6L COMPRESSOR DEHUMIDIFIER MODEL PB-D-26 Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
Page 4
Always turn the dehumidifier off and disconnected from the power supply when not in use. Never place anything on top of the dehumidifier. • Ensure that the mains supply (including voltage, • frequency and power) complies with the rating label of the dehumidifier.
Page 5
mechanical elements in the dehumidifier. Doing so may be unsafe and will void your warranty. The appliance shall be installed in accordance with • national wiring regulations. Do not cover the dehumidifier whilst in use. • When moving the dehumidifier, ensure it is kept in an •...
The unit’s circuit board(PCB) is designed with a fuse to • provide overcurrent protection. The specifications of the fuse are printed on the circuit board. Do not expose the appliance to direct sunlight, heat • sources or extreme cold. Do not cover the appliance or restrict the air flow of the •...
SYMBOLS EXPLAINED Please read instruction manual For indoor use only. and retain for future use. Equipment complies with the applicable EU safety requirements and regulations. SPECIFICATION Model: PB-D-26-EU Voltage: 220-240V~ Frequency: 50Hz Power: 150W Product Dimensions: 256 x 205 x 430mm Net Weight: 6.2kg...
Back Housing Wheels x 4 If you find you’re missing any parts from your order, please contact our customer care team by emailing help@probreeze.com for fast and friendly help. These images are for reference only, please refer to your product. ASSEMBLY Remove all parts from the packaging and ensure you have all parts listed above.
Page 9
Turning On/Off Plug in the dehumidifier. It will beep once. To turn on the dehumidifier, press the power button. The dehumidifier will beep once and the power indicator light will turn on. To turn off the dehumidifier, press the power button again. The power indicator light will turn off.
• At an ambient temperature between 20°C and 27°C, the target relative humidity will automatically be set to 55%. • When the ambient temperature is higher than 27°C, the target relative humidity will automatically be set to 50%. Setting the Fan Speed While the dehumidifier is on, press the fan speed button repeatedly to cycle through the fan speed options of low and high.
Emptying the Water Tank: When the water tank is full, the indicator light will turn on and the compressor will turn off. Unplug the dehumidifier and place it on a flat, stable surface. Firmly grip each side of the water tank and gently pull it out of the dehumidifier. Do not pull from the continuous drainage port hole.
Page 12
Unplug the appliance during filling and cleaning. • Never leave water in the water tank when the appliance • is not in use. Cleaning the water tank: 1. Remove and empty the water tank as per the instructions above. 2. Clean the water tank with warm tap water and mild detergent (e.g.
Waste electrical products (WEEE) can be sent to One Retail Group for recycling and disposal when you purchase a new product from One Retail Group, on a like-for-like basis. For more information on how to recycle this product please visit www.probreeze.com The end-user of electrical and electronic products (WEEE) is responsible for separating old batteries and lamp bulbs before they are handed over to a designated disposal and recycling service.
6L KOMPRESSOR-LUFTENTFEUCHTER MODELL PB-D-26 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Pro Breeze entschieden haben. Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch vor der ersten Nutzung sorgfältig durch und bewahren Sie es für später an einem sicheren Ort auf.
Page 15
Dieser Luftentfeuchter kann von Kindern ab 8 Jahren • sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die Gefahren verstehen.
Page 16
Verwenden Sie diesen Luftentfeuchter nicht mit einem • externen Programmiergerät, einem Zeitschalter oder einem anderen Gerät, das den Luftentfeuchter automatisch einschaltet, es sei denn, dies wurde bereits vom Hersteller in das Gerät eingebaut. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Bewegen, tragen oder •...
Page 17
Decken Sie die Lüftungsschlitze und Öffnungen des • Luftentfeuchters nicht ab, blockieren Sie sie nicht und schieben Sie keine Gegenstände hinein, da dies zu einem Stromschlag, einem Brand oder einer Beschädigung des Luftentfeuchters führen kann. Betreiben Sie den Luftentfeuchter nicht ohne Filter. •...
Page 18
SPEZIFISCHE INFORMATIONEN ZUM R290 KÄLTEMITTELGAS ― ― CAUTION RISK OF FIRE WARNUN: DER LUFTENTFEUCHTER MUSS IN EINEM RAUM MIT EINER GRUNDFLÄCHE VON MEHR ALS 4M² INSTALLIERT, BETRIEBEN UND GELAGERT WERDEN. Dieses Gerät enthält 0,034kg (34g) Kältemittelgas R290. • Das Kältemittelgas R290 entspricht der europäischen •...
Bitte lesen Sie die Anweisungen Nur für den Innengebrauch. durch und bewahren Sie sie gut auf. Das Gerät entspricht den geltenden EU-Sicherheitsanforderungen und -vorschriften. SPEZIFIKATIONEN Modell: PB-D-26-EU Spannung: 220-240V~ Frequenz: 50Hz Leistun: 150W Produktabmessungen: 256 x 205 x 430mm Nettogewicht: 6.2kg...
Page 20
Hinteres Gehäuse Räder x 4 If you find you’re missing any parts from your order, please contact our customer care team by emailing help@probreeze.com for fast and friendly help. These images are for reference only, please refer to your product. ZUSAMMENBAU Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass alle der oben aufgeführten Teile vorhanden sind.
Page 21
Kontrollleuchte „Abtau- Kontrollleuchte für hohe Lüftergeschwindigkeit- en“ Lüftergeschwindigkeit staste Kontrollleuchte „Wasser- Kontrollleuchte Ein/Aus Netzschalter tank voll“ Taste zur Einstellung der Timer-Kontrollleuchte Luftfeuchtigkeit Kontrollleuchte für niedri- Timer-Taste ge Lüftergeschwindigkeit Ein-/Ausschalten Schließen Sie den Luftentfeuchter an. Er piept einmal. Drücken Sie den Netzschalter, um den Luftentfeuchter einzuschalten. Der Luftentfeuchter piept einmal und die Betriebsanzeige leuchtet auf.
Page 22
• Wenn die Umgebungsfeuchtigkeit 3% unter der von Ihnen eingestellten Zielfeuchtigkeit liegt, schaltet sich der Kompressor automatisch ab. • Der Kompressor schaltet sich automatisch wieder ein, wenn die Umgebungsfeuchtigkeit 3% höher ist als die von Ihnen eingestellte Zielfeuchtigkeit. Automatischer Entfeuchtungsmodus •...
AUFTAUEN ― ― Der Luftentfeuchter taut automatisch ab, wenn der Kompressor zu kalt wird. Während des Abtauens leuchtet die Abtauanzeige auf, der Kompressor schaltet sich aus und der Motor läuft weiter. KONTINUIERLICHE ENTWÄSSERUNG EINRICHTEN ― ― Entfernen Sie die Abdeckung des Wassertanks. Verbinden Sie ein Ende des Dauerablaufschlauchs mit dem Dauerablaufanschluss und platzieren Sie das andere Ende dort, wo das Wasser abfließen soll.
Page 24
angegeben zu reinigen. Leeren und reinigen Sie das Gerät vor der Lagerung. • Reinigen Sie das Gerät vor dem nächsten Gebrauch. Reinigen Sie die Außenfläche des Geräts mit einem • weichen, feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät danach mit einem weichen, sauberen Tuch ab. Entleeren Sie stets den Wassertank, reinigen und •...
Filter reinigen: Wir empfehlen, den Filter dieses Geräts alle 2 Wochen zu reinigen. 1. Entfernen und leeren Sie den Wassertank gemäß den obigen Anweisungen. 2. Entfernen Sie den Filter, indem Sie den Griff nach unten ziehen. 3. Waschen Sie den Filter Filter mit kaltem Wasser.
Page 26
Elektroaltgeräte (WEEE) können zum Recycling und zur Entsorgung an die One Retail Group geschickt werden, wenn Sie ein neues, ähnliches Produkt von One Retail Group kaufen. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts finden Sie unter visit www.probreeze.com Der Endnutzer von elektrischen und elektronischen Produkten (WEEE) ist dafür verantwortlich, alte Batterien und Glühbirnen zu trennen, bevor sie an ein ausgewiesener Entsorgungs- und...
DÉSHUMIDIFICATEUR À COMPRESSEUR 6L MODÈLE PB-D-26 Merci d’avoir acheté un produit Pro Breeze. Veuillez lire attentivement la notice dans son intégralité avant la première utilisation et conservez-la en lieu sûr pour toute référence ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 28
âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Page 29
déshumidificateur par le fabricant. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour arrêter • l’appareil. Ne déplacez, ne transportez ou ne suspendez jamais le déshumidificateur par le cordon d’alimentation. Ne pas plier ni enrouler le cordon d’alimentation et la • fiche autour du déshumidificateur, car cela pourrait fragiliser ou fissurer l’isolant, en particulier à...
Page 30
déshumidificateur. Vous risqueriez ainsi de provoquer un risque d’électrocution, un incendie ou d’endommager le déshumidificateur. Ne faites pas fonctionner le déshumidificateur sans le • filtre. N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour accélérer le • processus de dégivrage des appareils. Ne placez pas le flexible d’évacuation continue à •...
Page 31
AVERTISSEMENT: LE DÉSHUMIDIFICATEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉ, UTILISÉ ET STOCKÉ DANS UNE ZONE À SUPERFICIE SUPÉRIEURE À 4M². Cet appareil contient 0,034kg (34g) de gaz réfrigérant • R290. R290 est un gaz réfrigérant conforme à la directive • européenne sur l’environnement. Ne perforez aucune partie du circuit réfrigérant.
4 Roues Si vous constatez qu'il vous manque des pièces dans votre commande, veuillez contacter notre équipe de Service Client en envoyant un e-mail à help@probreeze.com pour une aide rapide et conviviale. Ces images sont fournies à titre indicatif uniquement, veuillez vous référer à votre produit.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Témoin lumineux de Voyant lumineux de Voyant indicateur du dégivrage vitesse élevée du mode de minuterie Témoin lumineux du ventilateur Bouton de vitesse du réservoir d’eau plein Témoin lumineux du ventilateur Voyant de minuterie mode Bouton de marche/arrêt Voyant lumineux de Bouton de réglage de faible vitesse du venti-...
Page 34
Mode de déshumidification en continu Lorsque le déshumidificateur est branché, le mode de déshumidification en continu devient le mode par défaut. Sécher le linge avec le mode de déshumidification en continu Pour utiliser ce déshumidificateur afin de sécher efficacement et rapidement le linge, appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur pour mettre la vitesse du ventilateur à...
Page 35
Lorsque vous avez atteint le nombre d'heures souhaité, n'appuyez sur rien. Lorsque l'affichage cesse de clignoter, la minuterie a été réglée. Le voyant de la minuterie s'allume pendant que la minuterie est en cours d'utilisation. Le déshumidificateur s'allumera lorsque le temps réglé sera écoulé. Pour annuler la minuterie, appuyez sur le bouton d'alimentation à...
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET RANGEMENT ― ― AVERTISSEMENT: ÉTEIGNEZ TOUJOURS L’APPAREIL ET DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION DE LA PRISE ÉLECTRIQUE AVANT DE LE MANIPULER OU DE LE NETTOYER. ATTENTION: NE LAISSEZ PAS D’EAU OU D’AUTRES LIQUIDES PÉNÉTRER DANS L’APPAREIL. CELA POURRAIT CRÉER UN INCENDIE ET/OU UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
Page 37
et un détergent doux (par exemple du liquide vaisselle). Remarque: N’utilisez pas d’eau bouillante pour nettoyer le réservoir. 3. Assurez-vous d’éliminer le calcaire ou tout dépôt qui se serait formé à l’intérieur du réservoir. 4. Essuyez toutes les surfaces avant de remettre le réservoir dans l’appareil.
Page 38
élimination lorsque vous achetez un nouveau produit auprès de One Retail Group, sur une base comparable. Pour plus d'informations sur la façon de recycler ce produit, veuillez visiter www.probreeze.com L'utilisateur final de produits électriques et électroniques (DEEE) est responsable de séparer les vieilles piles et ampoules avant de les remettre à...
DEUMIDIFICATORE CON COMPRESSORE DA 6 LITRI MODELLO PB-D-26 Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto Pro Breeze. Prima di utilizzare per la prima volta il prodotto, leggere attentamente l’intero manuale e conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni.
Page 40
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza possono utilizzare il deumidificatore solo se sorvegliati, se hanno ricevuto le dovute istruzioni per utilizzare in modo sicuro l’apparecchio e se ne comprendono i pericoli. Non lasciare mai il deumidificatore incustodito quando è •...
Page 41
Non tirare il cavo di alimentazione. Non spostare, • trasportare né appendere mai il deumidificatore per il cavo di alimentazione. Non piegare né avvolgere il cavo di alimentazione e la • spina attorno al deumidificatore in quanto ciò potrebbe indebolire o fendere l’isolante, in particolare nel punto d’inserzione nel deumidificatore.
Page 42
Non utilizzare dispositivi meccanici per accelerare il • processo di sbrinamento degli apparecchi. Non posizionare all’esterno il tubo di drenaggio continuo • quando la temperatura è inferiore a 1°C. Non utilizzare il deumidificatore in prossimità di benzina, • vernici, gas infiammabili, forni o altre sorgenti di riscaldamento.
Page 43
Questo apparecchio contiene 0,034kg (34g) di gas • refrigerante R290. Il R290 è un gas refrigerante conforme alle normative • europee sull’ambiente. Non forare alcuna parte del circuito refrigerante. • Tieni presente che il refrigerante R290 è inodore, non ha •...
Alloggiamento posteriore 4 Ruote Se scopri che mancano parti del tuo ordine, contatta il nostro team di assistenza clienti scrivendo a help@probreeze.com per ottenere un aiuto rapido e amichevole. Queste immagini hanno valore esclusivamente indicativo, riferirsi al proprio prodotto. ASSEMBLAGGIO Rimuovere tutti i componenti dalla confezione e assicurarsi che le parti sopra elencate siano tutte presenti.
ISTRUZIONI OPERATIVE Spia di sbrinamento Spia indicante la velocità Pulsante di regolazione Spia indicante il elevata della ventola della velocità della serbatoio dell’acqua Indicatore luminoso di ventola pieno potenza Pulsante di accensione Spia del timer Pulsante di impostazione Spia indicante la velocità dell’umidità...
Page 46
Modalità di deumidificazione continua Quando il deumidificatore è collegato, la modalità di deumidificazione continua sarà quella predefinita. Asciugatura della biancheria in modalità di deumidificazione continua Al fine di utilizzare il deumidificatore per asciugare in modo rapido ed efficiente la biancheria, premere il pulsante relativo alla velocità...
Page 47
momento in cui il display smette di lampeggiare. La spia del timer si accende mentre quest’ultimo è in uso. Il deumidificatore si accende allo scadere del tempo impostato. Per annullare il timer, premere il pulsante di accensione in qualsiasi momento. Impostazione del timer di spegnimento: Collegare e accendere il deumidificatore.
PULIZIA, MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE ― ― AVVERTENZA: SPEGNERE SEMPRE L’APPARECCHIO E STACCARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI MANEGGIARLO O PULIRLO. ATTENZIONE: FARE IN MODO CHE NÉ ACQUA NÉ ALTRI LIQUIDI PENETRINO NELL’APPARECCHIO: CIÒ POTREBBE CREARE UN RISCHIO DI INCENDIO E/O DI ELETTROCUZIONE. ATTENZIONE: NON UTILIZZARE DETERGENTI ABRASIVI NÉ...
Page 49
istruzioni di cui sopra. 2. Pulire il serbatoio con acqua del rubinetto e un detergente delicato (es. detersivo per piatti). Nota: Non utilizzare acqua bollente per pulire il serbatoio dell’acqua. 3. Rimuovere eventuali incrostazioni o depositi formatisi all’interno del serbatoio dell’acqua. 4.
Page 50
One Retail Group, a parità di condizioni. Per ulteriori informazioni su come riciclare il prodotto, visita il sito www.probreeze. L’utente finale di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) è responsabile della separazione delle vecchie batterie e lampadine prima che vengano consegnate al servizio di smaltimento e riciclaggio designato.
DESHUMIDIFICADOR COMPRESOR 6L | MODELO PB-D-26 Gracias por elegir comprar un producto de Pro Breeze. Lea todo el manual detenidamente antes del primer uso y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las...
Page 52
Este deshumidificador puede ser utilizado por niños • a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
Page 53
No tire del cable de alimentación. Nunca mueva, • transporte ni cuelgue el deshumidificador por el cable de alimentación. No doble ni enrolle el cable de alimentación ni el • enchufe alrededor del deshumidificador, ya que esto puede causar que el aislamiento se debilite o se rompa, especialmente en el lugar donde ingresa al deshumidificador.
Page 54
No opere el deshumidificador sin el filtro. • No utilice dispositivos mecánicos para acelerar el • proceso de descongelación de los aparatos. No coloque la manguera de drenaje continuo en el • exterior cuando la temperatura descienda por debajo de 1°C.
Page 55
SUPERFICIE DE SUELO SUPERIOR A 4M². Este aparato contiene 0,034kg (34g) de gas refrigerante • R290. R290 es un gas refrigerante que cumple con la directiva • europea de medio ambiente. No perfore ninguna parte del circuito refrigerante. • Tenga en cuenta que el refrigerante R290 es inodoro y no •...
Carcasa trasera Ruedas x 4 Si descubre que falta alguna pieza de su pedido, comuníquese con nuestro equipo de atención al cliente enviando un correo electrónico a help@probreeze.com para obtener ayuda rápidamente. Estas imágenes son solo de referencia, consulte su producto.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Luz indicadora de Luz indicadora de baja Botón de ajuste de descongelación velocidad del ventilador humedad Luz indicadora de Luz indicadora de alta Botón del temporizador depósito de agua lleno velocidad del ventilador Botón de velocidad del Luz indicadora del Luz indicadora de ventilador...
Page 58
Secado de ropa con modo de deshumidificación continua Para usar este deshumidificador para secar la ropa de manera eficiente y rápida, presione el botón de velocidad del ventilador para aumentar la velocidad del ventilador a alta cuando la unidad esté en modo de deshumidificación continua. Asegúrese de que el deshumidificador esté...
Para cancelar el temporizador, presione el botón de encendido en cualquier momento. Configuración de un temporizador de apagado: Enchufe y encienda el deshumidificador. Presione el botón del temporizador repetidamente para recorrer las opciones de tiempo de 1 a 24 horas. Cuando alcance la cantidad deseada de horas, no presione nada.
Page 60
TOMACORRIENTE ELÉCTRICO ANTES DE MANIPULARLO O LIMPIARLO. PRECAUCIÓN: NO PERMITA QUE ENTRE AGUA U OTROS LÍQUIDOS EN EL INTERIOR DEL APARATO, YA QUE ESTO PODRÍA CREAR UN INCENDIO O PELIGRO ELÉCTRICO. PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS NI DISOLVENTES, YA QUE DAÑARÁN EL APARATO. No intente limpiar el aparato de otra forma que no sea la •...
4. Seque todas las superficies antes de volver a colocar el depósito de agua en el aparato. 5. Asegúrese de que el aparato y el depósito de agua estén limpios y secos antes de guardarlos. Limpiar el filtro: Le recomendamos limpiar el filtro de esta unidad cada 2 semanas.
One Retail Group, en condiciones similares. Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto, visite www. probreeze.com El usuario final de productos eléctricos y electrónicos (WEEE) es responsable de separar las baterías y bombillas usadas antes de entregarlas a un servicio designado de eliminación y...
6L COMPRESSORONTVOCHTIGER MODEL PB-D-26 Bedankt dat je hebt gekozen voor de aanschaf van een product van Pro Breeze. Lees vóór het eerste gebruik de volledige handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES...
Page 64
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, zolang zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen. Laat de luchtontvochtiger tijdens gebruik nooit •...
Page 65
kunnen inschakelen, tenzij dit een door de fabrikant ingebouwde functie van het apparaat betreft. Trek niet aan de stroomkabel. Verplaats, draag of hang • de luchtontvochtiger nooit aan de stroomkabel. Knik of wikkel de stroomkabel en de stekker niet om •...
Page 66
van de luchtontvochtiger, dit kan een elektrische schok, brand of schade aan de luchtontvochtiger veroorzaken. Bedien de luchtontvochtiger niet zonder het filter. • Gebruik geen mechanische instrumenten om het • ontdooiproces van de apparaten te versnellen. Leg de doorlopende afvoerslang niet buiten bij •...
Page 67
WAARSCHUWING: DE LUCHTONTVOCHTIGER MOET WORDEN GEÏNSTALLEERD, BEDIEND EN OPGESLAGEN IN EEN RUIMTE MET EEN VLOEROPPERVLAK GROTER DAN 4M². Dit apparaat bevat 0,034kg (34g) aan R290 koelgas. • R290 is een koelgas dat voldoet aan de Europese richtlijn • inzake het milieu. Doorboor geen enkel deel van het koelcircuit.
Wielen x 4 Als je merkt dat er onderdelen van je bestelling ontbreken, neem dan contact op met onze klantenservice door een e-mail te sturen naar help@probreeze.com voor snelle en vriendelijke ondersteuning. Deze afbeeldingen dienen slechts ter illustratie, raadpleeg je specifieke product.
Page 69
MONTAGE Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer dat je alle hierboven genoemde onderdelen hebt. Neem de 4 wielen en klem ze in de vier gaten aan de onderkant van het apparaat. De luchtontvochtiger is nu klaar voor gebruik. BEDIENINGSINSTRUCTIES Indicatielampje Indicatielampje lage...
Page 70
• Continue luchtontvochtiging • Relatieve luchtvochtigheid van 30% tot 90%, die bij elke druk met 5% toeneemt. • Automatische luchtontvochtiging Continue luchtontvochtigingsmodus Wanneer de luchtontvochtiger wordt aangesloten, wordt deze standaard ingesteld op de continue luchtontvochtigingsmodus. Wasgoed drogen met continue luchtontvochtigingsmodus Om deze luchtontvochtiger te gebruiken om wasgoed efficiënt en snel te drogen, druk je op de ventilatorsnelheidknop om de ventilatorsnelheid op hoog te zetten terwijl het apparaat in de continue ontvochtigingsmodus staat.
Page 71
Een timer instellen Een inschakeltimer instellen Sluit de luchtontvochtiger aan op een stopcontact. Druk herhaaldelijk op de timerknop om door de timeropties van 1 - 24 uur te bladeren. Wacht even zonder knoppen in te drukken als het gewenste aantal uren is geselecteerd. Als het display stopt met knipperen, is de timer ingesteld.
REINIGING, ONDERHOUD EN OPSLAG ― ― WAARSCHUWING: SCHAKEL HET APPARAAT ALTIJD UIT EN TREK DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT VOORDAT JE HET APPARAAT ONDERHOUDT, VERPLAATST OF REINIGT. PAS OP: ZORG DAT ER GEEN WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN IN HET APPARAAT TERECHTKOMEN, HIERDOOR ZOU BRAND EN/OF ELEKTRISCH GEVAAR KUNNEN ONTSTAAN.
Page 73
Het reinigen van het waterreservoir: 1. Verwijder en leeg het waterreservoir volgens bovenstaande instructies. 2. Reinig het waterreservoir met warm leidingwater en een mild schoonmaakmiddel (bijv. afwasmiddel). Let op: Gebruik geen kokend water om het waterreservoir schoon te maken. 3. Verwijder alle kalk of andere afzettingen die zich in het waterreservoir hebben gevormd.
Page 74
Voor elk nieuw product dat je van One Retail Group koopt, kunt je één gelijkwaardig afgedankt elektrisch apparaat (AEEA) naar One Retail Group terugsturen voor recycling en verwijdering. Ga voor meer informatie over het recyclen van dit product naar www.probreeze.com De eindgebruiker van elektrische en elektronische producten (AEEA) is verantwoordelijk voor het scheiden van oude batterijen en lampen voordat deze worden overgedragen aan een erkende verwijderings- en recyclingdienst.
6L KOMPRESSORAVFUKTARE MODELL PB-D-26 Tack för att du väljer att köpa en produkt från ProBreeze. Läs igenom hela manualen noggrant innan första användning och förvara den på en säker plats för framtida användning. SÄKERHETSINSTRUKTIONE VÄNLIGEN, LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR...
Page 76
används. Stäng alltid av avfuktaren och koppla från strömförsörjningen när den inte används. Placera aldrig något ovanpå avfuktaren. • Se till att nätspänningen (inklusive spänning, frekvens • och ström) överensstämmer med avfuktarens märketikett. Använd inte avfuktaren med våta händer. • Använd inte denna avfuktare i närheten av vatten eller i •...
Page 77
Försök inte att reparera eller justera elektriska eller • mekaniska delar i avfuktaren. Att göra så kan vara riskfullt och upphäver garantin. Apparaten ska installeras enligt nationella föreskrifter om • elinstallationer. Täck inte över avfuktaren när den används. • När du flyttar avfuktaren, se till att den hålls i upprätt •...
Page 78
För aldrig in fingrar eller metallföremål i fläktens ventiler • och öppningar. Enhetens kretskort (PCB) är försett med en säkring som • skyddar mot överström. Specifikationerna för säkringen är tryckta på kretskortet. Utsätt inte apparaten för direkt solljus, värmekällor eller •...
Page 79
är specialiserad på användning av brandfarliga köldmedier. SYMBOLER FÖRKLARADE Läs bruksanvisningen och spara Endast för inomhusbruk. den för framtida bruk. Utrustningen överensstämmer med tillämpliga EU säkerhetskrav och föreskrifter. SPECIFIKATION Modell: PB-D-26-EU Spänning: 220-240V~ Frekvens: 50Hz Effekt: 150W Produktmått: 256 x 205 x 430mm Nettovikt: 6.2kg...
Page 80
Bakre hölje Hjul x 4 Om du upptäcker att du saknar någon del i din beställning, vänligen kontakta vår kundtjänst genom att mejla help@probreeze.com för snabb och smidig hjälp. De här bilderna är endast som referens, se din produkt. MONTERING Ta ut alla delar ur förpackningen och kontrollera att du har alla delar som anges ovan.
Page 81
Indikatorlampa för Indikatorlampa för hög Fläkthastighetsknapp avfrostning fläkthastighet Power Button Indikatorlampa för full Indikatorlampa för vattentank strömförsörjning Indikatorlampa för timer Knapp för inställning av Indikatorlampa för låg luftfuktighet fläkthastighet Timer-knapp Slå på/av Koppla in avfuktaren. Den piper en gång. För att slå på avfuktaren, tryck på strömknappen. Avfuktaren piper en gång och strömindikatorn tänds.
Page 82
Automatiskt avfuktningsläge • När omgivningstemperaturen är lägre än 5°C stängs kompressorn av automatiskt. • Vid en omgivningstemperatur mellan 5°C och 20°C ställs den relativa luftfuktigheten automatiskt in på 60%. • Vid en omgivningstemperatur mellan 20°C och 27°C ställs den relativa luftfuktigheten automatiskt in på...
INSTÄLLNING AV KONTINUERLIG DRÄNERING ― ― Ta bort vattentanken. Anslut ena änden av den kontinuerliga dräneringsslangen till den kontinuerliga dräneringsporten och placera den andra änden där du vill att vattnet ska rinna ut. Byt ut vattentanken. Tömning av vattentanken: När vattentanken är full tänds indikatorlampan och kompressorn stängs av. Koppla ur avfuktaren och placera den på...
Page 84
den inte används för att förhindra mögelbildning. Förvaras på en ren, torr plats skyddad från direkt solljus. • Förvaras utom räckhåll för barn. För förvaring av din produkt rekommenderar vi att du • använder originallådan eller en låda i liknande storlek. Filtret bör rengöras varannan vecka med en fuktig trasa.
Page 85
Avfall från elektriska produkter (WEEE) kan skickas till One Retail Group för återvinning och kassering när du köper en ny produkt från One Retail Group, på likvärdig basis. För mer information om hur man återvinner denna produkt besök www.probreeze.com Slutanvändaren av elektriska och elektroniska produkter (WEEE) ansvarar för att separera gamla batterier och glödlampor innan de överlämnas till en utsedd avfalls- och återvinningstjänst.
OSUSZACZ KOMPRESOROWY 6L MODEL PB-D-26 Dziękujemy za wybór i zakup produktu marki Pro Breeze. Przeczytaj uważnie całą instrukcję przed pierwszym użyciem i zachowaj ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ TE WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA.
Page 87
Osuszacz może być obsługiwany przez dzieci, które • ukończyły co najmniej 8. rok życia oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych pod warunkiem, że przekazano im odpowiednią wiedzę w zakresie użytkowania urządzenia oraz możliwych zagrożeń i znajdują się pod nadzorem. Nigdy nie pozostawiaj osuszacza bez nadzoru podczas •...
Page 88
urządzenie przez producenta. Nie ciągnij za przewód zasilający. Nigdy nie przenoś, nie • przesuwaj ani nie wieszaj osuszacza za kabel zasilający. Nie zaginaj ani nie owijaj przewodu zasilającego ani • wtyczki wokół osuszacza, ponieważ może to spowodować osłabienie lub pęknięcie izolacji, szczególnie w miejscu, w którym wchodzi on do osuszacza.
Page 89
Nie używaj urządzeń mechanicznych do przyspieszenia • procesu rozmrażania. Nie wystawiaj węża ciągłego odpływu wody na zewnątrz, • gdy temperatura otoczenia spadnie poniżej 1°C. Nie używaj osuszacza w pobliżu benzyny, farb, • łatwopalnych gazów, piekarników ani innych źródeł ciepła. Nie używaj osuszacza bez włożonego zbiornika na wodę. •...
Page 90
To urządzenie zawiera 0,034kg (34g) gazowego czynnika • chłodniczego R290. R290 to czynnik chłodniczy zgodny z europejską • dyrektywą dotyczącą środowiska. Nie przebijaj jakiejkolwiek części obwodu chłodniczego. • Pamiętaj, że czynnik chłodniczy R290 jest bezwonny i nie • ma zapachu typowego dla gazu ziemnego i propanu. Nie należy używać...
Tylna obudowa Koła x 4 Jeżeli urządzenie jest niekompletne, skontaktuj się z naszym zespołem obsługi klienta, wysyłając e-mail na adres help@probreeze.com aby uzyskać szybką i przyjazną pomoc. Ilustracje pełnią funkcję wyłącznie poglądową; wygląd rzeczywistego produktu może odbierać od przedstawionego na ilustracji.
Włóż cztery koła w cztery otwory na spodzie urządzenia. Twój osuszacz jest teraz gotowy do użytku. INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontrolka rozmrażania Kontrolka wysokiego Przycisk biegu Kontrolka pełnego biegu wentylatora wentylatora zbiornika wody Kontrolka zasilania Przycisk zasilania Kontrolka timera Przycisk ustawiania Kontrolka niskiego biegu wilgotności wentylatora Przycisk timera...
Page 93
Tryb ciągłego osuszania Po podłączeniu do zasilania osuszacz domyślnie uruchomi się w trybie ciągłego osuszania Suszenie prania z trybem ciągłego osuszania Aby użyć tego osuszacza do wydajnego i szybkiego suszenia prania, upewnij się, że urządzenie pracuje w trybie ciągłego osuszania i ustaw prędkość wentylatora na wysoką, naciskając przycisk wyboru biegu wentylatora.
Świecąca kontrolka timera sygnalizuje, że timer jest aktywny. Osuszacz włączy się po upływie ustawionego czasu. Aby wyłączyć timer, naciśnij w dowolnym momencie przycisk zasilania. Ustawianie timera wyłącznika: Podłącz osuszasz do zasilania i włącz go. Naciskaj przycisk timera, aby przełączać między nastawami czasu – dostępne są wartości od 1 do 24 godzin.
Page 95
URZĄDZENIA NALEŻY JE UPRZEDNIO WYŁĄCZYĆ I WYJĄĆ WTYCZKĘ PRZEWODU ZASILAJĄCEGO Z GNIAZDKA. PRZESTROGA: NIE POZWÓL, ABY WODA ANI INNE PŁYNY DOSTAŁY SIĘ DO WNĘTRZA URZĄDZENIA, PONIEWAŻ MOŻE TO SPOWODOWAĆ POŻAR I GROZI PORAŻENIEM PRĄDEM. PRZESTROGA: NIE UŻYWAJ ŻADNYCH ŚCIERNYCH ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH ANI ROZPUSZCZALNIKÓW, PONIEWAŻ...
Page 96
Uwaga: Nie używaj wrzącej wody do czyszczenia zbiornika na wodę. 3. Usuń kamień i wszelki nalot z wnętrza zbiornika wody. 4. Wytrzyj wszystkie powierzchnie do sucha przed ponownym włożeniem zbiornika wody do urządzenia. 5. Przed przechowywaniem upewnij się, że urządzenie i zbiornik na wodę...
One Retail Group, na zasadzie równoważności urządzeń. Więcej informacji na temat recyklingu tego produktu można znaleźć na stronie www. probreeze.com Użytkownik końcowy produktów elektrycznych i elektronicznych (WEEE) jest odpowiedzialny za odseparowanie starych baterii, akumulatorów i żarówek od tych urządzeń przed przekazaniem ich do wyznaczonej firmy zajmującej się...
Need help?
Do you have a question about the PB-D-26 and is the answer not in the manual?
Questions and answers