TARGUS RETRACTABLE KALEIDOSCOPE NOTEBOOK MOUSE
СГЪВАЕМА ТЕЛЕСКОПИЧНА МИШКА ЗА ПРЕНОСИМИКОМПЮТРИ TARGUS
TARGUS ZASUNOVACÍ KALEIDOSKOPICKÁ MYŠ K PŘENOSNÉMU POČÍTAČI
TARGUS KALEIDOSKOP NOTEBOOK-MAUS
GB – ENGLISH
BG – БЪЛГАРСКИ (ЕЗИК)
Introduction
Въведение
Congratulations on your purchase of the Targus
Поздравления за закупуването на телескопичната
Kaleidoscope Notebook Mouse with retractable cable. The
мишка за преносими компютри със сгъваем кабел
mouse connects directly to your computer's USB port. The
Targus. Мишката се свързва директно към USB порт на
plug-and-play Kaleidoscope Notebook Mouse requires no
компютъра и не изисква допълнителен драйвер или
extra driver or additional software.
софтуер.
System Requirements
Системни изисквания
Hardware
Хардуер
• USB interface
• USB порт
Operating System
Операционна система
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
• Microsoft Windows
XP
• Microsoft Windows
®
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows Vista
• Microsoft Windows
®
7
• Microsoft Windows
• Mac OS® X 10.4 or later
• Mac OS X (10.4 или по-висока версия)
Operating Instructions
Инструкции за експлоатация
To select color
За да изберете цвят
• Press/hold right mouse button and scroll up/down for
• Натиснете/задръжте десния бутон и плъзнете
color selection.
нагоре/ надолу за избор на цвят.
To rotate colors
За последователна смяна на цветовете
• Press/hold left & right mouse buttons simultaneously
• Натиснете/задръжте едновременно левия и десен
for 2 seconds.
бутон за 2 секунди.
Using the retractable cable
Прибиращ механизъм
• To extend the USB cord, hold the mouse in one hand
• За да удължите USB кабела, хванете в едната
and the USB connector in the other and pull both
ръка мишката, а в другата USB конектора и
ends of the cord away from the cord wheel at the
изтегляйте двата края на кабела едновременно от
same time.
колелцето.
• To retract the USB cord, extend both ends of the cord
• За да приберете USB кабела, обтегнете леко
slightly and release quickly.
двата края на кабела ибързо освободете.
• When the ideal length of USB cord is fixed, plug the
• Когато бъде достигната оптималната дължина на
mouse USB connector into your computer's USB port
USB кабела, включете USB конектора на мишката
and you are ready to go.
в USB порта на компютъра си и можете да
започвате.
Pull
Hold the mouse and the USB connector and pull gently.
Хванете мишката и USB конектора и издърпайте
внимателно
Pull
Издърпване
Do not hold the cable wheel and pull.
Не задържайте макарата на кабела и издърпайте.
TARGUS KALEIDOSKOP NOTEBOOK MUS MED UDTRÆKKELIGT KABEL
TARGUS KOKKUKERITAV KALEIDOSKOOBIGA SÜLEARVUTI HIIR
TARGUS RATÓN CALEIDOSCOPIO
CZ – CEŠTINA
Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu Targus kaleidoskopické myši
se zasouvacím kabelem k přenosnému počítači. Myš se
připojuje přímo k USB zdířce vašeho počítače. Plug-and-
play („připoj a hrej") kaleidoskopická myš k přenosnému
počítači nevyžaduje zvláštní ovladače nebo doplňkový
software.
Systémové požadavky
Hardware
• USB port
®
2000
Operační systém
XP
• Microsoft Windows
2000
®
®
®
• Microsoft Windows
®
XP
®
7
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 a vyšší)
Návod k obsluze
Výběr barvy
• Stiskněte/podržte pravé tlačítko myši a posunujte
nahoru/dolů pro výběr barvy.
Rotace barev
• Stiskněte/podržte současně levé a pravé tlačítko
myši na 2 vteřiny..
Zatahovací mechanismus
• Chcete-li vytáhnout kabel USB, uchopte myš do
jedné ruky a konektor USB do druhé a táhněte za
oba konce šňůry směrem od kolečka najednou.
• Chcete-li zatáhnout kabel USB, natáhněte jemně
obakonce kabelu a rychle uvolněte.
• Jakmile je upevněna ideální délka kabelu USB,
zasuňte konektor USB do portu USB v počítači a
můžete začít pracovat.
Zatáhnout
Издърпване
Uchopte myš a konektor USB a jemně zatáhněte.
Zatáhnout
Nedržte naviják kabelu a zatáhněte.
DE – DEUTSCH
DK – DANSK
Einführung
Introduktion
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Targus
Tillykke med købet af Targus Kaleidoskop Mus til Bærbar
Kaleidoskop Notebook- Maus. Die Maus wird direkt am
Computer med udtrækkeligt kabel. Musen forbindes direkte
USB-Port des Computers angeschlossen. Die Plugand-
til din computers USB port. Plug-and-play Kaleidoskop Mus
Play Kaleidoskop Notebook-Maus benötigt keinen
til Bærbar Computer kører uden ektra driver eller software.
zusätzlichen Treiber bzw. Software.
Systemkrav
Systemvoraussetzungen
Hardware
Hardware
• USB port
• USB port
Operativsystem
Betriebssystem
• Microsoft Windows
®
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
• Microsoft Windows
XP
®
• Microsoft Windows Vista
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 eller nyere)
• Mac OS X (10.4 oder höher)
Brugsanvisning
Betriebsanweisung
Sådan vælger du farve
Eine bestimmte Farbe wählen
• Tryk på/hold den højre museknap nede og scroll
• Halten Sie die rechte Maustaste gedrückt und
op/ned for at vælge farve.
scrollen Sie hoch / runter um eine Farbe
Sådan skifter du farve
auszuwählen.
• Tryk på/hold venstre & højre museknap nede på
Die Farben abwechselnd aufl euchten lassen
samme tid i 2 sekunder.
• Rechte und linke Maustasten gleichzeiting für 2
Udtræknings-mekanisme
Sekunden gedrückt halten.
• For at forlænge USB ledningen, så hold fast i musen
Einziehmechanismus
med den ene hånd og i USB stikket med den anden
• Um das USB-Kabel aufzuwickeln, ziehen Sie beide
og hiv begge ender væk fra hinanden på samme tid.
Enden des Kabels etwas .
• For at trække USB ledningen tilbage, så hiv forsigtigt
• Für Verlängerung des USB-Kabels, ziehen Sie das
i begge ender af ledningen og slip herefter hurtigt
Kabel an beiden Seiten auseinander.
igen.
• Wenn die ideale Länge des USB-Kabels fi xiert ist,
• Når den ideelle længde af USB ledningen er fundet,
schließen Sie den USB-Stecker am USB-Port des
så indsæt musens USB stik i din computers USB
Computers an. Damit ist die Maus betriebsbereit.
port, hvorefter musen vil være klar til brug.
Ziehen
Halten Sie Maus und USB-Anschluss und ziehen Sie sanft
Hold musen og USB forbinderen og træk forsigtigt.
in entgegengesetzte Richtungen.
Ziehen
Halten Sie beim Ziehen nicht das Kabelrad fest.
Hold ikke fast i ledningshjulet og træk.
EE – EESTI
Sissejuhatus
Õnnitleme teid kokkukeritava juhtme ja kaleidoskoobiga
Targus
sülearvutihiire ostu puhul. Hiir ühendatakse otse teie arvuti
USB pordiga. "Plug-and-play" valmidusega Kaleidoscope
sülearvuti hiir ei vaja lisadraivereid ega - tarkvara.
Nõuded süsteemile
Riistvara
• USB port
2000
Operatsioonisüsteem
XP
• Microsoft Windows
2000
®
®
• Microsoft Windows
®
XP
7
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
7
®
• Mac OS X (10.4 või uuem)
Kasutusjuhend
Värvi valimiseks
• Vajutage/hoidke paremat hiire klahvi ning kerige värvi
valimiseks üles/ alla.
Värvide pöörlema panemiseks
• Vajutage/hoidke paremat ja vasakut hiire klahvi
samaaegselt 2 sekundit.
Kokkukeritav mehhanism
• USB kaabli pikendamiseks hoidke hiirt ühes ja USB
pistikut teises käes ning tõmmake otsasid
samaaegselt kaabli rattast eemale.
• USB kaabli kokkukerimiseks tõmmake kergelt kaabli
mõlemast otsast ja laske siis kokku kerida.
• Kui USB kaabel on fi kseerunud sobivale pikkusele,
ühendage hiire USB pistik arvuti USB porti ja te võite
seda kasutama hakata.
Træk
Tõmba
Hoidke hiirt ja USB pesa ning tõmmake kergelt.
Træk
Tõmba
Hoidke hiirt ja USB pesa ning tõmmake kergelt.
ES – ESPAÑOL
Introducción
Felicidades por su compra del Targus Ratón Caleidoscopio.
El ratón se conecta directamente al puerto USB del
ordenador. El ratón Caleidoscopio de tipo "plug and play",
para ordenadores portátiles, no requiere drivers ni software
adicionales.
Requisitos del sistema
Hardware
• puerto USB
Sistema operativo
• Microsoft Windows
2000
®
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
7
®
• Mac OS X (10.4 o superior)
Instrucciones de manejo
Para seleccionar color
• Presiona / mantén presionado el botón derecho del
ratón y desliza el scroll hacia arriba y hacia abjo para
seleccionar color
Para rotar los colores
• Presiona / mantén presionados los botones izquierdo
y derecho del ratón simultáneamente durante 2
segundos
Mecanismo retráctil
• Para recoger el cable USB, extienda ligeramente los
dos extremos del cable y suelte rápidamente. heraus
und lassen sie dann schnell los.
• Para extender el cable USB, sujete el ratón con una
mano y el conector USB con la otra y tire de los dos
extremos del cable hacia fuera de la bobina al mismo
tiempo.
• Cuando el cable USB tenga la longitud ideal, conecte
el conector USB en el puerto USB del ordenador y
estará listo para utilizar.
Estirar
Sujete el ratón y la clavija USB y estire ligeramente.
Estirar
Si sujeta la rueda del cable no deberá estirar del cable.
410-2038-003A
Need help?
Do you have a question about the AMU83EU and is the answer not in the manual?
Questions and answers