为了防止宝宝从餐椅上滑下, 请务必使用五点式安全 Serial Numbers 序列号 Serial Numbers 序列号 带。 无论餐椅是处于水平还是垂直位置, 都应使用安 18 可在座位上找到 Living 产品的生产日期、 产品名 全带。 称、 产品序列号。 对产品投诉时, 需提供以上信息。 _ 在调试椅子的过程中, 请勿将手指放入装置中, 并且 确保宝宝四肢不受伤害。 产品的处理 产品的处理 _ 请仅使用由产家/分销商提供或建议的备件。 产品使用后, 确保按照当地主管部门提供的信息进行...
  • Page 58 LV_Latviešu valoda 此使用手册所含内容的所有知识产权属于PegPerego S.p.A., 并受现行法律保护。 Paldies, ka izvēlējāties PegPerego produktu! 请妥善保存此页, 以备保修使用 BRĪDINĀJUMS PegPerego 中国专用产品保修卡 (此保修证只限中国大陆通用) _ BRĪDINĀJUMS! 此款产品是一种设计精良, 安全放心, 用高品质元件 制造的婴幼儿高脚餐椅, 在正常使用及保养下应能发 挥其优越性能。 在购买日期二年内, 若发生任何因制 RŪPĪGI IZLASIET 造工艺或元器件造成的损坏, PegPerego中国大陆总 代理上海贝杰妇婴用品有限公司将为持证用户提供 UN SAGLABĀJIET 免费维修服务, 视情况更换零件或整机。 在保修期内, 凡属产品本身质量问题引起的故障, 请 TURPMĀKAI 顾客凭已填好的 《产品保修证书》 以及购机凭证寄往 本公司免费保修。...
  • Page 59 _ Ja produkts tiek izmantots kā guļamkrēsls, SĒRIJAS NUMURI to var lietot bērniem, kuru svars 18 Informācija par Living ražošanas datumu ir norādīta uz nepārsniedz 9 kg. sēdekļa. _ Izmantojot to kā šūpuļkrēslu, novietojiet _ Produkta nosaukums, ražošanas datums un sērijas atzveltni 3.
  • Page 60 RO_Romanian poate sta singur în şezut. _ Acest șezlong nu este destinat utilizării pentru perioade îndelungate de somn. Vă mulţumim că aţi ales un produs PegPerego. Opriți folosirea produsului când copilul AVERTISMENT începe să încerce să se ridice în picioare. Nu folosiți niciodată...
  • Page 61 Pentru mai multe informații, consultați site-ul nostru: www.pegperego.com NUMERELE DE SERIE 18 Sub scaun pot fi găsite informaţii legate de data fabricaţiei Living. _ Denumirea produsului, data fabricaţiei şi numărul serial. Aceste informaţii sunt necesare pentru orice reclamaţii. ELIMINAREA PRODUSULUI După...
  • Page 62 - Не местете и не повдигайте този продукт, сайт : www.pegperego.com. ако детето е вътре в него. СЕРИЙНИ НОМЕРА: - Опасно е да използвате шезлонга на повдигнати повърхности, напр. маса. 18 Информация за датата на производството на Living - 62 -...
  • Page 63 - Име на продукта, дата на производство и сериен номер. Dichiarazione di conformità Тази информация е необходима в случай на - Denominazione del prodotto: LIVING рекламация. - Codice identi cativo del prodotto: IH10* - Normative di riferimento (origine): EN 12790-1:2023, EN 14988:2017 ИЗХВ...
  • Page 64 PegPerego S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20862 ARCORE MB ITALIA tel. 0039 039 60881 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 PegPerego U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PegPerego CANADA Inc.

Table of Contents