Page 1
Istruzioni dʼuso IT Instructions for use EN Notice dʼemploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT Gebruiksaanwijzing NL Használati útmutató HU Navodila za uporab SL Инструкции по пользованию RU Kullanim klavuzu TR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ EL Merenda...
Merenda ARPI0386• SPST5859D• SPST5859S• SPST5883• ARPI0387• (EU only) ARPI0387 • NA (Nord America and Australia only) ARPI0388• (EU only) ARPI0388• NA (Nord America and Australia only) ARPI0389• (EU only) ARPI0389• NA (Nord America and Australia only) BMSMER• MUCI5P15GR IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.
secondo click. • Per estrarre il vassoio, tenere premuto le leve collocate sotto lo stesso e contemporaneamente spingere verso di sè il vassoio fino ad estrarlo. 10• Il seggiolone è dotato di doppio vassoio, su quello inferiore si può giocare e su quello superiore si può...
EN•ENGLISH • IMPORTANT: read the instructions carefully before use. Save the instructions for future reference. • PEG PEREGO reserves the right to make any necessary changes or improvements to the products shown at any time without notice. Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001 certified company.
• Protect the product from atmospheric agents, water, rain or snow. Prolonged exposure to the sun may cause materials to fade. • Keep the product in a dry place. • Do not immerse the sack in water. Use a damp cloth and mild detergent to clean it.
Page 11
la chaise haute; pour mettre le plateau dans la seconde position, appuyer sur les leviers situés sous le plateau puis le tirer vers soi jusquʼau second déclic. • Pour enlever le plateau, appuyer sur les leviers situés sous le plateau et, dans le même temps, tirer le plateau vers soi jusquʼà...
Bei Verlust oder Beschädigung ausschließlich Originalersatzteile von Peg Perego verwenden. Für eventuelle Reparaturen, Produktinformationen, den Austausch diverser Teile bzw. den Kauf von Originalersatzteilen oder Zubehörteilen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Peg-Perego: Tel.: 0039-039-60.88.213, Fax: 0039-039-33.09.992, E-Mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com Als Peg Perego stehen wir unseren Kunden für jeden...
Peg Perego. Para todo lo que concierne las reparaciones, cambios, informaciones sobre los productos y la venta de repuestos originales y accesorios, contacte con el Servicio de Asistencia Peg-Perego: Tel.: 0039-039-60.88.213 Fax: 0039-039-33.09.992 e-mail: assistenza@pegperego.it www.pegperego.com...
posiciones; para ponerla en la segunda posición hay que presionar las palancas que hay debajo de la misma y tirar de la bandeja hacia sí hasta oír el segundo clic. • Para extraer la bandeja hay que mantener presionadas las palancas que hay debajo de la misma y al mismo tiempo empujar hacia sí...
PT•PORTUGUÊS • IMPORTANTE: leia atentamente as instruções antes do uso e conserve-as para reutilizá-las futuramente. • A Peg Perego poderá efectuar em qualquer momento modificações aos modelos descritos nesta publicação, por motivos de natureza técnica ou comercial. A Peg Perego S.p.A. é certificada ISO 9001.
Peg Perego te gebruiken. Voor eventuele reparaties of vervanging van de producten, alsmede voor informatie over de producten, de verkoop van originele reserveonderdelen en accessoires, neemt u contact op met de Assistentiedienst van Peg-Perego: tel.: 0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com...
waarbij u het blad tot het einde vast duwt zoals de afbeelding toont (eerste stand). Het blad is correct geplaatst wanneer u de klik hoort terwijl u het blad licht naar u toe trekt. 9• Het blad van de kinderstoel kan in twee standen gezet worden.
HU•MAGYAR • FONTOS: a használat előtt figyelmesen olvassák el az utasításokat és azokat őrizzék meg a későbbiekben történő tanulmányozás céljából. • A Peg Perego az ebben a kiadásban ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű okokból kifolyólag bármikor végrehajthat módosításokat. Peg Perego R.t. ISO 9001 tanúsítvánnyal rendelkezik.
övet a háttámlából és az ülőkéből. 22• Gombolják le a zsákot a háttámla oldalairól és felülről húzzák le a zsákot. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A termék minimális karbantartást igényel. A tisztító és karbantartó műveleteket csak felnőttek végezhetik. • Valamennyi mozgó rész tisztántartása javasolt és amennyiben az szükséges, olajjal vékonyan kenjék be azokat.
je primeren za igro, zgornji pa za hranjenje. Zgornji pladenj je izdelan tako, da ga lahko zelo preprosto očistite in ga je mogoče pomivati tudi v pomivalnem stroju. • Da bi odstranili pladenj za hranjenje, ga je treba odpeti s spodnjega pladnja, kot je prikazano na risbi.
Page 21
RU•PУССКИЙ • ВАЖНО: перед применением изделия внимательно прочтите инструкции, и храните их для использования в будущем. • Пег Перего имеет право внести в любой момент изменения в модели, описанные в данном руководстве, по техническим или коммерческим причинам. Peg Perego S.p.A. сертифицирована по норме...
заблокировать его. СНЯТИЕ ОБИВКИ 21• Для снятия обивки выньте ремень из спинки и из-под сидения. 22• Отстегните обивку с боков спинки, после чего извлеките обивку сверху. ЧИСТКА И УХОД Ваше изделие нуждается в несложном уходе. Операции по чистке и уходу должны выполнять только...
Page 23
çıkacak biçimde kendinize doğru çekiniz. 10• Mama sandalyesinde iki adet tepsi bulunmaktadır, alt kısımda bulunan tepsi, üzerinde oyun oynanması içindir; üst kısımda bulunan tepsi ise üzerinde mama yenmesi içindir ki bu tepsi kolayca temizlenebildiği (bulaşık makinesinde de) için hijyeniktir. • Mama yenen tepsiyi çıkartmak için şekilde gösterildiği gibi altta bulunan tepsiden çıkartmak gerekmektedir.
Page 24
ΕL•EΛΛΗΝΙΚΑ • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσεως πριν από τη χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. • Η PEG PEREGO διατηρεί το δικαίωμα να κάνει ότι αλλαγές είναι αναγκαίες ή βελτιώσεις σε αυτά τα προιόντα οποτεδήποτε χωρίς ειδοποίηση. Η...
Page 25
στην πίσω πλευρά του καθίσματος. Ταυτόχρονα με το άλλο χέρι σπρώξτε στην μπροστινή πλευρά του καθίσματος μέχρι να το κλείσετε. Το κάθισμα όταν είναι κλειστό παραμένει όρθιο μόνο του. 19• Τοποθετήστε και πάλι το δίσκο στην κάτω πλευρά των ποδιών έτσι ώστε να μην εμποδίζει όπως...
Page 27
PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της...
Page 28
Merenda PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax 260•484•2940 Call us toll free 1•800•671•1701...
Need help?
Do you have a question about the Merenda and is the answer not in the manual?
Questions and answers