Page 2
SCHÉMA PRODUKTU Rodičovská jednotka Mikrofon Zapnutí mikrofonu 3. Menu/Zpět 5. Směrová tlačítka/nastavení jasu/hlasitosti 6. Indikační diody Dětská jednotka Senzor 2. Čočka IR dioda Reproduktor 5. Napájecí konektor 6. Párovací/Zapínací tlačítko 7. Teploměr OVLÁDÁNÍ Připojte kameru pomocí adaptéru do zásuvky. Provozní LED dioda se po připojení do zásuvky rozsvítí. Zapněte rodičovskou jednotku podržením ON/OFF tlačítka po dobu 3 s. (Před prvním použitím ji nabijte na 100 %) Po zapnutí rodičovské jednotky se rozsvítí provozní dioda na jednotce. Poznámka: Pokud výrobek používáte je potřeba, aby byla anténa na jednotce vysunutá, pro co možná...
Page 3
3. Nabíjení rodičovské jednotky. a. Při nabíjení svítí kontrolní dioda červeně. Po úplném nabití se dioda rozsvítí modře. Na nízkou úroveň nabití baterie vás rodičovská jednotka upozorní. UMÍSTĚNÍ CHŮVIČKY Kamera může být umístěna na stůl, poličku nebo jinou rovnou plochu s výhledem na postýlku nebo dětský pokoj. Nepokládejte kameru na přikrývku nebo do prostoru postýlky dítěte, hrozí zranění a poškození kamery. Z bezpečnostních důvodů neumisťujte kameru chůvičky na hrany polic, stolů apod. Kameru ani rodičovskou jednotku neumisťujte ke zdrojům tepla jako jsou radiátory, vařiče, kamna, krby nebo přímé sluneční světlo. Udržujte kameru v dostatečné vzdálenosti od TV, mikrovlnky a rádia. Pro vhodné snímání prostoru umístěte kameru cca 2 metry od místa, které chcete sledovat. PARAMETRY Frekvence: 2412 MHz ~ 2469 MHz Dosah signálu: až 300 m v otevřeném prostoru/krajině; až 50 m v interiéru Displej: 3,5“ LCD Vstupní napětí: 5 V / 1 A Baterie rodičovské jednotky: Li-ion 3,7 V, 2 000 mAh Výdrž baterie: 20 hodin Provozní prostředí: teplota: 0 °C ~ 40 °C Provozní vlhkost: 15 – 85 % Společnost Niceboy s.r.o. tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení Niceboy ION Starlight SL4 je v souladu se směrnicemi 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplný obsah EU prohlášení o shodě je k dispozici na následujících webových stránkách: https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-starlight-sl4 Na baterii či akumulátor, které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál. V případě nesprávného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít kupříkladu ke vzniku požárů, přehřátí nebo vytečení baterie.
NEJČASTĚJŠÍ OTÁZKY Otázka: Na rodičovské jednotce nevidím záběr z kamer/y. Odpověď: · Zkontrolujte, jestli je připojen napájecí adaptér. · Zkontrolujte, že kamera i rodičovská jednotka jsou zapnuté. · Zkontrolujte, zda kamera není mimo dosah rodičovské jednotky. · Kamera nemusí být správně spárována s rodičovskou jednotkou. Postupujte podle návodu k párování. Otázka: Rušení signálu či špatný obraz. Odpověď: · Přibližte rodičovskou jednotku blíže ke kameře. · Kamera nebo rodičovská jednotka jsou blízko velkému množství kovových předmětů. Pokuste se je přemístit. · Signál mohou rušit jiná elektronická zařízení. · Baterie rodičovské jednotky je vybitá. Otázka: Špatný zvukový signál/vysoký šumivý zvuk Odpověď: · Rodičovská jednotka je moc blízko kameře. · Hlasitost na rodičovské jednotce je nastavena moc vysoko. Otázka: Zamrzlý obraz na rodičovské jednotce. Odpověď: · Restartujte kameru (odpojte a znovu připojte kameru do zásuvky). · Resetujte rodičovskou jednotku tlačítkem RESET na zadní straně jednotky. ZÁKLADNÍ FUNKCE VOX režim (režim spánku) Funkce VOX je úsporný režim rodičovské jednotky, který prodlužuje výdrž baterie. V tomto režimu je obrazovka zhasnutá a zapne se, pokud mikrofon na kameře zaznamená zvuk.
překročení vás upozorní. Infračervené LED světlo Infračervené světlo umožňuje kameře zobrazit obraz ve tmavém prostředí nebo za zhoršených světelných podmínek. Kamera je kompatibilní s příslušenstvím – stojánek na postýlku, od chůviček Starlight SL3. OBSAH BALENÍ Rodičovská jednotka, kamera, napájecí adaptér 2x, manuál, set pro montáž na zeď BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před použitím produktu dodržujte následující bezpečnostní opatření: · Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a produkt používejte podle pokynů v této příručce. · Jakákoli operace, která není v souladu s tímto návodem, může vést k poškození produktu a zranění osob. · Tato dětská chůvička je pouze pomocný nástroj pro hlídání dětí, rozhodně by neměla plně nahrazovat dohled dospělé osoby. 1. Pokud potřebujete výrobek předat třetí osobě, přiložte k němu návod k obsluze. 2. Tento výrobek může demontovat pouze autorizovaný technik. V případě demontování nepověřenou osobou může dojít k poškození produktu a zranění osob. 3. Výrobek musí být používán pouze s napájecím adaptérem dodaným výrobcem. Použití jiného adaptéru s jinými specifikacemi může vést k poškození produktu. 4. Nedotýkejte se kabelu a napájecího adaptéru mokrou rukou. 5. Před vyřazením výrobku přístroj vypněte a odpojte od napájecího adaptéru. 6. Nepoužívejte výrobek s poškozeným napájecím kabelem nebo zásuvkou. 7. Nepoužívejte výrobek, pokud vykazuje závažné poškození z důvodu pádu nebo vniknutí vody. 8. Chůvičku ani její části a příslušenství nenamáčejte do vody nebo jiné tekutiny a vyvarujte se umístění na plochu kde může být výrobek vystaven kontaktu s vodou.
Page 6
INFORMACE PRO UŽIVATELE PRO LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCÍ POUŽITÍ) Tento symbol umístěný na výrobku nebo v původní dokumentaci výrobku znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky se nesmí likvidovat společně s komunálním odpadem. Chcete-li tyto výrobky správně zlikvidovat, odneste je na určené sběrné místo, kde budou přijaty zdarma. Tímto způsobem likvidace výrobku pomáháte chránit vzácné přírodní zdroje a pomáháte předcházet případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by mohly být důsledkem nesprávné likvidace odpadu. Podrobnější informace vám poskytne místní úřad nebo nejbližší sběrné místo. Podle vnitrostátních předpisů mohou být také uděleny pokuty každému, kdo se tohoto druhu odpadu zbaví nesprávně. Informace pro uživatele týkající se likvidace elektrických a elektronických zařízení. (Obchodní a firemní použití) Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení pro obchodní a firemní použití se obraťte na výrobce nebo dovozce výrobku. Poskytnou vám informace o všech způsobech likvidace a podle data uvedeného na elektrickém nebo elektronickém zařízení na trhu vám sdělí, kdo je odpovědný za financování likvidace tohoto elektrického nebo elektronického zařízení. Informace týkající se postupů likvidace v jiných zemích mimo EU. Výše uvedený symbol platí pouze pro země Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte příslušné informace od místních úřadů nebo prodejce zařízení.
Page 7
SCHÉMA PRODUKTU Rodičovská jednotka Mikrofón Zapnutie mikrofónu 3. Menu/Späť 5. Smerové tlačidlá/nastavenie jasu/hlasitosti 6. Indikačné diódy Detská jednotka Senzor 2. Šošovka IR dióda Reproduktor 5. Napájací konektor 6. Párovacie/Zapínacie tlačidlo 7. Teplomer OVLÁDANIE Pripojte kameru pomocou adaptéra do zásuvky. Prevádzková LED dióda sa po pripojení do zásuvky rozsvieti. Zapnite rodičovskú jednotku podržaním ON/OFF tlačidla po dobu 3 s. (Pred prvým použitím ju nabite na 100 %) Po zapnutí rodičovskej jednotky sa rozsvieti prevádzková dióda na jednotke. Poznámka: Pokiaľ výrobok používate je potrebné, aby bola anténa na jednotke vysunutá, pre čo možno najlepší...
Page 8
3. Nabíjanie rodičovskej jednotky. a. Pri nabíjaní svieti kontrolná dióda červeno. Po úplnom nabití sa dióda rozsvieti na modro. Na nízku úroveň nabitia batérie vás rodičovská jednotka upozorní. UMIESTNENIE KAMERY Kamera môže byť umiestnená na stôl, poličku alebo inú rovnú plochu s výhľadom na postieľku alebo detskú izbu. Neklaďte kameru na prikrývku alebo do priestoru postieľky dieťaťa, hrozí zranenie a poškodenie kamery. Z bezpečnostných dôvodov neumiestňujte kameru opatrovateľky na hrany políc, stolov a pod. Kameru ani rodičovskú jednotku neumiestňujte k zdrojom tepla ako sú radiátory, variče, kachle, krby alebo priame slnečné svetlo. Udržujte kameru v dostatočnej vzdialenosti od TV, mikrovlnky a rádia. Pre vhodné snímanie priestoru umiestnite kameru cca 2 metre od miesta, ktoré chcete sledovať. PARAMETRE Frekvencia: 2412 MHz ~ 2469 MHz Dosah signálu: až 300 m v otvorenom priestore/krajine; až 50 m v interiéri Displej: 3,5“ LCD Vstupné napätie: 5 V / 1 A Batéria rodičovskej jednotky: Li-ion 3,7 V, 2 000 mAh Výdrž batérie: 20 hodín Prevádzkové prostredie: teplota: 0 °C ~ 40 °C Prevádzková vlhkosť: 15 – 85 % Spoločnosť Niceboy s.r.o. týmto vyhlasuje, že rádiové zařízení Starlight SL4 je v súlade so smernicami 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplný obsah vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcich webových stránkach: https://niceboy.eu/sk/declaration/ion–starlight-sl4 Na baterii či akumulátor, které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál. V případě nesprávného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít kupříkladu ke vzniku požárů, přehřátí nebo vytečení baterie.
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY Otázka: Na rodičovskej jednotke nevidím záber z kamier/y. Odpoveď: • Skontrolujte, či je pripojený napájací adaptér. • Skontrolujte, že kamera aj rodičovská jednotka sú zapnuté. • Skontrolujte, či kamera nie je mimo dosahu rodičovskej jednotky. • Kamera nemusí byť správne spárovaná s rodičovskou jednotkou. Postupujte podľa návodu na párovanie. Otázka: Rušenie signálu či zlý obraz. Odpoveď: • Priblížte rodičovskú jednotku bližšie ku kamere. • Kamera alebo rodičovská jednotka sú blízko veľkému množstvu kovových predmetov. Pokúste sa ich premiestniť. • Signál môžu rušiť iné elektronické zariadenia. • Batéria rodičovskej jednotky je vybitá. Otázka: Zlý zvukový signál/vysoký šumivý zvuk Odpoveď: • Rodičovská jednotka je veľmi blízko kamere. • Hlasitosť na rodičovskej jednotke je nastavená veľmi vysoko. Otázka: Zamrznutý obraz na rodičovskej jednotke. Odpoveď: • Reštartujte kameru (odpojte a znovu pripojte kameru do zásuvky). • Resetujte rodičovskú jednotku tlačidlom RESET na zadnej strane jednotky. ZÁKLADNÉ FUNKCIE VOX režim (režim spánku) Funkcia VOX je úsporný režim rodičovskej jednotky, ktorý predlžuje výdrž batérie. V tomto režime je obrazovka zhasnutá a zapne sa, ak mikrofón na kamere zaznamená zvuk.
Infračervené LED svetlo Infračervené svetlo umožňuje kamere zobraziť obraz v tmavom prostredí alebo za zhoršených svetelných podmienok. Kamera je kompatibilná s príslušenstvom - stojanček na postieľku, od opatrovateľiek Starlight SL3. OBSAH BALENIA Rodičovská jednotka, kamera, napájací adaptér 2x, manuál, set pre montáž na stenu BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred použitím produktu dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia: · Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte túto príručku a produkt používajte podľa pokynov v tejto príručke. · Akákoľvek operácia, ktorá nie je v súlade s týmto návodom, môže viesť k poškodeniu produktu a zraneniu osôb. · Táto detská pestúnka je iba pomocný nástroj na stráženie detí, rozhodne by nemala plne nahradzovať dohľad dospelej osoby. 1. Ak potrebujete výrobok odovzdať tretej osobe, priložte k nemu návod na obsluhu. 2. Tento výrobok môže demontovať iba autorizovaný technik. V prípade demontovania nepoverenou osobou môže dôjsť k poškodeniu produktu a zraneniu osôb. 3. Výrobok musí byť používaný iba s napájacím adaptérom dodaným výrobcom. Použitie iného adaptéra s inými špecifikáciami môže viesť k poškodeniu produktu. 4. Nedotýkajte sa kábla a napájacieho adaptéra mokrou rukou. 5. Pred vyradením výrobku prístroj vypnite a odpojte od napájacieho adaptéra. 6. Nepoužívajte výrobok s poškodeným napájacím káblom alebo zásuvkou. 7. Nepoužívajte výrobok, ak vykazuje závažné poškodenie z dôvodu pádu alebo vniknutia vody. 8. Opatrovateľku ani jej časti a príslušenstvo nenamáčajte do vody alebo inej tekutiny a vyvarujte sa umiestnenia na plochu kde môže byť výrobok vystavený kontaktu s vodou.
Page 11
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV NA LIKVIDÁCIU ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCE POUŽITIE) Tento symbol umiestnený na výrobku alebo v pôvodnej dokumentácii výrobku znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spoločne s komunálnym odpadom. Ak chcete tieto výrobky správne zlikvidovať, odneste ich na určené zberné miesto, kde budú prijaté zadarmo. Týmto spôsobom likvidácie výrobku pomáhate chrániť vzácne prírodné zdroje a pomáhate predchádzať prípadným negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by mohli byť dôsledkom nesprávnej likvidácie odpadu. Podrobnejšie informácie vám poskytne miestny úrad alebo najbližšie zberné miesto. Podľa vnútroštátnych predpisov môžu byť tiež udelené pokuty každému, kto sa tohto druhu odpadu zbaví nesprávne. Informácie pre užívateľov týkajúce sa likvidácie elektrických a elektronických zariadení. (Obchodné a firemné použitie) Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení pre obchodné a firemné použitie sa obráťte na výrobcu alebo dovozcu výrobku. Poskytnú vám informácie o všetkých spôsoboch likvidácie a podľa dátumu uvedeného na elektrickom alebo elektronickom zariadení na trhu vám oznámia, kto je zodpovedný za financovanie likvidácie tohto elektrického alebo elektronického zariadenia. Informácie týkajúce sa postupov likvidácie v iných krajinách mimo EÚ. Vyššie uvedený symbol platí iba pre krajiny Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte príslušné informácie od miestnych úradov alebo predajcov zariadení.
PRODUCT SCHEME Parental unit 1. Microphone 2. Turn on the microphone 3. Menu/Back 5. Directional buttons/brightness/volume settings 6. Indicator diodes Children’s unit 1. Sensor 2. Lens IR diode 4. Loudspeaker 5. Power connector 6. Pairing/Power button 7. Thermometer CONTROL Connect the camera to the socket using the adapter. The operating LED lights up when connected to the socket. Turn on the parent unit by holding the ON/OFF button for 3s. (Charge it to 100% before first use) When the parent unit is switched on, the operation LED on the unit lights up. Note: When using the product, the antenna on the unit needs to be extended for the best possible signal.
Page 13
CAMERA LOCATION The camera can be placed on a table, shelf or other flat surface with a view of the crib or child’s room. Do not place the camera on a blanket or in the area of t he child’s bed, there is a risk of injury and damage to the camera. For safety reasons, do not place the baby monitor camera on the edges of shelves, tables, etc. Do not place the camera or the parent unit near heat sources such as radiators, stoves, stoves, fireplaces or direct sunlight. Keep the camera away from TV, microwave and radio. For proper space sensing, place the camera about 2 meters from the place you want to monitor. PARAMETERS Frequency: 2412MHz ~ 2469MHz Signal range: up to 300 m in open space/landscape; up to 50 m indoors Display: 3.5“ LCD Input voltage: 5 V / 1 A Parent unit battery: Li-ion 3,7 V, 2000 mAh Battery life: 20 hours Operating environment: temperature: 0 °C ~ 40 °C Operating humidity: 15 - 85% Niceboy s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment Starlight SL4 complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites: https://niceboy.eu/en/declaration/ion–starlight-SL4 The battery or accumulator that may be included with the product has a life of six months because it is a consumable item. Improper handling (prolonged charging, short circuit, breakage by another object, etc.) can lead to fires, overheating or battery leakage, for example.
MOST FREQUENT QUESTIONS Q: I can’t see the feed from the camera(s) on the parent unit. Response: • Check if the power adapter is connected. • Check that both the camera and the parent unit are turned on. • Check that the camera is not out of reach of the parent unit. • The camera may not be properly paired with the parent unit. Follow the pairing instructions. Question: Signal interference or bad picture. Response: • Move the parent unit closer to the camera. • The camera or parent unit is close to a large number of metal objects. Try to move them. • Other electronic devices may interfere with the signal. • The parent unit’s battery is dead. Question: Bad audio signal/high hissing sound Response: • The parent unit is too close to the camera. • The volume on the parent unit is set too high. Q: Frozen image on parent unit. Response: • Restart the camera (unplug and re-plug the camera). • Reset the parent unit with the RESET button on the back of the unit. BASIC FUNCTIONS VOX mode (sleep mode) The VOX function is a power saving mode of the parent unit that extends battery life. In this mode, the screen is off and turns on if the microphone on the camera detects sound.
Infrared LED light Infrared light allows the camera to display an image in a dark environment or in low light conditions. The camera is compatible with the accessory – stand for the crib, from Starlight SL3 baby monitors. PACKAGE CONTENTS Parent unit, camera, power adapter 2x, manual, set for wall mounting SAFETY NOTICE Observe the following safety precautions before using the product: · Before using the product, please read this manual carefully and use the product according to the instructions in this manual. · Any operation not in accordance with this manual may result in product damage and personal injury. · This baby monitor is only an auxiliary tool for babysitting, it should definitely not fully replace the supervision of an adult. 1. If you need to hand the product over to a third party, attach the user manual to it. 2. This product can only be disassembled by an authorized technician. In case of disassembly by an unauthorized person, product damage and personal injury may occur. 3. The product must be used only with the power adapter supplied by the manufacturer. Using another adapter with different specifications may damage the product. 4. Do not touch the cable and power adapter with a wet hand. 5. Before discarding the product, switch off the device and disconnect it from the power adapter. 6. Do not use the product with a damaged power cord or socket. 7. Do not use the product if it shows serious damage due to dropping or water ingress. 8. Do not immerse the baby monitor or its parts and accessories in water or any other liquid and avoid placing it on a surface where the product may come into contact with water.
Page 16
USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES (HOME USE) This symbol located on a product or in the product’s original documentation means that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a designated collection site, where they will be accepted for free. By disposing of a product in this way, you are helping to protect precious natural resources and helping to prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could be the result of incorrect waste disposal. You may receive more detailed information from your local authority or nearest collection site. According to national regulations, fines may also be given out to anyone who disposes of this type of waste incorrectly. User information for disposing electrical and electronic devices. (Business and corporate use) In order to correctly dispose of electrical and electronic devices for business and corporate use, refer to the product’s manufacturer or importer. They will provide you with information regarding all disposal methods and, according to the date stated on the electrical or electronic device on the market, they will tell you who is responsible for financing the disposal of this electrical or electronic device. Information regarding disposal processes in other countries outside the EU. The symbol displayed above is only valid for countries within the European Union. For the correct disposal of electrical and electronic devices, request the relevant information from your local authorities or the device seller.
Page 17
PRODUKTSCHEMA Elterneinheit Mikrofon 2. Schalten Sie das Mikrofon ein 3. Menü/Zurück 5. Richtungstasten/Helligkeits-/ Lautstärkeeinstellungen 6. Anzeigedioden Kindereinheit 1. Sensor 2. Objektiv 3. IR-Diode 4. Lautsprecher 5. Stromanschluss 6. Kopplungs-/Einschalttaste 7. Thermometer KONTROLLE Schließen Sie die Kamera mithilfe des Adapters an die Steckdose an. Bei Anschluss an die Steckdose leuchtet die Betriebs-LED. Schalten Sie die Elterneinheit ein, indem Sie die EIN/AUS-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten (laden Sie sie vor dem ersten Gebrauch auf 100 % auf). Wenn die Elterneinheit eingeschaltet ist, leuchtet die Betriebs-LED an der Einheit. Hinweis: Bei Verwendung des Produkts muss die Antenne am Gerät verlängert werden, um das bestmögliche Signal zu erhalten.
Page 18
Vorgang. 3. Aufladen der Elterneinheit. a. Beim Laden leuchtet die Kontrolldiode rot. Bei voller Ladung leuchtet die LED blau. Die Elterneinheit benachrichtigt Sie über einen niedrigen Akkuladestand. STANDORT DER SCHEUNE Die Kamera kann auf einem Tisch, Regal oder einer anderen ebenen Fläche mit Blick auf das Kinderbett oder Kinderzimmer aufgestellt werden. Platzieren Sie die Kamera nicht auf einer Decke oder im Bereich des Kinderbettes, es besteht Verletzungsgefahr und Beschädigung der Kamera. Platzieren Sie die Babyphone-Kamera aus Sicherheitsgründen nicht auf den Kanten von Regalen, Tischen usw. Stellen Sie die Kamera oder die Elterneinheit nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, Öfen, Kaminen oder direkter Sonneneinstrahlung auf. Halten Sie die Kamera von Fernseher, Mikrowelle und Radio fern. Für eine ordnungsgemäße Raumerkennung platzieren Sie die Kamera etwa 2 Meter von der Stelle entfernt, die Sie überwachen möchten. PARAMETER Frequenz: 2412 MHz ~ 2469 MHz Signalreichweite: bis zu 300 m im freien Raum/Landschaft; bis zu 50 m im Innenbereich Anzeige: 3,5-Zoll-LCD Eingangsspannung: 5 V / 1 A Akku der Elterneinheit: Li-Ion 3,7 V, 2000 mAh Akkulaufzeit: 20 Stunden Betriebsumgebung: Temperatur: 0 °C ~ 40 °C Betriebsfeuchtigkeit: 15 - 85 % Niceboy s.r.o. erklärt hiermit, dass der Robotischer Sauger Starlight SL4 den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Inhalt der EU-Konformitätserklärung ist auf den folgenden Webseiten verfügbar: https://niceboy.eu/de/declaration/ion–starlight-SL4...
Page 19
Die Batterie oder der Akku, die/der dem Produkt beiliegt, hat eine Lebensdauer von sechs Monaten, da es sich um ein Verbrauchsmaterial handelt. Unsachgemäße Handhabung (längeres Laden, Kurzschluss, Bruch durch einen anderen Gegenstand usw.) kann beispielsweise zu Bränden, Überhitzung oder Auslaufen der Batterie führen. HÄUFIGSTE FRAGEN F: Ich kann den Feed der Kamera(s) auf der Elterneinheit nicht sehen. Antwort: • Überprüfen Sie, ob das Netzteil angeschlossen ist. • Überprüfen Sie, ob sowohl die Kamera als auch die Elterneinheit eingeschaltet sind. • Stellen Sie sicher, dass sich die Kamera nicht außerhalb der Reichweite der Elterneinheit befindet. • Die Kamera ist möglicherweise nicht richtig mit der Elterneinheit gekoppelt. Befolgen Sie die Kopplungsanweisungen. Frage: Signalstörungen oder schlechtes Bild. Antwort: • Bewegen Sie die Elterneinheit näher an die Kamera. • Die Kamera oder Elterneinheit befindet sich in der Nähe einer großen Anzahl von Metallgegenständen. Versuchen Sie, sie zu bewegen. • Andere elektronische Geräte können das Signal stören. • Die Batterie der Elterneinheit ist leer. Frage: Schlechtes Audiosignal/hohes Zischen Antwort: • Die Elterneinheit steht zu nah an der Kamera. • Die Lautstärke an der Elterneinheit ist zu hoch eingestellt. F: Eingefrorenes Bild auf der Elterneinheit. Antwort: • Starten Sie die Kamera neu (Kamera aus- und wieder einstecken). • Setzen Sie die Elterneinheit mit der RESET-Taste auf der Rückseite der Einheit zurück.
Page 20
Kombination von Kameras Die Elterneinheit ermöglicht den Anschluss von bis zu 2 Kameras gleichzeitig. Geräuscherkennung Die Elterneinheit benachrichtigt Sie über den aufgezeichneten Ton. Schlaflieder Der Babysitter verfügt über 8 verschiedene Schlaflieder, um Ihr Baby schnell zum Einschlafen zu bringen. Temperatursensor Die Elterneinheit ermöglicht Ihnen die Einstellung der Grenztemperaturen (obere und untere) und warnt Sie bei deren Überschreitung. Infrarot-LED-Licht Dank Infrarotlicht kann die Kamera ein Bild in einer dunklen Umgebung oder bei schlechten Lichtverhältnissen anzeigen Die Kamera ist mit dem Zubehör – Ständer für das Kinderbett, von Starlight SL3 Babyphones kompatibel. PAKETINHALT Elterneinheit, Kamera, Netzteil 2x, Bedienungsanleitung, Set zur Wandmontage SICHERHEITSHINWEIS Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie das Produkt verwenden: · Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und verwenden Sie das Produkt gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch. · Jeder Vorgang, der nicht dieser Anleitung entspricht, kann zu Produktschäden und Verletzungen führen. · Dieses Babyphone ist nur ein Hilfsmittel beim Babysitten, es sollte auf keinen Fall die Aufsicht eines Erwachsenen vollständig ersetzen. 1. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben müssen, legen Sie die Bedienungsanleitung bei. 2. Dieses Produkt darf nur von einem autorisierten Techniker zerlegt werden. Bei einer Demontage durch eine unbefugte Person kann es zu Produktschäden und Personenschäden kommen. 3. Das Produkt darf nur mit dem vom Hersteller mitgelieferten Netzteil verwendet werden. Die Verwendung eines anderen Adapters mit anderen Spezifikationen kann zu Schäden am Produkt führen.
Page 21
9. Decken Sie das Produkt niemals ab und stellen Sie keine Gegenstände darauf. 10. Platzieren Sie das Babyphone nicht im Kinderbett. Es besteht die Gefahr einer Strangulation am mit der Kamera verbundenen Kabel oder anderer Verletzungen oder Schäden am Babyphone. 11. Dieses Gerät ist nicht als Spielzeug gedacht. Achten Sie bei der Verwendung auf Ihre Sicherheit und die Ihrer Umgebung, insbesondere auf Kinder. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten und Kenntnissen dürfen das Produkt nicht bedienen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt. 12. Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um, um Schäden zu vermeiden. Benutzen Sie das Netzkabel nicht zum Ziehen oder Ziehen des Geräts. Benutzen Sie das Netzkabel nicht als Griff. Verlegen Sie das Netzkabel nicht im Türrahmen. Ziehen Sie das Netzkabel nicht um scharfe Ecken und Biegungen herum. 13. Verwenden Sie das Produkt nicht bei extremer Hitze (über 40 °C) oder extremer Kälte (unter 4 °C). Halten Sie das Produkt von offenen Flammen fern. 14. Wenn der Akku beschädigt ist, vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit austretender Substanz. Wenn es zu einem Kontakt gekommen ist, behandeln Sie die Kontaktstelle mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. 15. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände beim Umgang mit dem lebenden Produkt trocken sind. VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen aufgeführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird. Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie dabei, wichtige natürliche Ressourcen zu bewahren und potentiellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die infolge falscher Abfallentsorgung entstehen können, vorzubeugen. Weitere Details können Sie bei Ihrer örtlichen Behörde oder bei der nächsten Sammelstelle erfahren. Bei falscher Entsorgung dieser Abfallart können in Einklang mit den...
Page 22
TERMÉKRENDSZER Szülői egység Mikrofon 2. Kapcsolja be a mikrofont 3. Menü/Vissza 4. Rendben 5. Iránygombok/fényerő/hangerő-beállítások 6. Kijelző diódák Gyermekegység 1. Érzékelő 2. Lencse IR dióda 4. Hangszóró 5. Tápcsatlakozó 6. Párosítás/Bekapcsológomb 7. Hőmérő ELLENŐRZÉS Csatlakoztassa a kamerát az aljzathoz az adapter segítségével. Az aljzathoz való csatlakoztatáskor a működési LED világít. Kapcsolja be a szülői egységet az ON/OFF gomb 3 másodpercig tartó nyomva tartásával (az első használat előtt töltse fel 100%-ra). Amikor a szülői egység be van kapcsolva, az egység működési LED-je világít. Megjegyzés: A termék használatakor az egység antennáját ki kell hosszabbítani a lehető legjobb jel érdekében.
Page 23
3. A szülői egység töltése. a. Töltés közben a vezérlő dióda pirosan világít. Teljesen feltöltött állapotban a LED kéken világít. A szülői egység értesíti Önt, ha az akkumulátor lemerült. CSÚRA HELYSZÍN A kamera asztalra, polcra vagy más sík felületre helyezhető, kilátással a kiságyra vagy a gyerekszobára. Ne helyezze a kamerát takaróra vagy a gyermek ágyának környékére, mert fennáll a sérülés és a kamera károsodásának veszélye. Biztonsági okokból ne helyezze a babafigyelő kamerát polcok, asztalok stb. szélére. Ne helyezze a kamerát vagy a szülői egységet hőforrások, például radiátorok, kályhák, kályhák, kandallók vagy közvetlen napfény közelébe. Tartsa távol a kamerát TV-től, mikrohullámú sütőtől és rádiótól. A megfelelő térérzékelés érdekében helyezze a kamerát körülbelül 2 méterre a megfigyelni kívánt helytől. PARAMÉTEREK Frekvencia: 2412MHz ~ 2469MHz Jel hatótávolság: akár 300 m nyílt térben/tájban; 50 m-ig beltérben Kijelző: 3,5“ LCD Bemeneti feszültség: 5 V / 1 A Szülői egység akkumulátora: Li-ion 3,7 V, 2000 mAh Az akkumulátor élettartama: 20 óra Működési környezet: hőmérséklet: 0 °C ~ 40 °C Üzemi páratartalom: 15-85% Az Niceboy s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az Starlight SL4 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és a 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető az alábbi honlapon: https://niceboy.eu/hu/declaration/ion–starlight-SL4 A termékhez mellékelt elem vagy akkumulátor hat hónapig tart, mivel fogyóeszköz. A szakszerűtlen kezelés (hosszú töltés, rövidzárlat, más tárgy általi törés stb.) például tüzet, túlmelegedést vagy akkumulátorszivárgást okozhat.
LEGGYAKORIBB KÉRDÉSEK K: Nem látom a szülői egység kameráiból származó feedet. Válasz: • Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter csatlakoztatva van-e. • Ellenőrizze, hogy a kamera és a szülői egység is be van-e kapcsolva. • Ellenőrizze, hogy a kamera nincs-e távol a szülői egységtől. • Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nincs megfelelően párosítva a szülői egységgel. Kövesse a párosítási utasításokat. Kérdés: jel interferencia vagy rossz kép. Válasz: • Vigye közelebb a szülői egységet a kamerához. • A fényképezőgép vagy a szülői egység nagyszámú fémtárgy közelében van. Próbálja mozgatni őket. • Más elektronikus eszközök zavarhatják a jelet. • A szülői egység akkumulátora lemerült. Kérdés: Rossz hangjel/erős sziszegő hang Válasz: • A szülői egység túl közel van a kamerához. • A szülői egység hangereje túl magasra van állítva. K: Kimerevített kép a szülői egységen. Válasz: • Indítsa újra a kamerát (húzza ki, majd csatlakoztassa újra a kamerát). • Állítsa alaphelyzetbe a szülői egységet a készülék hátulján található RESET gombbal. ALAPVETŐ FUNKCIÓK VOX mód (alvó üzemmód) A VOX funkció a szülői egység energiatakarékos üzemmódja, amely meghosszabbítja az akkumulátor élettartamát. Ebben az üzemmódban a képernyő ki van kapcsolva, és bekapcsol, ha a kamera mikrofonja hangot észlel.
Infravörös LED lámpa Az infravörös fény lehetővé teszi a fényképezőgép számára, hogy sötét környezetben vagy gyenge fényviszonyok között jelenítsen meg képet. A kamera kompatibilis a kiegészítővel – állvány a kiságyhoz, a Starlight SL3 bébiőröktől. A CSOMAG TARTALMA Szülői egység, kamera, hálózati adapter 2x, kézikönyv, falra szerelhető készlet BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS A termék használata előtt tartsa be az alábbi biztonsági óvintézkedéseket: · Kérjük, a termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és használja a terméket a jelen kézikönyvben leírtak szerint. · A jelen kézikönyvben leírtaktól eltérő bármely művelet a termék károsodásához és személyi sérüléshez vezethet. · Ez a babaőrző csak egy segédeszköz a bébiszitterhez, semmiképpen sem helyettesítheti teljes mértékben a felnőtt felügyeletét. 1. Ha a terméket harmadik félnek kell átadnia, csatolja hozzá a használati útmutatót. 2. Ezt a terméket csak felhatalmazott technikus szerelheti szét. Illetéktelen személy általi szétszerelés esetén a termék megsérülhet és személyi sérülés következhet be. 3. A terméket csak a gyártó által szállított hálózati adapterrel szabad használni. Más, eltérő specifikációjú adapter használata károsíthatja a terméket. 4. Ne érintse meg a kábelt és a hálózati adaptert nedves kézzel. 5. A termék kiselejtezése előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati adapterből. 6. Ne használja a terméket sérült tápkábellel vagy aljzattal. 7. Ne használja a terméket, ha leejtés vagy víz behatolása miatt súlyosan megsérül. 8. Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a babaőrzőt, illetve annak alkatrészeit és tartozékait, és ne helyezze a terméket olyan felületre, ahol a termék vízzel érintkezhet. 9. Soha ne takarja le a terméket, és ne helyezzen rá semmilyen tárgyat.
Page 26
FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSI) ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK ÁRTALMATLANÍTÁSÁRÓL A terméken vagy a kísérő dokumentációban található szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. A terméket megfelelő ártalmatlanítás érdekében a kijelölt átvételi pontokon kell leadni, ahol ingyenesen átveszik. A termék megfelelő ártalmatlanításával segítünk megóvni az értékes természeti erőforrásokat, és hozzájárulunk a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív következmények megelőzéséhez, amelyeket a termék nem megfelelő ártalmatlanítása okozhatna. További információval az illetékes hatóság vagy a legközelebbi gyűjtőhely szolgálhat. Az ilyen típusú hulladék nem megfelelő ártalmatlanítása esetén a nemzeti jogszabályokkal összhangban pénzbírság szabható ki. Felhasználói tájékoztató elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanításáról. (Vállalati és üzletszerű használat) Vállalati és üzletszerű használat esetén az elektromos és elektronikus berendezések megfelelő ártalmatlanításával kapcsolatban forduljunk a gyártóhoz vagy importőrhöz. Tájékoztatást fognak nyújtani az összes ártalmatlanítási módról, és az elektromos vagy elektronikus berendezés forgalomba hozatalának dátuma alapján megmondják, hogy ki felel az elektromos vagy elektronikus berendezés ártalmatlanításának finanszírozásáért. Tájékoztatás az EU tagállamokon kívüli ártalmatlanítási eljárásokról. A fenti szimbólum csak az Európai Unió országaira érvényes. Az elektromos és elektronikus berendezések megfelelő ártalmatlanításával kapcsolatos tájékoztatást az illetékes hatóságok vagy a berendezés forgalmazója tud adni.
Page 27
SHEMA PROIZVODA Roditeljska jedinica Mikrofon 2. Uključite mikrofon 3. Izbornik/Natrag 5. Gumbi za smjer/Postavke svjetline/glasnoće 6. Indikatorske diode Dječja jedinica Senzor 2. Objektiv IR dioda 4. Zvučnik 5. Priključak za napajanje 6. Tipka za uparivanje/napajanje Termometar KONTROLIRATI Spojite kameru na utičnicu pomoću adaptera. Radna LED svijetli kada je spojen na utičnicu. Uključite roditeljsku jedinicu držanjem tipke ON/OFF 3s (napunite je do 100% prije prve uporabe). Kada je roditeljska jedinica uključena, radni LED na jedinici svijetli. Napomena: kada koristite proizvod, antena na jedinici mora biti produžena za najbolji mogući signal.
Page 28
3. Punjenje roditeljske jedinice. a. Tijekom punjenja kontrolna dioda svijetli crveno. Kada je potpuno napunjen, LED svijetli plavo. Roditeljska jedinica će vas obavijestiti o niskoj napunjenosti baterije. POLOŽAJ ŠTALE Kamera se može postaviti na stol, policu ili drugu ravnu površinu s pogledom na krevetić ili dječju sobu. Ne stavljajte kameru na deku ili u područje djetetovog kreveta, postoji opasnost od ozljeda i oštećenja kamere. Iz sigurnosnih razloga nemojte postavljati kameru baby monitora na rubove polica, stolova itd. Nemojte postavljati kameru ili roditeljsku jedinicu blizu izvora topline kao što su radijatori, štednjaci, štednjaci, kamini ili izravna sunčeva svjetlost. Držite fotoaparat dalje od TV-a, mikrovalne pećnice i radija. Za pravilno detektiranje prostora, postavite kameru oko 2 metra od mjesta koje želite nadzirati. PARAMETRI Frekvencija: 2412MHz ~ 2469MHz Domet signala: do 300 m na otvorenom prostoru/pejzažu; do 50 m u zatvorenom prostoru Zaslon: 3,5“ LCD Ulazni napon: 5 V / 1 A Baterija roditeljske jedinice: Li-ion 3,7 V, 2000 mAh Trajanje baterije: 20 sati Radno okruženje: temperatura: 0 °C ~ 40 °C Radna vlažnost: 15 - 85% Niceboy s.r.o. ovim izjavljuje da je vrsta radijske opreme Starlight SL4 u skladu s Direktivama 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU i 2011/65 / EU. Cijeli sadržaj Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećim web-mjestima: https://niceboy.eu/hr/declaration/ion–starlight-SL4 Baterija ili akumulator koji se može dobiti uz proizvod ima vijek trajanja od šest mjeseci jer je potrošni materijal. Nepravilno rukovanje (dugotrajno punjenje, kratki spoj, lom drugim predmetom, itd.) može dovesti do požara, pregrijavanja ili curenja baterije, na primjer.
NAJČEŠĆA PITANJA P: Ne mogu vidjeti feed s kamere(a) na roditeljskoj jedinici. Odgovor: • Provjerite je li strujni adapter priključen. • Provjerite jesu li i kamera i roditeljska jedinica uključene. • Provjerite nije li kamera izvan dohvata roditeljske jedinice. • Kamera možda nije ispravno uparena s roditeljskom jedinicom. Slijedite upute za uparivanje. Pitanje: Smetnje signala ili loša slika. Odgovor: • Približite roditeljsku jedinicu kameri. • Kamera ili roditeljska jedinica su u blizini velikog broja metalnih predmeta. Pokušajte ih pomaknuti. • Drugi elektronički uređaji mogu ometati signal. • Baterija roditeljske jedinice je prazna. Pitanje: Loš audio signal/jako šištanje Odgovor: • Roditeljska jedinica je preblizu fotoaparatu. • Glasnoća na roditeljskoj jedinici postavljena je previsoko. P: Zamrznuta slika na roditeljskoj jedinici. Odgovor: • Ponovno pokrenite kameru (isključite i ponovno uključite kameru). • Resetirajte roditeljsku jedinicu tipkom RESET na stražnjoj strani jedinice. OSNOVNE FUNKCIJE VOX način (način mirovanja) VOX funkcija je način rada za uštedu energije roditeljske jedinice koji produljuje trajanje baterije. U ovom načinu rada zaslon je isključen i uključuje se ako mikrofon na kameri detektira zvuk.
Infracrveno LED svjetlo Infracrveno svjetlo omogućuje fotoaparatu da prikaže sliku u tamnom okruženju ili u uvjetima slabog osvjetljenja. Kamera je kompatibilna s dodatkom – postoljem za krevetić, iz Starlight SL3 baby monitora. SADRŽAJ PAKETA Roditeljska jedinica, kamera, strujni adapter 2x, priručnik, set za zidnu montažu SIGURNOSNA OBAVIJEST Prije uporabe proizvoda pridržavajte se sljedećih sigurnosnih mjera: · Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije uporabe proizvoda i koristite proizvod prema uputama u ovom priručniku. · Svaka radnja koja nije u skladu s ovim priručnikom može rezultirati oštećenjem proizvoda i osobnim ozljedama. · Ovaj baby monitor samo je pomoćni alat za čuvanje djece, nikako ne bi trebao u potpunosti zamijeniti nadzor odrasle osobe. 1. Ako proizvod morate predati trećoj strani, priložite mu korisnički priručnik. 2. Ovaj proizvod smije rastaviti samo ovlašteni tehničar. U slučaju rastavljanja od strane neovlaštene osobe, može doći do oštećenja proizvoda i osobnih ozljeda. 3. Proizvod se smije koristiti samo s strujnim adapterom koji je isporučio proizvođač. Korištenje drugog adaptera s drugačijim specifikacijama može oštetiti proizvod. 4. Ne dirajte kabel i adapter za napajanje mokrim rukama. 5. Prije nego što bacite proizvod, isključite uređaj i odspojite ga s adaptera za napajanje. 6. Nemojte koristiti proizvod s oštećenim kabelom za napajanje ili utičnicom. 7. Nemojte koristiti proizvod ako ima ozbiljna oštećenja uslijed pada ili ulaska vode. 8. Ne uranjajte monitor za bebe ili njegove dijelove i dodatke u vodu ili druge tekućine i izbjegavajte postavljanje proizvoda na površinu na kojoj proizvod može doći u kontakt s vodom.
Page 31
INFORMACIJE ZA KORISNIKE O ODLAGANJU ELEKTRIČNIH I ELEKTRONIČKIH UREĐAJA (ZA KUĆNU UPOTREBU) Ovaj simbol koji se nalazi na proizvodu ili u originalnoj dokumentaciji proizvoda znači da se korišteni električni ili elektronički proizvodi ne smiju odlagati zajedno s komunalnim otpadom. Te proizvode ispravno odložite tako da ih odnesete na označeno mjesto prikupljanja gdje će se besplatno preuzeti. Odlaganjem proizvoda na ovaj način pomažete u zaštiti dragocjenih prirodnih resursa i pomažete u sprječavanju mogućih negativnih utjecaja na okoliš i zdravlje ljudi koji bi mogli biti posljedica nepravilnog odlaganja otpada. Više informacija možete dobiti kod nadležnih lokalnih tijela ili na obližnjem odlagalištu. Ovisno o državnim propisima, kazna se može naplatiti svakom tko nepravilno odloži ovakvu vrstu otpada. Korisničke informacije za odlaganje električnih i elektroničkih uređaja. (Za poslovnu i korporativnu upotrebu) Pravilan način odlaganja električnih i elektroničkih uređaja za poslovnu i korporativnu upotrebu potražite kod proizvođača ili uvoznika proizvoda. Oni će vam dati informacije o svim načinima odlaganja te, ovisno o datumu navedenom na električnom ili elektroničkom uređaju na tržištu, obavijestiti vas tko je dužan snositi troškove odlaganja tog električnog ili elektroničkog uređaja. Informacije o postupcima zbrinjavanja u drugim zemljama izvan EU. Prikazani simbol vrijedi samo za zemlje unutar Europske unije. Način ispravnog odlaganja električnih i elektroničkih uređaja zatražite kod svojih nadležnih lokalnih tijela ili prodavača uređaja.
SCHEMAT PRODUKTU Jednostka rodzicielska Mikrofon 2. Włącz mikrofon 3. Menu/Wstecz 5. Przyciski kierunkowe/ustawienia jasności/ głośności 6. Diody sygnalizacyjne Jednostka dziecięca 1. Czujnik 2. Obiektyw 3. Dioda IR 4. Głośnik 5. Złącze zasilania 6. Przycisk parowania/zasilania Termometr KONTROLA Podłącz kamerę do gniazdka za pomocą adaptera. Dioda LED działania świeci się po podłączeniu do gniazdka. Włącz odbiornik, przytrzymując przycisk ON/OFF przez 3 s (przed pierwszym użyciem naładuj go do 100%). Gdy jednostka rodzica jest włączona, dioda LED działania na jednostce świeci się. Uwaga: Podczas korzystania z produktu antena urządzenia musi zostać wysunięta, aby uzyskać najlepszy możliwy sygnał.
Page 33
3. Ładowanie jednostki rodzica. a. Podczas ładowania dioda kontrolna świeci na czerwono. Po całkowitym naładowaniu dioda LED świeci na niebiesko. Jednostka rodzica powiadomi Cię o niskim poziomie naładowania baterii. LOKALIZACJA STODOŁY Kamerę można ustawić na stole, półce lub innej płaskiej powierzchni z widokiem na łóżeczko lub pokój dziecka. Nie kładź aparatu na kocu ani w pobliżu łóżka dziecka, istnieje ryzyko obrażeń i uszkodzenia aparatu. Ze względów bezpieczeństwa nie umieszczaj kamery elektronicznej niani na krawędziach półek, stołów itp. Nie umieszczaj kamery ani jednostki rodzicielskiej w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piece, piece, kominki lub bezpośrednio nasłonecznionych. Trzymaj aparat z dala od telewizora, kuchenki mikrofalowej i radia. Aby prawidłowo wykryć przestrzeń, umieść kamerę około 2 metrów od miejsca, które chcesz monitorować. PARAMETRY Częstotliwość: 2412 MHz ~ 2469 MHz Zasięg sygnału: do 300 m na otwartej przestrzeni/krajobrazie; do 50 m w pomieszczeniu Wyświetlacz: 3,5-calowy LCD Napięcie wejściowe: 5 V / 1 A Bateria jednostki rodzica: Li-Ion 3,7 V, 2000 mAh Żywotność baterii: 20 godzin Środowisko pracy: temperatura: 0°C ~ 40°C Wilgotność robocza: 15 - 85% Niceboy s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego, tj. czujnik Starlight SL4 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższych stronach internetowych: https://niceboy.eu/pl/declaration/ion–starlight-sl4...
Page 34
Żywotność baterii lub akumulatora, które mogą być dołączone do produktu, wynosi sześć miesięcy, ponieważ jest to materiał eksploatacyjny. Niewłaściwa obsługa (długotrwałe ładowanie, zwarcie, uszkodze-nie przez inny przedmiot itp.) może prowadzić na przykład do pożaru, przegrzania lub wycieku baterii. NAJCZĘŚCIEJ PYTANIA P: Nie widzę obrazu z kamer na jednostce rodzica. Odpowiedź: • Sprawdź, czy zasilacz jest podłączony. • Sprawdź, czy kamera i jednostka rodzica są włączone. • Sprawdź, czy kamera nie znajduje się poza zasięgiem jednostki rodzica. • Kamera może nie być prawidłowo sparowana z jednostką rodzica. Postępuj zgodnie z instrukcjami parowania. Pytanie: Zakłócenia sygnału lub zły obraz. Odpowiedź: • Przesuń jednostkę rodzicielską bliżej kamery. • Kamera lub jednostka główna znajduje się w pobliżu dużej liczby metalowych przedmiotów. Spróbuj je przesunąć. • Inne urządzenia elektroniczne mogą zakłócać sygnał. • Bateria jednostki rodzica jest wyczerpana. Pytanie: Zły sygnał audio/wysoki syczący dźwięk Odpowiedź: • Jednostka rodzica znajduje się zbyt blisko kamery. • Głośność jednostki głównej jest ustawiona zbyt wysoko. P: Zablokowany obraz na jednostce rodzica. Odpowiedź: • Uruchom ponownie kamerę (odłącz i ponownie podłącz kamerę). • Zresetuj jednostkę rodzica za pomocą przycisku RESET z tyłu jednostki. PODSTAWOWE FUNKCJE Tryb VOX (tryb uśpienia) Funkcja VOX to tryb oszczędzania energii jednostki rodzica, który wydłuża żywotność baterii. W...
Kołysanki Opiekunka ma 8 różnych kołysanek, dzięki którym szybko ułożysz dziecko do snu. Czujnik temperatury Jednostka rodzica umożliwia ustawienie temperatur granicznych (górnej i dolnej) oraz ostrzega w przypadku ich przekroczenia. Światło LED na podczerwień Światło podczerwone umożliwia kamerze wyświetlanie obrazu w ciemnym otoczeniu lub przy słabym oświetleniu. Do aparatu można dokupić akcesorium – stojak do łóżeczka firmy Starlight SL3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Jednostka rodzicielska, kamera, zasilacz 2x, instrukcja obsługi, zestaw do montażu na ścianie UWAGA BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy przestrzegać następujących środków bezpieczeństwa: · Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i używać produktu zgodnie z instrukcjami zawartymi w tej instrukcji. · Wszelkie czynności niezgodne z niniejszą instrukcją mogą skutkować uszkodzeniem produktu i obrażeniami ciała. · Elektroniczna niania jest jedynie narzędziem pomocniczym przy opiece nad dziećmi, na pewno nie powinna w pełni zastępować nadzoru osoby dorosłej. 1. Jeżeli chcesz przekazać produkt osobie trzeciej, dołącz do niego instrukcję obsługi. 2. Ten produkt może być demontowany wyłącznie przez autoryzowanego technika. W przypadku demontażu przez osobę nieuprawnioną może dojść do uszkodzenia produktu i obrażeń ciała. 3. Produktu można używać wyłącznie z zasilaczem dostarczonym przez producenta. Używanie innego adaptera o innych specyfikacjach może spowodować uszkodzenie produktu. 4. Nie dotykaj kabla i zasilacza mokrymi rękami. 5. Przed wyrzuceniem produktu należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilacza.
Page 36
12. Używaj przewodu zasilającego ostrożnie, aby uniknąć uszkodzenia. Nie używaj przewodu zasilającego do ciągnięcia ani ciągnięcia urządzenia. Nie używaj przewodu zasilającego jako uchwytu. Nie należy zamykać przewodu zasilającego w ościeżnicy drzwi. Nie ciągnij kabla zasilającego wokół ostrych narożników i zakrętów. 13. Nie używaj produktu w ekstremalnych temperaturach (powyżej 40 °C) ani w ekstremalnie niskich temperaturach (poniżej 4 °C). Trzymaj produkt z dala od otwartego ognia. 14. Jeżeli bateria jest uszkodzona, należy unikać kontaktu skóry i oczu z wyciekającą substancją. Jeżeli doszło do kontaktu, należy przemyć miejsce kontaktu wodą i zwrócić się o pomoc lekarską. 15. Podczas kontaktu z żywym produktem upewnij się, że Twoje ręce są suche. INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCE UTYLIZACJI (DOMOWEGO) SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Przedstawiony symbol znajdujący się na produkcie lub w oryginalnej dokumentacji oznacza, że zużytych produktów elektrycznych lub elektronicznych nie wolno utylizować wraz z odpadami komunalnymi. Aby prawidłowo zutylizować te produkty, należy oddać je do wyznaczonego punktu zbiórki, gdzie zostaną przyjęte bezpłatnie. Utylizując produkty w ten sposób, pomagamy chronić cenne zasoby naturalne i zapobiegamy negatywnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzkie, który mógłby wynikać z niewłaściwej utylizacji. Bliższe informacje można uzyskać w lokalnym urzędzie lub najbliższym punkcie zbiórki odpadów. W przypadku niewłaściwej utylizacji tego rodzaju odpadów przez dowolną osobę mogą być również nakładane kary zgodnie z przepisami krajowymi. Informacje dla użytkowników dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (przeznaczonego na użytek służbowy i firmowy). W celu właściwego zutylizowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego przeznaczonego na użytek służbowy i firmowy należy zasięgnąć rady u producenta lub importera produktu. Dostarczą oni informacji o wszelkich sposobach utylizacji oraz wskażą, kto odpowiada za sfinansowanie utylizacji tego rodzaju sprzętu elektrycznego i elektronicznego w zależności od daty wprowadzenia na rynek. Informacje o procedurach utylizacji odpadów w innych krajach spoza UE. Powyższy symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. Z myślą o zapewnieniu właściwej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy zasięgnąć odpowiednich informacji w lokalnym urzędzie lub u sprzedawcy sprzętu.
Page 37
SHEMA IZDELKOV Starševska enota Mikrofon 2. Vklopite mikrofon 3. Meni/Nazaj 4. V redu 5. Smerni gumbi/nastavitve svetlosti/glasnosti 6. Indikatorske diode Otroška enota Senzor 2. Objektiv IR dioda 4. Zvočnik 5. Napajalni priključek 6. Gumb za seznanjanje/vklop Termometer NADZOR Priključite kamero v vtičnico s pomočjo adapterja. Ob priključitvi v vtičnico sveti LED za delovanje. Vklopite starševsko enoto tako, da držite gumb za VKLOP/IZKLOP (Pred prvo uporabo jo napolnite do 100%). Ko je starševska enota vklopljena, na enoti sveti LED za delovanje. Opomba: Pri uporabi izdelka mora biti antena na enoti podaljšana za najboljši možni signal. PARING Starševska enota je tovarniško seznanjena s kamero v škatli. Zato izdelka po razpakiranju ni treba ponastaviti in seznaniti. Če je povezava med enoto in kamero prekinjena ali če želite...
Page 38
LOKACIJA SKEDA Kamero lahko postavite na mizo, polico ali drugo ravno površino s pogledom na posteljico ali otroško sobo. Kamere ne postavljajte na odejo ali v predel otroške postelje, obstaja nevarnost poškodbe in poškodbe kamere. Iz varnostnih razlogov ne postavljajte kamere varuške na robove polic, miz itd. Kamere ali starševske enote ne postavljajte v bližino virov toplote, kot so radiatorji, peči, štedilniki, kamini ali neposredne sončne svetlobe. Fotoaparat hranite stran od televizije, mikrovalovne pečice in radia. Za pravilno zaznavanje prostora postavite kamero približno 2 metra od mesta, ki ga želite spremljati. PARAMETRI Frekvenca: 2412MHz ~ 2469MHz Domet signala: do 300 m na odprtem prostoru/pokrajini; do 50 m v zaprtih prostorih Zaslon: 3,5“ LCD Vhodna napetost: 5 V / 1 A Baterija starševske enote: Li-ion 3,7 V, 2000 mAh Življenjska doba baterije: 20 ur Delovno okolje: temperatura: 0 °C ~ 40 °C Delovna vlažnost: 15 - 85% Niceboy s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme Starlight SL4 skladna z direktivami 2014/53/ EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna vsebina Izjave o skladnosti EU je na voljo na povezavi: https://niceboy.eu/sl/declaration/ion–starlight-sl4 Baterija ali akumulator, ki je lahko priložen izdelku, ima življenjsko dobo šest mesecev, ker je potrošni material. Nepravilno ravnanje (dolgotrajno polnjenje, kratek stik, zlom zaradi drugega predmeta itd.) lahko povzroči na primer požare, pregrevanje ali puščanje baterije. NAJPOGOSTEJŠA VPRAŠANJA V: Ne vidim vira iz kamer(e) na starševski enoti. odgovor:...
Page 39
• Preverite, ali je napajalnik priključen. • Preverite, ali sta kamera in starševska enota vklopljeni. • Preverite, ali kamera ni izven dosega starševske enote. • Kamera morda ni pravilno seznanjena s starševsko enoto. Sledite navodilom za seznanjanje. Vprašanje: motnje signala ali slaba slika. odgovor: • Premaknite starševsko enoto bližje fotoaparatu. • Kamera ali starševska enota je v bližini velikega števila kovinskih predmetov. Poskusite jih premakniti. • Druge elektronske naprave lahko motijo signal. • Baterija starševske enote je prazna. Vprašanje: Slab zvočni signal/visoko sikajoče zvoke odgovor: • Starševska enota je preblizu fotoaparata. • Glasnost na starševski enoti je nastavljena previsoko. V: Zamrznjena slika na starševski enoti. odgovor: • Znova zaženite kamero (odklopite in ponovno priklopite kamero). • Ponastavite starševsko enoto z gumbom RESET na zadnji strani enote. OSNOVNE FUNKCIJE Način VOX (način mirovanja) Funkcija VOX je način varčevanja z energijo starševske enote, ki podaljša življenjsko dobo baterije. V tem načinu je zaslon izklopljen in se vklopi, če mikrofon na kameri zazna zvok. Opomniki za hranjenje S to funkcijo lahko nastavite časovne intervale, ko vas bo varuška opomnila, kdaj je čas za hranjenje vašega dojenčka.
VSEBINA PAKETA Starševska enota, kamera, napajalnik 2x, priročnik, set za stensko montažo VARNOSTNO OBVESTILO Pred uporabo izdelka upoštevajte naslednje varnostne ukrepe: · Pred uporabo izdelka natančno preberite ta priročnik in izdelek uporabljajte v skladu z navodili v tem priročniku. · Kakršno koli delovanje, ki ni v skladu s tem priročnikom, lahko povzroči škodo na izdelku in telesne poškodbe. · Ta varuška je le pomožni pripomoček pri varstvu otrok, vsekakor pa ne sme v celoti nadomestiti nadzora odrasle osebe. 1. Če morate izdelek predati tretji osebi, mu priložite navodila za uporabo. 2. Ta izdelek sme razstaviti samo pooblaščeni tehnik. V primeru razstavljanja s strani nepooblaščene osebe lahko pride do poškodb izdelka in telesnih poškodb. 3. Izdelek smete uporabljati samo z napajalnikom, ki ga je dobavil proizvajalec. Uporaba drugega adapterja z drugačnimi specifikacijami lahko poškoduje izdelek. 4. Kabla in napajalnika se ne dotikajte z mokrimi rokami. 5. Preden izdelek zavržete, izklopite napravo in jo odklopite iz napajalnika. 6. Izdelka ne uporabljajte s poškodovanim napajalnim kablom ali vtičnico. 7. Izdelka ne uporabljajte, če kaže resne poškodbe zaradi padca ali vdora vode. 8. Varuške ali njenih delov in dodatkov ne potapljajte v vodo ali druge tekočine in izdelka ne postavljajte na površino, kjer bi lahko prišel v stik z vodo. 9. Izdelka nikoli ne pokrivajte in nanj ne postavljajte predmetov. 10. Varuške ne postavljajte v posteljico, obstaja nevarnost zadavljenja na kablu, ki je povezan s kamero, ali drugih poškodb ali poškodb varuške. 11. Ta naprava ni namenjena kot igrača. Pri uporabi pazite na svojo varnost in varnost okolice, še posebej otrok. Otroci, mlajši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, senzoričnimi in duševnimi sposobnostmi ter znanjem ne smejo uporabljati izdelka, razen če jih nadzoruje oseba, odgovorna za njihovo varnost.
Page 41
INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNIH IN ELEKTRONSKIH NAPRAV (DOMAČA RABA) Ta simbol na napravi ali v originalni dokumentaciji naprave pomeni, da rabljene električne ali elektronske naprave ni dovoljeno zavreči skupaj s komunalnimi odpadki. Napravo odnesite v zbirni center, kjer jo bodo brezplačno prevzeli in odstranili na ustrezen način. S takšnim odstranjevanjem naprave pomagate zaščititi dragocene naravne vire in preprečiti morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi lahko bili posledica nepravilnega odlaganja odpadkov. Za podrobnejše informacije se lahko obrnete na občinsko upravo ali najbližji zbirni center. V skladu z državnimi predpisi se lahko kaznuje tudi nepravilno odstranjevanje tovrstnih odpadkov. Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električnih in elektronskih naprav. (poslovna raba) Za pravilno odstranjevanje električnih in elektronskih naprav za poslovno rabo se obrnite na proizvajalca ali uvoznika naprave. Dobili boste informacije o načinih odstranjevanja in o tem, kdo je glede na datum prihoda električne ali elektronske naprave na trg dolžan kriti stroške odstranjevanja te naprave. Informacije glede odstranjevanja odpadkov v državah zunaj EU. Zgornji simbol velja samo v državah EU. Za informacije o pravilnem odstranjevanju električnih in elektronskih naprav se obrnite na občinsko upravo ali prodajalca.
Page 42
SCHEMA DE PRODUS Unitatea parentală 1. Microfon 2. Porniți microfonul Meniu/Înapoi 5. Butoane direcționale/setări de luminozitate/volum 6. Diode indicatoare Unitatea pentru copii Senzor 2. Lentila 3. Dioda IR 4. Difuzor 5. Conector de alimentare 6. Buton de asociere/pornire Termometru CONTROLA Conectați camera la priză folosind adaptorul. LED-ul de funcționare se aprinde atunci când este conectat la priză. Porniți unitatea pentru părinte ținând apăsat butonul ON/OFF timp de 3 secunde (încărcați-o la 100% înainte de prima utilizare). Când unitatea pentru părinte este pornită, LED-ul de funcționare de pe unitate se aprinde. Notă: Când utilizați produsul, antena de pe unitate trebuie extinsă pentru cel mai bun semnal posibil.
Page 43
3. Încărcarea unității pentru părinte. a. La încărcare, dioda de control se aprinde roșu. Când este complet încărcat, LED-ul se aprinde în albastru. Unitatea de părinte vă va anunța despre o încărcare scăzută a bateriei. LOCALIZARE HARNĂ Camera poate fi amplasată pe o masă, raft sau altă suprafață plană cu vedere la pătuțul sau camera copilului. Nu așezați camera pe o pătură sau în zona patului copilului, există riscul de rănire și deteriorare a camerei. Din motive de siguranță, nu așezați camera baby monitor pe marginile raftului, meselor etc. Nu așezați camera sau unitatea pentru părinte în apropierea surselor de căldură, cum ar fi calorifere, sobe, sobe, șeminee sau lumina directă a soarelui. Țineți camera departe de televizor, cuptor cu microunde și radio. Pentru o detectare corectă a spațiului, plasați camera la aproximativ 2 metri de locul pe care doriți să îl monitorizați. PARAMETRI Frecvență: 2412MHz ~ 2469MHz Raza semnalului: până la 300 m în spațiu deschis/peisaj; până la 50 m în interior Ecran: LCD de 3,5“ Tensiune de intrare: 5 V / 1 A Bateria unității parentale: Li-ion 3,7 V, 2000 mAh Durata de viata a bateriei: 20 ore Mediu de operare: temperatura: 0 °C ~ 40 °C Umiditate de funcționare: 15 - 85% Niceboy s.r.o. declară prin prezenta că tipul de echipament radio Starlight SL4 respectă directivele 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35 / UE și 2011/65/UE. Conținutul complet al declarației de conformitate UE este disponibil pe următoarele pagini web: https://niceboy.eu/ro/declaration/ion–starlight-SL4 Bateria sau acumulatorul care poate fi inclus cu produsul are o durată de viață de șase luni deoarece este un articol consumabil. Manevrarea necorespunzătoare (încărcare prelungită, scurtcircuit, ruperea de către un alt obiect etc.) poate duce la incendii, supraîncălzire sau scurgerea bateriei, de exemplu.
Page 44
CELE MAI FRECVENTE ÎNTREBĂRI Î: Nu pot vedea fluxul de la camerele de pe unitatea de părinte. Răspuns: • Verificaţi dacă adaptorul de alimentare este conectat. • Verificați dacă atât camera, cât și unitatea pentru părinte sunt pornite. • Verificați dacă camera nu este la îndemâna unității pentru părinte. • Este posibil ca camera să nu fie asociată corect cu unitatea pentru părinte. Urmați instrucțiunile de asociere. Întrebare: Interferență de semnal sau imagine proastă. Răspuns: • Mutați unitatea pentru părinte mai aproape de cameră. • Aparatul foto sau unitatea parentală se află aproape de un număr mare de obiecte metalice. Încercați să le mutați. • Alte dispozitive electronice pot interfera cu semnalul. • Bateria unității de părinte este descărcată. Întrebare: Semnal audio prost/suierat puternic Răspuns: • Unitatea pentru părinte este prea aproape de cameră. • Volumul unității pentru părinte este setat prea mare. Î: Imagine înghețată pe unitatea de părinte. Răspuns: • Reporniți camera (deconectați și reconectați camera). • Resetați unitatea pentru părinte cu butonul RESET de pe spatele unității. FUNCȚII DE BAZĂ Modul VOX (mod inactiv) Funcția VOX este un mod de economisire a energiei al unității de părinte care prelungește durata de viață a bateriei. În acest mod, ecranul este oprit și se aprinde dacă microfonul de pe...
Lumină LED cu infraroșu Lumina infraroșie permite camerei să afișeze o imagine într-un mediu întunecat sau în condiții de lumină scăzută. Camera este compatibila cu accesoriul – suport pentru patut, de la monitoarele pentru bebelusi Starlight SL3. CONȚINUTUL PACHETULUI Unitate pentru părinte, cameră, adaptor de alimentare 2x, manual, set pentru montare pe perete NOTIFICARE DE SIGURANȚĂ Respectați următoarele măsuri de siguranță înainte de a utiliza produsul: · Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual înainte de a utiliza produsul și să utilizați produsul conform instrucțiunilor din acest manual. · Orice operațiune care nu este conformă cu acest manual poate duce la deteriorarea produsului și vătămări corporale. · Acest monitor pentru copii este doar un instrument auxiliar pentru babysitting, cu siguranță nu ar trebui să înlocuiască în totalitate supravegherea unui adult. 1. Dacă trebuie să predați produsul unei terțe părți, atașați acestuia manualul de utilizare. 2. Acest produs poate fi demontat numai de către un tehnician autorizat. În cazul dezasamblarii de către o persoană neautorizată, pot apărea deteriorarea produsului și vătămarea personală. 3. Produsul trebuie utilizat numai cu adaptorul de alimentare furnizat de producător. Utilizarea unui alt adaptor cu specificații diferite poate deteriora produsul. 4. Nu atingeți cablul și adaptorul de alimentare cu mâinile ude. 5. Înainte de a arunca produsul, opriți dispozitivul și deconectați-l de la adaptorul de alimentare. 6. Nu utilizați produsul cu un cablu de alimentare sau o priză deteriorate. 7. Nu utilizați produsul dacă prezintă daune grave din cauza căderii sau pătrunderii apei.
Page 46
13. Nu utilizați produsul la căldură extremă (peste 40 °C) sau la frig extrem (sub 4 °C). Țineți produsul departe de flăcări deschise. 14. Dacă bateria este deteriorată, evitați contactul cu pielea și ochii cu orice substanță care se scurge. Dacă a avut loc contactul, tratați zona de contact cu apă și solicitați asistență medicală. 15. Asigurați-vă că mâinile sunt uscate atunci când manipulați produsul viu. INFORMAȚII PENTRU UTILIZATOR CU PRIVIRE LA ELIMINAREA DISPOZITIVELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (ELECTROCASNICE) Acest simbol situat pe un produs sau în documentația produsului înseamnă că produsele electrice sau electronice uzate nu pot fi aruncate împreună cu deșeurile comune. Pentru a elimina corect aceste produse, duceți-le la un loc de colectare desemnat, unde vor fi acceptate gratuit. Prin eliminarea ca deșeu a unui produs în acest mod, contribuiți la protejarea resurselor naturale prețioase și contribuiți la prevenirea oricăror potențiale impacturi negative asupra mediului și sănătății umane, care ar putea fi rezultatul unei eliminări incorecte a deșeurilor. Este posibil să primiți informații mai detaliate de la autoritatea locală sau cel mai apropiat loc de colectare. Conform reglementărilor naționale, amenzile pot fi aplicate și oricărei persoane care aruncă incorect acest tip de deșeuri. Informații pentru utilizator cu privire la eliminarea dispozitivelor electrice și electronice. (Uz comercial și corporativ) Pentru a elimina corect dispozitivele electrice și electronice pentru uz comercial și corporativ, consultați producătorul sau importatorul produsului. Aceștia vă vor oferi informații cu privire la toate metodele de eliminare și, conform datei menționate pe aparatul electric sau electronic de pe piață, vă vor spune cine este responsabil pentru finanțarea eliminării acestui dispozitiv electric sau electronic. Informații privind procesele de eliminare în alte țări din afara UE. Simbolul afișat mai sus este valabil numai pentru țările din Uniunea Europeană. Pentru eliminarea corectă a dispozitivelor electrice și electronice, solicitați informațiile relevante de la autoritățile locale sau de la distribuitor.
Page 47
PRODUKTPROGRAM Föräldraenhet Mikrofon 2. Slå på mikrofonen 3. Meny/Tillbaka 5. Riktningsknappar/ljusstyrka/ volyminställningar 6. Indikeringsdioder Barnenhet 8. Sensor 9. Lins 10. IR-diod 11. Högtalare 12. Strömkontakt 13. Parning/strömknapp 14. Termometer KONTROLLERA Anslut kameran till uttaget med adaptern. Driftslampan tänds när den är ansluten till uttaget. Slå på föräldraenheten genom att hålla ned ON/OFF-knappen i 3 s (ladda den till 100 % före första användningen) När föräldraenheten är påslagen, tänds driftdioden på enheten. Obs: När du använder produkten måste antennen på enheten förlängas för bästa möjliga signal.
Page 48
3. Laddar föräldraenheten. a. Vid laddning lyser kontrolldioden rött. När den är fulladdad lyser lysdioden blått. Föräldraenheten kommer att meddela dig om låg batteriladdning. LADA LÄGE Kameran kan placeras på ett bord, en hylla eller annan plan yta med utsikt över spjälsängen eller barnrummet. Placera inte kameran på en filt eller i området kring barnets säng, det finns risk för skador och skador på kameran. Av säkerhetsskäl, placera inte babyvaktskameran på kanterna av hyllor, bord etc. Placera inte kameran eller föräldraenheten nära värmekällor som radiatorer, spisar, spisar, eldstäder eller direkt solljus. Håll kameran borta från TV, mikrovågsugn och radio. För korrekt rymdavkänning, placera kameran cirka 2 meter från den plats du vill övervaka. PARAMETRAR Frekvens: 2412MHz ~ 2469MHz Signalräckvidd: upp till 300 m i öppet utrymme/landskap; upp till 50 m inomhus Skärm: 3,5“ LCD Ingångsspänning: 5 V / 1 A Föräldraenhetsbatteri: Li-ion 3,7 V, 2000 mAh Batteritid: 20 timmar Driftmiljö: temperatur: 0 °C ~ 40 °C Luftfuktighet i drift: 15 - 85 % Niceboy s.r.o. intygar härmed att radioutrustningen typ Starlight SL4 överensstämmer med direktiven 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU, samt 2011/65 / EU. Det fullständiga innehållet i EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgängligt på följande webbplatser: https://niceboy.eu/se/declaration/ion–starlight-SL4 Batteriet eller ackumulatorn som eventuellt följer med produkten har en livslängd på sex månader eftersom det är en förbrukningsvara. Felaktig hantering (långvarig laddning, kortslutning, brott av annat föremål etc.) kan leda till t.ex. bränder, överhettning eller batteriläckage.
Page 49
VANLIGASTE FRÅGOR F: Jag kan inte se flödet från kamerorna på föräldraenheten. Svar: • Kontrollera om nätadaptern är ansluten. • Kontrollera att både kameran och föräldraenheten är påslagna. • Kontrollera att kameran inte är utom räckhåll för föräldraenheten. • Kameran kanske inte är korrekt ihopparad med föräldraenheten. Följ ihopkopplingsinstruktionerna. Fråga: Signalstörningar eller dålig bild. Svar: • Flytta föräldraenheten närmare kameran. • Kameran eller föräldraenheten är nära ett stort antal metallföremål. Försök att flytta dem. • Andra elektroniska enheter kan störa signalen. • Föräldraenhetens batteri är slut. Fråga: Dålig ljudsignal/högt väsande ljud Svar: • Föräldraenheten är för nära kameran. • Volymen på föräldraenheten är för högt inställd. F: Fryst bild på föräldraenheten. Svar: • Starta om kameran (koppla ur och koppla in kameran igen). • Återställ föräldraenheten med RESET-knappen på enhetens baksida.
GRUNDFUNKTIONER VOX-läge (viloläge) VOX-funktionen är ett energisparläge för föräldraenheten som förlänger batteritiden. I det här läget är skärmen avstängd och slås på om mikrofonen på kameran känner av ljud. Matningspåminnelser Med den här funktionen kan du ställa in tidsintervall när barnvakten ska påminna dig när det är dags att mata ditt barn. Justera ljusstyrkan Använd knappen „Volym/Ljusstyrka“. du kan justera ljusstyrkan och volymen på föräldraenheten. Digital zoom Nannykameran har en digital zoomfunktion. Du kan zooma in på kamerabilden i undermenyn. Kombination av kameror Föräldraenheten möjliggör anslutning av upp till 2 kameror samtidigt. Ljuddetektering Föräldraenheten kommer att meddela dig om det inspelade ljudet. Vaggvisor Barnvakten har 8 olika vaggvisor för att snabbt få ditt barn att sova. Temperaturgivare Föräldraenheten låter dig ställa in gränstemperaturerna (övre och undre) och varnar dig när de överskrids. Infrarött LED-ljus Infrarött ljus gör att kameran kan visa en bild i en mörk miljö eller i svagt ljus. Kameran är kompatibel med tillbehöret – stativ för spjälsängen, från Starlight SL3 babyvakter. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Föräldraenhet, kamera, strömadapter 2x, manuell, set för väggmontage SÄKERHETSMEDDELANDE Observera följande säkerhetsföreskrifter innan du använder produkten: · Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten och använd produkten enligt instruktionerna i denna bruksanvisning. · Alla åtgärder som inte överensstämmer med denna manual kan resultera i produktskada och personskada.
Page 51
6. Använd inte produkten med en skadad nätsladd eller uttag. 7. Använd inte produkten om den uppvisar allvarliga skador på grund av att den tappas eller tränger in vatten. 8. Sänk inte ner babyvakten eller dess delar och tillbehör i vatten eller andra vätskor och undvik att placera produkten på en yta där produkten kan komma i kontakt med vatten. 9. Täck aldrig över produkten eller placera några föremål på den. 10. Placera inte babyvakten i spjälsängen, det finns risk för strypning på kabeln som är ansluten till kameran, eller andra skador eller skador på babyvakten. 11. Denna apparat är inte avsedd som en leksak. När du använder den ska du ta hand om din säkerhet och omgivningen, särskilt barn. Barn under 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk och mental förmåga och kunskap får inte använda produkten om de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. 12. Använd nätsladden försiktigt för att undvika skador. Använd inte nätsladden för att dra eller dra enheten. Använd inte nätsladden som handtag. Omslut inte strömkabeln i dörrkarmen. Dra inte nätsladden runt skarpa hörn och kurvor. 13. Använd inte produkten i extrem värme (över 40 °C) eller i extrem kyla (under 4 °C). Håll produkten borta från öppen låga. 14. Om batteriet är skadat, undvik hud- och ögonkontakt med något läckande ämne. Om kontakt har inträffat, behandla kontaktområdet med vatten och uppsök läkare. 15. Se till att dina händer är torra när du hanterar den levande produkten. INFORMATION TILL ANVÄNDARE FÖR AVFALLSHANTERING AV ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (HEM) Denna symbol placerad på produkten eller i originalproduktdokumentationen betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får kasseras tillsammans med kommunalt avfall. Om du vill göra dig av med dessa produkter på rätt sätt, ta...
Need help?
Do you have a question about the ION Starlight SL4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers