Targus WIRELESS OPTICAL LAPTOP MOUSE User Manual

Targus WIRELESS OPTICAL LAPTOP MOUSE User Manual

Wireless optical laptop mouse
Hide thumbs Also See for WIRELESS OPTICAL LAPTOP MOUSE:
Table of Contents
  • Bezdrátová Optická Myš Targus Pro Notebooky
  • Schnurlose, Optische Laptop-Maus von Targus
  • Targus Trådløs Optisk Mus Til Bærbar PC
  • Targus Traadita Optiline Sülearvuti Hiir
  • Ratón de Ordenador Portátil Óptico Inalámbrico Targus
  • Requisitos del Sistema
  • Targus Langaton Ja Optinen Kannettavan Tietokoneen Hiiri
  • Souris Optique Sans Fil Pour Ordinateur Portable de Targus
  • Ασύρματο Οπτικό Ποντίκι Της Targus Για Επιτραπέζιους Υπολογιστές
  • Targus Vezeték Nélküli Optikai Notebook-Egér
  • Mouse Wireless Ottico Per Portatili Targus
  • Belaidė Optinė Nešiojamojo Kompiuterio Pelė „Targus
  • Targus Bezvadu Optiskā Pele Klēpjdatoram
  • Targus Draadloze Optische Laptopmuis
    • Wymagania Systemowe
    • Requisitos Do Sistema
    • Targus Kablosuz Optik Fare

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
©2010 Manufactured or imported by Targus Europe Ltd.,
Hounslow, Middlesex, TW4 5DZ, UK. All rights reserved.
Targus is either a registered trademark or trademark of
Targus Group International, Inc. in the United States
and/or other countries. Features and specifications are
subject to change without notice. All trademarks and
registered trademarks are the property of their respec-
tive owners.
WIRELESS
OPTICAL LAPTOP MOUSE

User Guide

N2953

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Targus WIRELESS OPTICAL LAPTOP MOUSE

  • Page 1: User Guide

    ©2010 Manufactured or imported by Targus Europe Ltd., Hounslow, Middlesex, TW4 5DZ, UK. All rights reserved. Targus is either a registered trademark or trademark of Targus Group International, Inc. in the United States and/or other countries. Features and specifications are subject to change without notice.
  • Page 2: Table Of Contents

    Targus langaton ja optinen kannettavan tietokoneen hiiri ........48 GB – English FR – Français Targus Wireless Optical Laptop Mouse ...............6 Souris optique sans fil pour ordinateur portable de Targus ......54 BG – Български (език) GR – ΕλληνικάΠληροφορίες Безжична оптична мишка за преносими компютри Targus ......12 Ασύρματο...
  • Page 3 PL – Polski Targus ‫651............فأرة بصرية السلكية للحاسب المحمول من‬ Bezprzewodowa mysz optyczna do laptopa ............108 PT – Português Rato Óptico sem Fios para PC Portátil Targus ........114 RO – Român Maus optic fără fir Targus pentru laptop ...............120 RU – РусскийИнформация...
  • Page 4 GB - Introduction Installing the Batteries Thank you for your purchase of the Targus Wireless Optical Laptop Mouse. 1. Remove the battery cover from the top of the mouse by using the notch The accompanying micro USB receiver is small enough to leave plugged into on the back.
  • Page 5 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Establishing the Connection 3. Insert the two AA batteries, making sure that the positive (+) and negative (-) ends of each battery match the polarity indicators inside the battery compartment.
  • Page 6: Power Management

    Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Power On: Slide the power switch to the ON position. Power Off: Slide the power switch to the OFF position. Power Saving mode: After an extended period of time, if the mouse is not used, it will automatically enter power saving mode to conserve power and increase battery life.
  • Page 7 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse BG – Въведение Инсталиране на батериите 1. Отстранете капака на батерията от горната страна на мишката, Благодарим за покупката на Bezprzewodowa mysz optyczna do laptopa. като използвате бутона отзад. Внимателно повдигнете капака, Придружаващия...
  • Page 8 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse 3. Поставете двете АА батерии и проверете дали положителния Установяване на връзка (+) и отрицателния (-) извод на всяка батерия съответстват на полярността. (A) Включете USB приемника в свободен USB порт на компютъра...
  • Page 9 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Включване: Плъзнете бутона на захранването в позиция за включване. Изключване: Плъзнете бутона на захранването в позиция за изключване. Režim úspory energie: След продължителни периоди на наезползване мишката влиза автоматично в режим на енергоспестяване, за да се спести енергия...
  • Page 10: Bezdrátová Optická Myš Targus Pro Notebooky

    CZ – Úvod Installing the Batteries Děkujeme vám, že jste si zakoupili Bezdrátová optická myš Targus pro 1. Z horní části myši odstraňte kryt prostoru pro baterie pomocí zoubku na notebooky. Přijímač micro USB je dostatečně malý na to, aby mohl zadní...
  • Page 11 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Navázání spojení 3. Vložte AA baterie a zkontrolujte, zda pozitivní (+) a negativní (-) konce souhlasí se značkami polarity uvnitř prostoru pro baterie. (A) Přijímač USB zasuňte do dostupného portu ve vašem počítači.
  • Page 12 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Zapnutí: Přepínač posuňte do polohy ON (zapnuto). Vypnutí: Přepínač posuňte do polohy OFF (vypnuto). Režim úspory energie: Když se myš nepoužije určitou dobu, automaticky se přepne do úsporného režimu pro udržení výkonu a prodloužení životnosti baterií. Pro návrat do normálního režimu klikněte na kterékoli tlačítko nebo jednoduše myší...
  • Page 13: Schnurlose, Optische Laptop-Maus Von Targus

    Vielen Dank, dass Sie sich für die Schnurlose, optische Laptop-Maus von 1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung von der Oberseite der Maus, indem Targus entschieden haben. Der mitgelieferte Micro USB-Receiver ist so Sie die Aussparung an der Rückseite benutzen. Heben Sie, wie im klein, dass Sie ihn auf Reisen in Ihrem Computer eingesteckt lassen oder Diagramm dargestellt, den Deckel vorsichtig an.
  • Page 14 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse 3. Legen Sie die AA-Batterien ein. Stellen Sie sicher, dass die positiven Verbindung herstellen (+) und negativen (-) Enden mit den Polaritätsanzeigen im Inneren des Batteriefachs (A) Stecken Sie den USB-Receiver in einen freien USB Port an Ihrem Computer.
  • Page 15 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Einschalten: Schieben Sie den Stromschalter auf die AN-Position. Ausschalten: Schieben Sie den Stromschalter auf die AUS-Position. Energiesparmodus: Wenn die Maus über einen gewissen Zeitraum nicht benutzt wurde, schaltet sie automatisch in den Stromsparmodus, um Energie zu sparen und die Leb- endauer der Batterie zu verlängern.
  • Page 16: Targus Trådløs Optisk Mus Til Bærbar Pc

    DK – Introduktion Montering af batterier Tak fordi du valgte at købe en Targus Trådløs Optisk Mus til Bærbar PC. 1. Fjern batterilåget fra musens top ved at bruge indsnittet på bagsiden. Løft Den medfølgende mikro USB modtager er lille nok til at blive siddende i låget forsigtigt som vist på...
  • Page 17 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Etablering af Forbindelse 3. Isæt AA-batteriet og sørg for at den positive (+) og negative (-) pol passer til indikatorerne indeni batterirummet. (A) Sæt USB modtageren i en ledig USB port på din computer.
  • Page 18 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Tænd: Stil knappen på ON (tænd). Sluk: Stil knappen på OFF (sluk). Strømbesparelsesfunktion: Når musen ikke er blevet brugt i et stykke tid, vil den automatisk gå på strømbesparelsesfunktion og forlænge batteriernes levetid. Klik på en af museknapperne eller flyt på...
  • Page 19: Targus Traadita Optiline Sülearvuti Hiir

    Targus Wireless Optical Laptop Mouse Patareide paigaldamine EE – Sissejuhatus Täname teid Targus traadita optiline sülearvuti hiir ostmise eest. Seadmega 1. Hiire tagaküljel olevat sälku kasutades eemaldage hiire pealt patareikaas. kaasas olev mikro USB vastuvõtja on piisavalt väike, et jätta arvuti külge või Tõstke kaas joonisel näidatud viisil ettevaatlikult üles.
  • Page 20 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Ühenduse loomine 3. Sisestage AA-patarei, jälgides, et patarei pluss (+) ja miinus (-) otsad vastaksid patareipesas asuvatele polaarsusmärgistele. (A) Ühendage USB vastuvõtja teie arvuti vabasse USB pesasse. 4. Pange patareikaas tagasi.
  • Page 21 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Sisse lülitamine: Lükake toitelüliti asendisse ON (sees). Välja lülitamine: Lükake toitelüliti asendisse OFF (väljas). Energiasäästurežiim: Kui hiirt pikema aja jooksul mitte kasutada läheb ta voolu kokku hoidmiseks ning patarei eluea pikendamiseks automaatselt energiasäästmisrežiimi.
  • Page 22: Ratón De Ordenador Portátil Óptico Inalámbrico Targus

    Le agradecemos la adquisición del Ratón de ordenador portátil óptico 1. Retire la tapa de las pilas de la parte superior del ratón utilizando la muesca inalámbrico Targus. El micro receptor USB incluido es suficientemente posterior. Levante la tapa con precaución tal y como indica el diagrama.
  • Page 23 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Establecer la Conexión 3.Instale la pila AA, respetando la señal positiva (+) y negativa (−) de polaridad del interior del compartimento. (A) Conecte el receptor USB en cualquier puerto USB libre del ordenador.
  • Page 24 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Encender: Sitúe el interruptor en la posición ON. Apagar: Sitúe el interruptor en la posición OFF. Modo de Ahorro de Energía: Después de un amplio periodo de tiempo sin usar el ratón, éste entrará au- tomáticamente en modo de ahorro para conservar la energía y aumentar...
  • Page 25: Targus Langaton Ja Optinen Kannettavan Tietokoneen Hiiri

    Targus Wireless Optical Laptop Mouse FI – Johdanto Paristojen asennus Kiitos hankkimasi Targus langaton ja optinen kannettavan tietokoneen hiiri 1. Poista paristonsuoja hiiren yläosasta käyttämällä takana sijaitsevaa johdosta. Mukana tuleva mikro-USB-vastaanotin on tarpeeksi pieni jotta koloa. Nosta suoja varovasti kuvan osoittamalla tavalla.
  • Page 26 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Yhteyden muodostaminen 3. Aseta AA-paristo ja varmista että positiivinen (+) ja negatiivinen (-) napa vastaavat paristolokeron sisällä olevia polaarisuusosoittimia. (A) Aseta USB-vastaanotin vapaana olevaan tietokoneesi USB-porttiin. (B) Käännä hiiri päälle liu’uttamalla hiiren pohjassa sijaitseva virtakytkin 4.
  • Page 27 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Virta päälle: Liu’uta virtakytkin asentoon ON (päällä). Virta pois päältä: Liu’uta virtakytkin asentoon OFF (pois päältä). Virransäästötila: Jos hiirtä ei käytetä pitkään aikaan, se siirtyy automaattisesti virransäästöti- laan säästääkseen virtaa ja pidentääkseen pariston käyttöikää. Napauta mitä...
  • Page 28: Souris Optique Sans Fil Pour Ordinateur Portable De Targus

    Nous vous remercions d’avoir acheté cette Souris optique sans fil pour 1.Retirez le couvercle du compartiment de piles sur le dessus de la souris, à ordinateur portable de Targus. Son récepteur micro USB est suffisamment l’aide de l’encoche prévue à l’arrière. Soulevez délicatement le couvercle, petit pour rester constamment branché...
  • Page 29 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Établissement de la connexion 3. Insérez la pile de type AA, en respectant le sens des polarités positive (+) et négative (-) indiquées à l’intérieur du compartiment de la pile.
  • Page 30 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Mise en route : Faites glisser l’interrupteur en position ON (MARCHE). Mise hors tension : Faisant glisser l’interrupteur en position OFF (ARRÊT). Mode économie d’énergie : La souris se place automatiquement en mode économie d’énergie lorsque vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps, afin de ne pas gaspiller...
  • Page 31: Ασύρματο Οπτικό Ποντίκι Της Targus Για Επιτραπέζιους Υπολογιστές

    Targus Wireless Optical Laptop Mouse GR – Εισαγωγή Τοποθέτηση των μπαταριών Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το Ασύρματο οπτικό ποντίκι της Targus 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα των μπαταριών από το πάνω μέρος τού ποντικιού για επιτραπέζιους υπολογιστές. Ο μικροδέκτης USB που το συνοδεύει...
  • Page 32 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Δημιουργία της σύνδεσης 3. Βάλτε την μπαταρία AA, εξασφαλίζοντας ότι ο θετικός (+) και αρνητικός (-) πόλος ταιριάζουν με τις ενδείξεις πολικότητας μέσα στη θήκη των (A) Τοποθετήστε το βύσμα του δέκτη USB σε κάποια διαθέσιμη θύρα...
  • Page 33 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Ενεργοποίηση: Βάλτε το πλήκτρο λειτουργίας στη θέση ON. Απενεργοποίηση: Βάλτε το πλήκτρο λειτουργίας στη θέση OFF. Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας: Αν δεν χρησιμοποιήσετε το ποντίκι για αρκετή ώρα, θα περάσει αυτόματα...
  • Page 34 Targus Wireless Optical Laptop Mouse HR – Uvod Umetanje baterija Zahvaljujemo na kupnji Targus bežični optički miš za prijenosna računala. 1. Skinite poklopac spremnika za baterije koji se nalazi s gornje strane Mikro USB prijamnik koji dolazi u kompletu dovoljno je sićušan da ga miša pomoću utora sa stražnje strane.
  • Page 35 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Uspostavljanje veze 3. Umetnite AA bateriju pazeći da se pozitivni (+) i negativni (-) polovi baterije poklapaju s indikatorima polova u spremniku. (A) Uključite USB prijamnik u slobodan USB priključak na vašem računalu.
  • Page 36 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Uključivanje: Pogurnite gumb za napajanje u ON (uključeno) poziciju. Isključivanje: Pogurnite gumb za napajanje u OFF (isključeno) poziciju. Štedni način rada: Ako se miš ne koristi dulje vrijeme, automatski će prijeći u štedni način rada radi štednje energije i dužeg trajanja baterije.
  • Page 37: Targus Vezeték Nélküli Optikai Notebook-Egér

    Targus Wireless Optical Laptop Mouse HU – Bevezetés Az elemek behelyezése Köszönjük, hogy a Targus vezeték nélküli optikai notebook-egér vásárolta 1. Az egér hátulján található bemélyedés használatával vegye le az egér meg. A mellékelt mikro USB-vevő elég kicsi ahhoz, hogy utazás közben felső...
  • Page 38 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse A kapcsolat létrehozása 3. Helyezze be az AA méretű elemet, ügyeljen arra, hogy a pozitív (+) és negatív (-) pólusa egybeessen az elemtartó polaritás-jelöléseivel. (A) Az USB-vevőt csatlakoztassa a számítógép egy szabad USBcsatla- kozójára.
  • Page 39 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Bekapcsolás: A bekapcsoló gombot tolja ON állásba. Kikapcsolás: A bekapcsoló gombot tolja OFF állásba. Energiatakarékos üzemmód: Ha hosszabb ideig nem használja az egeret, akkor az az energiata- karékosság és az elem élettartamának növelése érdekében automatiku- san takarékos üzemmódba kapcsol.
  • Page 40: Mouse Wireless Ottico Per Portatili Targus

    Targus Wireless Optical Laptop Mouse IT – Introduzione Installare le batterie Grazie per aver acquistato il Mouse Wireless ottico per portatili Targus. 1. Rimuovere il coperchio dalla parte superiore del mouse usando l’incavo Il ricevitore micro USB che lo accompagna è sufficientemente piccolo da sul retro.
  • Page 41 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Stabilire il collegamento 3. Inserire le batterie AA, assicurandosi che le estremità positiva (+) e negativa (-) combacino con gli indicatori di polarità nel vano batterie. (A) Inserire il ricevitore USB in una porta USB disponibile del computer.
  • Page 42 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Accensione: Fare scorrere l’interruttore di alimentazione sulla posizione ON. Spegnimento: Fare scorrere l’interruttore di alimentazione sulla posizione OFF. Modalità di risparmio energetico: Se non si usa il mouse per un certo tempo entrerà automaticamente in mo- dalità...
  • Page 43: Belaidė Optinė Nešiojamojo Kompiuterio Pelė „Targus

    Dėkojame, kad įsigijote Belaidė optinė nešiojamojo kompiuterio pelė 1. Naudodamiesi grioveliu apačioje nuo pelės viršaus nuimkite baterijų „Targus“. Kartu tiekiamas mikro USB imtuvas yra pakankamai mažas, dangtelį. Atsargiai pakelkite dangtelį, kaip parodyta paveiksle. palikti įjungtą į kompiuterį arba paprasčiausiai laikyti pelės viduje keliaujant.
  • Page 44 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Kaip sujungti 3. Įdėkite AA tipo bateriją taip, kad teigiamas (+) ir neigiamas (-) polius būtų tinkamose padėtyse baterijos skyriuje. (A) Įjunkite USB imtuvą į esamą kompiuterio USB prievadą. (B) Įjunkite pelę, pastumdami maitinimo jungtiklį pelės apačioje į padėtį...
  • Page 45 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Maitinimas įjungtas: Paslinkite maitinimo jungiklį į padėtį ON (įjungta). Išsieikvojimas: Paslinkite maitinimo jungiklį į padėtį OFF (išjungta). Energijos taupymo režimas: Jeigu kurį laiką pelė nenaudojama, kad būtų taupoma energija ir tausoja- ma baterija, automatiškai įsijungs energijos taupymo režimas.
  • Page 46: Targus Bezvadu Optiskā Pele Klēpjdatoram

    Targus Wireless Optical Laptop Mouse LV – Ievads Bateriju ievietošana Apsveicam, ka esat iegādājies Targus bezvadu optiskā pele klēpjdatoram. 1. Noņemiet bateriju nodalījuma vāciņu, kas atrodas peles augšpusē, Līdzi nākošais mini USB uztvērējs ir pietiekami mazs, lai to varētu atstāt izmantojot aizmugurē...
  • Page 47 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Savienojuma izveide 3. Ievietojiet AA bateriju, lai pozitīvais (+) un negatīvais (-) gals atbilstu polaritātes rādījumiem bateriju nodalījumā. (A) Iespraudiet USB uztvērēju brīvā datora pieslēgvietā. (B) Pagrieziet peles ieslēgšanas slēdzi pozīcijā ON, kas atrodas peles apakšpusē.
  • Page 48 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Ieslēgt: Pavirziet ieslēgšanas pogu pozīcijā ON. Izslēgt: Pavirziet ieslēgšanas pogu pozīcijā OFF. Jaudas taupīšanas režīms: Ja pele ilgstoši netiks lietota, tā automātiski pāries elektroenerģijas taupīšanas režīmā, lai samazinātu elektroenerģijas patēriņu un paildzinātu akumulatoru darba mūžu.
  • Page 49: Targus Draadloze Optische Laptopmuis

    Targus Wireless Optical Laptop Mouse NL – Introductie De batterijen installeren Hartelijk dank voor de aanschaf van de Targus draadloze optische 1. Verwijder het batterijdeksel van de bovenkant van de muis door de laptopmuis. De bijgeleverde micro USB ontvanger is klein genoeg om gleuf aan de achterkant te gebruiken.
  • Page 50 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse De verbinding tot stand brengen 3. Plaats de AA batterij, ervoor zorgend dat de positieve (+) en negatieve (-) einden van de batterij overeenkomen met de polariteitsindicatoren binnenin het batterijcompartiment.
  • Page 51 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Inschakelen: Schuif de stroomknop naar de ON (AAN) positie. Uitschakelen: Schuif de stroomknop naar de OFF (UIT) positie. Modus energiebesparing: Wanneer de muis een bepaalde tijd niet wordt gebruikt, gaat zij automatisch over in de stroombesparingsmodus om stroom te besparen en de levens- duur van de batterij te verlengen.
  • Page 52 NO – Introduksjon Installere batterier Takk for at du kjøpte en Targus trådløs optisk mus for bærbare PC-er. Den 1. Fjern batteridekselet fra toppen av musen ved hjelp av luken på baksiden. medfølgende mikro-USB-mottakeren er liten nok til at den kan forbli koblet til Løft dekselet forsiktig opp som vist i diagrammet.
  • Page 53 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Opprette forbindelse 3.Sett inn AA-batteri, og pass på at den positive (+) og negative (-) enden matcher polaritet indikatorene inne i batterirommet. (A) Koble USB-mottakeren til en tilgjengelig USB-port på datamaskinen din.
  • Page 54 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Inschakelen: Schuif de stroomknop naar de ON (AAN) positie. Uitschakelen: Schuif de stroomknop naar de OFF (UIT) positie. Modus energiebesparing: Als de muis langere tijd niet wordt gebruikt, wordt automatisch de modus en- ergiebesparing ingeschakeld om energie te besparen en de levensduur van de batterij te verhogen.
  • Page 55: Wymagania Systemowe

    Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse PL – Wstęp Instalacja baterii Dziękujemy za zakup Bezprzewodowa mysz optyczna do laptopa. 1. Odblokować zatrzask znajdujący się z tyłu myszy i zdjąć górną pokrywę Dostarczony z urządzeniem mikro-odbiornik USB można pozostawić...
  • Page 56 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Ustanawianie połączenia 3. Do komory baterii wsunąć baterie AA upewniając się, ze bieguny (+) i (-) polaryzacji są w położeniu zgodnym z oznaczeniami w komorze (A) Podłączyć odbiornik USB do wolnego portu USB w komputerze.
  • Page 57 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Włączanie zasilania: Przesunąć włącznik zasilania do pozycji ON (WŁ). Wyłącznik zasiania: Przesunąć włącznik zasilania do pozycji OFF (WYŁ). Tryb oszczędności energii: Mysz nieużytkowana przez dłuższy czas przechodzi w tryb uśpienia w celu oszczędności energii i zwiększenia żywotności baterii.
  • Page 58: Requisitos Do Sistema

    PT – Introdução Instalação das pilhas Obrigado por ter comprado o Rato Óptico sem Fios para PC Portátil Targus. 1. Retire a tampa das pilhas da parte superior do rato, utilizando o encaixe O micro receptor USB que o acompanha é suficientemente pequeno para o na parte de trás.
  • Page 59 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Fazer a ligação 3. Introduza a pilha AA, certificando-se de que o pólo positivo (+) e o pólo negativo (-) em cada uma das extremidades da pilha coincidem com os indicadores de polaridade no interior do respectivo compartimento.
  • Page 60 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Ligado: (ON) Desloque o interruptor de corrente para a posição ON (Ligar). Desligado: (OFF) Desloque o interruptor de corrente para a posição OFF (Desligar). Modo de poupança de energia: Se o rato não for utilizado durante um período de tempo alargado, entra au- tomaticamente no modo de poupança de energia, conservando energia...
  • Page 61 Targus Wireless Optical Laptop Mouse RO – Introducere Instalarea bateriilor Vă mulţumim că aţi achiziţionat Maus optic fără fir Targus pentru laptop. 1. Îndepărtaţi carcasa bateriilor din capătul mouse-ului folosind ridicătura Receptorul micro USB care este furnizat împreună cu mouse-ul este de pe spatele acestuia.
  • Page 62 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Stabilirea conexiunii 3. Introduceţi bateriile AA, asigurându-vă că semnele pozitiv (+) şi negativ (-) de la capetele fiecărei baterii se potrivesc cu polaritatea afişată în (A) Introduceţi receptorul USB într-unul dintre porturile USB libere ale interiorul carcasei bateriei.
  • Page 63 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Pornit: Glisaţi butonul pentru alimentare în poziţia ON. Oprit: Glisaţi butonul pentru alimentare în poziţia OFF. Modul de economisire a energiei: Dacă mausul nu este folosit o perioadă de timp îndelungată, acesta va intra automat în modul de economisire a energiei, pentru a economisi...
  • Page 64 Благодарим за приобретение Беспроводная оптическая мышь 1. Снимите крышку отсека для батарей с верхней части корпуса “Targus” для ноутбука.. Входящий в комплект микро USB-ресивер мыши с помощью паза сзади. Аккуратно поднимите крышку, как настолько компактный, что его можно не отключать от компьютера...
  • Page 65 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Установка соединения 3. Вставить аккумулятор типа АА, проверив соответствие (+) и (-) полюсов указателям полярности внутри аккумуляторного отсека. (A)Подключите USB-ресивер к доступному USB-порту компьютера. (B) Включить мышь, выставить кнопку управления питанием, 4.
  • Page 66 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Включение: Выставить кнопку управления питанием в положение “Вкл.” Выключение: Выставить кнопку управления питанием в положение “Выкл.” Энергосберегающий режим: Если мышь не использовалась в течение длительного промежутка времени, автоматически будет выбран энергосберегающий режим...
  • Page 67 Installation av batterierna SE – Introduktion Tack för ditt köp av Targus trådlösa och optiska lasermus. Den medföljande 1. Avlägsna batteriluckan från musens ovansida genom att använda skåran nano USB-mottagaren är liten nog till att lämnas kvar i ingången till din på...
  • Page 68 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Upprätta en anslutning 3. Sätt i AA batterier och se till så att plus (+) och minus (-) ändarna matchar polariseringsindikatorerna inuti batterifacket. (A) Sätt i USB-mottagaren i en ledig USB ingång på din dator.
  • Page 69 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Sätt på: Slå på strömknappen till position ON (PÅ). Stänga av: Stäng av strömknappen till position OFF (AV). Energisparläge: Efter en utökad tidsperiod, om musen inte har använts, kommer den automa- tiskt att gå...
  • Page 70 Targus Wireless Optical Laptop Mouse SI – Uvod Vstavljanje baterij Zahvaljujemo se Vam za nakup Brezžična optična miška Targus za 1. Z uporabo zareze na hrbtni strani z vrha miške odstranite pokrov. prenosnike. Priloženi USB-sprejemnik je dovolj majhen, da ga pustite Pokrov previdno dvignite, kot prikazuje slika.
  • Page 71 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Vzpostavljanje povezave 3. Vstavite AA baterijo in preverite, ali pozitivni (+) in negativni (-) konec ustrezata indikatorjema polarnosti znotraj prostorčka za baterijo. (A) USB-sprejemnik vstavite v prosta USB-vrata vašega računalnika.
  • Page 72 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Vklop: Stikalo za vklop potisnite v položaj ON. Izklop: Stikalo za vklop potisnite v položaj OFF. Način za varčevanje z energijo: Če miške ne uporabljate dalj časa, le-ta samodejno preide v način za varčevanje z energijo, s čimer prihrani energijo in podaljša čas delovanja.
  • Page 73 1. Vyberte kryt batérie na hornej strane myši pomocou zárezu na jeho zadnej strane. Opatrne nadvihnite kryt tak, ako je uvedené na obrázku. Ďakujeme vám za nákup Bezdrôtová optická myš Targus k notebooku. Dodávaný mikro USB prijímač je taký malý, že ho počas cestovania môžete nechať...
  • Page 74 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Nadviazanie spojenia 3. Vložte batériu typu AA a uistite sa, že kladná (+) a záporná (-) polarita zodpovedá označeniu polarít vo vnútri priestoru pre batérie. (A) Pripojte USB prijímač do voľného USB portu na počítači.
  • Page 75 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Zapnutie: Prepnite prepínač napájania do polohy ON (Zap.). Vypnutie: Prepnite prepínač napájania do polohy OFF (Vyp.). Režim šetrenia energie: Po dlhom čase, keď myš nie je používaná automaticky prejde do režimu šetrenia energie pre uchovanie energie a zvýšenie životnosti batérie.
  • Page 76: Targus Kablosuz Optik Fare

    Targus Wireless Optical Laptop Mouse TR – Giriş Pilleri Yerleştirme Targus Kablosuz Optik Fare’yi satın aldığınız için tebrikler. Birlikte verilen 1. Arkadaki çıkıntıyı kullanarak farenin üstündeki pil kapağını çıkarın. mikro USB alıcı bilgisayarınızda takılı bırakmak veya seyahat sırasında Çizimde gösterildiği gibi kapağı dikkatle yukarı kaldırın.
  • Page 77 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Bağlantı Kurma 3. Pozitif (+) ve negatif (-) kutupların pil bölmesindeki kutup göstergeleriyle eşleştiğinden emin olarak AA pili yerleştirin. (A) USB alıcısını bilgisayardaki kullanılabilir bir USB bağlantısına takın. (B) Farenin altında yer alan açma kapama düğmesini ON (Açık) konu- 4.
  • Page 78 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse Güç Açık: Güç düğmesini ON (Açık) konumuna kaydırın Güç Kapalı: Güç düğmesini OFF (Kapalı) konumuna kaydırın Güç Tasarrufu modu: Fare bir süre kullanılmazsa, güç tasarrufu yapmak ve pil ömrünü artırmak için otomatik olarak güç...
  • Page 79 AR – ‫المقدمة‬ ‫تركيب البطاريات‬ ‫ المرفق صغير‬USB ‫ . مستقبل‬Targus ‫شكرا ً لك لشرائك فأرة بصرية السلكية للحاسب المحمول من‬ ‫1. أزل غطاء البطاريات من أعلى الماوس باستخدام السن الموجود بالخلف. ارفع الغطاء بحرص‬ ‫جدا ً لتركه موصل بالحاسوب أو لتخزينه داخل الماوس عند السفر. وهو عبارة عن جهاز توصيل‬...
  • Page 80 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse ‫إجراء االتصال‬ ‫ ، مع التأكد من أن عالمة موجب )+( وعالمة السالب )-( تتفقان مع‬AA ‫3. ادخل بطارية حجم‬ .‫مؤشرات القطبين داخل حجيرة البطارية‬ .‫ متاح في الحاسوب‬USB ‫ بمنفذ‬USB ‫)أ( قم بتوصيل مستقبل‬...
  • Page 81 Targus Wireless Optical Laptop Mouse Targus Wireless Optical Laptop Mouse :‫تشغيل الطاقة‬ .‫زلق زر الطاقة إلى وضع التشغيل‬ :‫إيقاف تشغيل الطاقة‬ ..‫زلق زر الطاقة إلى وضع إيقاف التشغيل‬ :‫وضع توفير الطاقة‬ ‫بعد فترة طويلة من الوقت، إن لم يستخدم الفأرةستدخل الفأرة تلقائيا في وضع حفظ الطاقة للحفاظ على‬...

This manual is also suitable for:

OpticalDual video

Table of Contents