Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Starlight SL3
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ION Starlight SL3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Niceboy ION Starlight SL3

  • Page 1 Starlight SL3 User Manual...
  • Page 2 SCHÉMA PRODUKTU Mikrofon b. Čočka Senzor okolního světla d. Tlačítko Reset Slot na SD kartu Anténa Reproduktor h. Napájecí konektor Teplotní senzor PŘIPOJENÍ K APLIKACI NICEBOY ION 1. Stáhněte si aplikaci naskenováním QR kódu pomocí mobilního telefonu nebo vyhledejte „Niceboy ION“ v obchodě s mobilními aplikacemi a stáhněte si aplikaci. Před použitím této aplikace se ujistěte, že je váš mobilní telefon připojen k Wi–Fi. 2. Otevřete aplikaci „Niceboy ION“ a založte si nový účet nebo použijte stávající.
  • Page 3 3. Po nastavení hesla přejděte k dalšímu kroku „Přidat zařízení“ pomocí „+“ v horním pravém rohu domovské obrazovky. 4. Klikněte na „Kamery“. 5. Klikněte na „Niceboy ION Starlight SL3“ 6. Kamera se automaticky zapne po připojení do zásuvky. 7. Po zapnutí zařízení resetujte stiskem tlačítka po dobu více než 5 s, do zaznění tónu. 8. Potvrďte reset v aplikaci a klikněte na DALŠÍ pro připojení k síti. 9. V aplikaci podle instrukcí zadejte název Vaší domácí Wi-Fi, zadejte heslo Wi-Fi a klikněte na tlačítko DALŠÍ. Poznámka: kameru lze připojit přes 2,4 GHz Wi-Fi síť. 10. Na obrazovce telefonu se zobrazí QR kód pro připojení kamery. QR kód z obrazovky telefonu načtěte kamerou ze vzdálenosti 15 – 20 cm. 11. Následně se zařízení přidá do seznamu zařízení. Před dokončením lze zařízení přejmenovat. UMÍSTĚNÍ CHŮVIČKY Kamera může být umístěna na stůl, poličku nebo jinou rovnou plochu s výhledem na postýlku nebo dětský pokoj. Nepokládejte kameru na přikrývku nebo do prostoru postýlky dítěte, hrozí zranění a poškození kamery, možnost uškrcení na napájecím kabelu. Z bezpečnostních důvodů neumisťujte chůvičku na hrany polic, stolů apod. Kameru neumisťujte ke zdrojům tepla jako jsou radiátory, vařiče, kamna, krby nebo přímé sluneční světlo. Udržujte kameru v dostatečné vzdálenosti od TV, mikrovlnky a rádia. Pro umístění např. na hranu dětské postýlky můžete použít přiložený držák. PARAMETRY Frekvence: 2412 MHz ~ 2469 MHz Provozní prostředí: teplota: -10 °C ~ 50 °C Provozní vlhkost: 15 – 85 %...
  • Page 4: Základní Funkce

    NEJČASTĚJŠÍ OTÁZKY Otázka: Zařízení nelze připojit k aplikaci? Řešení: Ujistěte se, že je mobilní telefon připojen k Wi-Fi 2,4 GHz, název sítě a heslo je správně zadané a signál je dostatečný. Následně zkuste zařízení připojit znovu. Pokud se zařízení stále nedaří připojit zkuste kameru restartovat a připojit znovu. Otázka: Proč se neukazují notifikace z kamery v telefonu? Řešení: Ujistěte se, že jsou povoleny notifikace ve Vašem mobilním telefonu. Otázka: Proč je zařízení stále v seznamu po resetování kamery? Řešení: Resetování zařízení resetuje pouze kameru a její síťové nastavení. Pro odstranění zařízení z aplikace odstraňte kameru přímo v aplikaci. Otázka: Jak připojit kameru k dalšímu routeru? Řešení: Nejprve je potřeba zařízení odstranit z aplikace a následně znovu nakonfigurovat podle výše uvedeného návodu. Otázka: Proč nemůže zařízení rozpoznat paměťovou kartu? Řešení: Paměťovou kartu je potřeba před vložením formátovat a vložit do kamery, když je vypnutá. ZÁKLADNÍ FUNKCE Detekce zvuku Aplikace vás upozorní na zaznamenaný hluk. Ukolébavky Chůvička disponuje Hlasitost/Jas různými ukolébavkami pro rychlé uspání vašeho dítěte. Teplotní senzor Aplikace umožňuje nastavení hraničních teplot (horní a dolní) a při jejich překročení vás upozorní. Nastavit rozmezí teplot pro teplotní výstrahu lze pomocí aplikace v telefonu.
  • Page 5: Obsah Balení

    Infračervené LED světlo Infračervené světlo umožňuje kameře zobrazit obraz ve tmavém prostředí nebo za zhoršených světelných podmínek. OBSAH BALENÍ Kamera, napájecí adaptér, manuál, set pro montáž na zeď BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před použitím produktu dodržujte následující bezpečnostní opatření: · Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a produkt používejte podle pokynů v této příručce. · Jakákoli operace, která není v souladu s tímto návodem, může vést k poškození produktu a zranění osob. · Tato dětská chůvička slouží pouze jako pomocný nástroj pro hlídání dětí, rozhodně by neměla plně nahrazovat dohled dospělé osoby. 1. Pokud potřebujete výrobek předat třetí osobě, přiložte k němu návod k obsluze. 2. Tento výrobek může demontovat pouze autorizovaný technik. V případě demontování nepověřenou osobou může dojít k poškození produktu a zranění osob. 3. Výrobek musí být používán pouze s napájecím adaptérem dodaným výrobcem. Použití jiného adaptéru s jinými specifikacemi může vést k poškození produktu. 4. Nedotýkejte se kabelu a napájecího adaptéru mokrou rukou. 5. Před vyřazením výrobku přístroj vypněte a odpojte od napájecího adaptéru. 6. Nepoužívejte výrobek s poškozeným napájecím kabelem nebo zásuvkou. 7. Nepoužívejte výrobek, pokud vykazuje závažné poškození z důvodu pádu nebo vniknutí vody.
  • Page 6 a osoby se sníženými fyzickými a smyslovými a duševními schopnostmi a znalostmi, nesmí produkt ovládat, pokud na ně nedohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost. 12. Napájecí kabel používejte opatrně, aby nedošlo k jeho poškození. Nepoužívejte napájecí kabel k tahání nebo přitahování zařízení. Nepoužívejte napájecí kabel jako úchyt. Nezavírejte napájecí kabel do dveří. Netahejte napájecí kabel za ostré rohy a záhyby. 13. Nepoužívejte výrobek v extrémním horku (nad 40 °C) nebo ve velkém chladu (pod 4 °C). Výrobek udržujte mimo dosah otevřeného ohně. 14. Pokud je baterie poškozena, vyhněte se kontaktu kůže a očí s jakoukoli unikající látkou. Pokud ke kontaktu došlo, místo kontaktu ošetřete vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. 15. Při manipulaci s výrobkem pod elektrickým napětím se ujistěte, že máte suché ruce. INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (firemní a podnikové použití). Za účelem správné likvidace elektrických a elektronických zařízení pro firemní a podnikové použití se obraťte na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace o způsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení elektrozařízení...
  • Page 7 SCHÉMA PRODUKTU Mikrofón b. Šošovka Senzor okolitého svetla d. Tlačidlo Reset Slot na SD kartu Anténa Reproduktor h. Napájací konektor Teplotný senzor PRIPOJENIE K APLIKÁCII NICEBOY ION 1. Stiahnite si aplikáciu naskenovaním QR kódu pomocou mobilného telefónu alebo vyhľadajte „Niceboy ION“ v obchode s mobilnými aplikáciami a stiahnite si aplikáciu. Pred použitím tejto aplikácie sa uistite, že je váš mobilný telefón pripojený k Wi–Fi. 2. Otvorte aplikáciu „Niceboy ION“ a založte si nový účet alebo použite existujúci. 3. Po nastavení hesla prejdite k ďalšiemu kroku „Pridať zariadenie“ pomocou „+“ v hornom pravom rohu domovskej obrazovky.
  • Page 8: Často Kladené Otázky

    4. Kliknite na „Kamery“. 5. Kliknite na „Niceboy ION Starlight SL3“ 6. Kamera sa automaticky zapne po pripojení do zásuvky. 7. Po zapnutí zariadenia resetujte stlačením tlačidla po dobu viac ako 5 s, do zaznenia tónu. 8. Potvrďte reset v aplikácii a kliknite na ĎALŠIE pre pripojenie k sieti. 9. V aplikácii podľa inštrukcií zadajte názov Vašej domácej Wi-Fi, zadajte heslo Wi-Fi a kliknite na tlačidlo ĎALEJ. Poznámka: kameru je možné pripojiť cez 2,4 GHz Wi-Fi sieť. 10. Na obrazovke telefónu sa zobrazí QR kód pre pripojenie kamery. QR kód z obrazovky telefónu načítajte kamerou zo vzdialenosti 15 – 20 cm. 11. Následne sa zariadenie pridá do zoznamu zariadení. Pred dokončením je možné zariadenie premenovať. UMIESTNENIE KAMERY Kamera môže byť umiestnená na stôl, poličku alebo inú rovnú plochu s výhľadom na postieľku alebo detskú izbu. Neklaďte kameru na prikrývku alebo do priestoru postieľky dieťaťa, hrozí zranenie a poškodenie kamery, možnosť uškrtenia na napájacom kábli. Z bezpečnostných dôvodov neumiestňujte opatrovateľku na hrany políc, stolov a pod. Kameru neumiestňujte k zdrojom tepla ako sú radiátory, variče, kachle, krby alebo priame slnečné svetlo. Udržujte kameru v dostatočnej vzdialenosti od TV, mikrovlnky a rádia. Na umiestnenie napr. na hranu detskej postieľky môžete použiť priložený držiak. PARAMETRE Frekvencia: 2412 MHz ~ 2469 MHz Prevádzkové prostredie: teplota: -10 °C ~ 50 °C Prevádzková vlhkosť: 15 – 85 % Spoločnosť Niceboy s.r.o. týmto vyhlasuje, že Starlight SL3 je v súlade so...
  • Page 9: Základné Funkcie

    siete a heslo je správne zadané a signál je dostatočný. Následne skúste zariadenie pripojiť znova. Ak sa zariadenie stále nedarí pripojiť skúste kameru reštartovať a pripojiť znova. Otázka: Prečo sa neukazujú notifikácie z kamery v telefóne? Riešenie: Uistite sa, že sú povolené notifikácie vo Vašom mobilnom telefóne. Otázka: Prečo je zariadenie stále v zozname po resetovaní kamery? Riešenie: Resetovanie zariadenia resetuje iba kameru a jej sieťové nastavenie. Na odstránenie zariadenia z aplikácie odstráňte kameru priamo v aplikácii. Otázka: Ako pripojiť kameru k ďalšiemu routeru? Riešenie: Najprv je potrebné zariadenie odstrániť z aplikácie a následne znovu nakonfigurovať podľa vyššie uvedeného návodu. Otázka: Prečo nemôže zariadenie rozpoznať pamäťovú kartu? Riešenie: Pamäťovú kartu je potrebné pred vložením formátovať a vložiť do kamery, keď je vypnutá. ZÁKLADNÉ FUNKCIE Detekcia zvuku Aplikácia vás upozorní na zaznamenaný hluk. Uspávanky Opatrovateľka disponuje Hlasitosť/Jas rôznymi uspávankami pre rýchle uspanie vášho dieťaťa. Teplotný senzor Aplikácia umožňuje nastavenie hraničných teplôt (horná a dolná) a pri ich prekročení vás upozorní. Nastaviť rozmedzie teplôt pre teplotnú výstrahu je možné pomocou aplikácie v telefóne. Nahrávanie video záznamu Pre nahrávanie záznamov môžete vložiť pamäťovú SD kartu do kamery.
  • Page 10: Obsah Balenia

    OBSAH BALENIA Kamera, napájací adaptér, manuál, set pre montáž na stenu BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred použitím produktu dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia: • Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte túto príručku a produkt používajte podľa pokynov v tejto príručke. • Akákoľvek operácia, ktorá nie je v súlade s týmto návodom, môže viesť k poškodeniu produktu a zraneniu osôb. • Táto detská pestúnka slúži iba ako pomocný nástroj na stráženie detí, rozhodne by nemala plne nahrádzať dohľad dospelej osoby. 1. Ak potrebujete výrobok odovzdať tretej osobe, priložte k nemu návod na obsluhu. 2. Tento výrobok môže demontovať iba autorizovaný technik. V prípade demontovania nepoverenou osobou môže dôjsť k poškodeniu produktu a zraneniu osôb. 3. Výrobok musí byť používaný iba s napájacím adaptérom dodaným výrobcom. Použitie iného adaptéra s inými špecifikáciami môže viesť k poškodeniu produktu. 4. Nedotýkajte sa kábla a napájacieho adaptéra mokrou rukou. 5. Pred vyradením výrobku prístroj vypnite a odpojte od napájacieho adaptéra. 6. Nepoužívajte výrobok s poškodeným napájacím káblom alebo zásuvkou. 7. Nepoužívajte výrobok, ak vykazuje závažné poškodenie z dôvodu pádu alebo vniknutia vody. 8. Opatrovateľku ani jej časti a príslušenstvo nenamáčajte do vody alebo inej tekutiny a vyvarujte sa umiestnenia na plochu kde môže byť výrobok vystavený kontaktu s vodou.
  • Page 11 Nepoužívajte napájací kábel na ťahanie alebo priťahovanie zariadenia. Nepoužívajte napájací kábel ako úchyt. Nezatvárajte napájací kábel do dverí. Neťahajte napájací kábel za ostré rohy a záhyby. 13. Nepoužívajte výrobok v extrémnej horúčave (nad 40 °C) alebo vo veľkom chlade (pod 4 °C). Výrobok udržujte mimo dosahu otvoreného ohňa. 14. Ak je batéria poškodená, vyhnite sa kontaktu kože a očí s akoukoľvek unikajúcou látkou. Pokiaľ ku kontaktu došlo, miesto kontaktu ošetrite vodou a vyhľadajte lekársku pomoc. 15. Pri manipulácii s výrobkom pod elektrickým napätím sa uistite, že máte suché ruky. INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV NA LIKVIDÁCIU ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zadarmo. Správnou likvidá- ciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáha prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre užívateľov na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie). Za účelom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení pre firemné a podnikové použitie sa obráťte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne informácie o spôsoboch likvidácie výrobku av závislosti od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám oznámi, kto má povinnosť financovať likvidáciu tohto elektrozariadenia. Informácie k likvidácii v ostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyššie uvedený symbol je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si...
  • Page 12 PRODUCT SCHEME a. Microphone b. Lens c. Ambient light sensor d. Reset e. SD card slot button f. Antenna g. Loudspeaker h. Power connector i. Temperature sensor CONNECTING TO THE NICEBOY ION APP 1. Download the app by scanning the QR code with your mobile phone or search for „Niceboy ION“ in the mobile app store and download the app. Please make sure your mobile phone is connected to Wi–Fi before using this application. 2. Open the “Niceboy ION” app and create a new account or use an existing one. 3. After setting the password, go to the next step „Add device“ using the „+“ in the upper right corner of the home screen.
  • Page 13 4. Click on „Cameras“. 5. Click on „Niceboy ION Starlight SL3“ 6. The camera will automatically turn on when connected to the outlet. 7. After turning on the device, reset by pressing the button for more than 5 seconds, until a tone sounds. 8. Confirm the reset in the app and click NEXT to connect to the network. 9. In the application, according to the instructions, enter the name of your home Wi-Fi, enter the Wi-Fi password and click the NEXT button. Note: the camera can be connected via a 2.4 GHz Wi-Fi network. 10. A QR code to connect the camera will appear on the phone screen. Scan the QR code from the phone screen with the camera from a distance of 15-20 cm. 11. Subsequently, the device is added to the list of devices. The device can be renamed before finishing. CAMERA LOCATION The camera can be placed on a table, shelf or other flat surface with a view of the crib or child’s room. Do not place the camera on a blanket or in the area of a child’s bed, there is a risk of injury and damage to the camera, the possibility of strangulation on the power cord. For safety reasons, do not place the baby monitor on the edges of shelves, tables, etc. Do not place the camera near heat sources such as radiators, stoves, stoves, fireplaces or direct sunlight. Keep the camera away from TV, microwave and radio. You can use the included holder to place it, for example, on the edge of a cot. PARAMETERS Frequency: 2412MHz ~ 2469MHz Operating environment: temperature: -10°C ~ 50°C Operating humidity: 15 - 85% Niceboy s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment Starlight...
  • Page 14 the network name and password are entered correctly and the signal is sufficient. Then try to connect the device again. If the device still fails to connect, try restarting the camera and connecting again. Q: Why aren’t notifications from the camera on my phone showing? Solution: Make sure notifications are enabled on your mobile phone. Q: Why is the device still listed after resetting the camera? Solution: Resetting the device only resets the camera and its network settings. To remove the device from the app, delete the camera directly in the app. Q: How to connect the camera to another router? Solution: First, you need to remove the device from the application and then reconfigure it according to the instructions above. Q: Why can’t the device recognize the memory card? Solution: The memory card needs to be formatted before inserting and inserted into the camera while it is off. FUNCTIONS Sound detection The application alerts you to the recorded noise. Lullabies The baby monitor has Volume/Brightness different lullabies to quickly put your baby to sleep. Temperature sensor The application allows you to set limit temperatures (upper and lower) and alerts you when they are exceeded. You can set the temperature range for the temperature warning using the app on your phone. Recording a video recording You can insert an SD memory card into the camera to record footage. The card must be formatted to FAT32 before insertion. Insert the card into the switched-off camera and only turn on the device after inserting it.
  • Page 15: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Camera, power adapter, manual, wall mounting kit SAFETY NOTICE Observe the following safety precautions before using the product: • Before using the product, please read this manual carefully and use the product according to the instructions in this manual. • Any operation not in accordance with this manual may result in product damage and personal injury. • This baby monitor serves only as an auxiliary tool for babysitting, it should definitely not fully replace the supervision of an adult. 1. If you need to hand the product over to a third party, attach the user manual to it. 2. This product can only be disassembled by an authorized technician. In case of disassembly by an unauthorized person, product damage and personal injury may occur. 3. The product must be used only with the power adapter supplied by the manufacturer. Using another adapter with different specifications may damage the product. 4. Do not touch the cable and power adapter with a wet hand. 5. Before discarding the product, turn off the device and disconnect it from the power adapter. 6. Do not use the product with a damaged power cord or socket. 7. Do not use the product if it shows serious damage due to dropping or water ingress. 8. Do not soak the baby monitor or its parts and accessories in water or any other liquid and avoid placing it on a surface where the product may come into contact with water. 9. Never cover the product or place any objects on it.
  • Page 16 Do not close the power cord in the door. Do not pull the power cord around sharp corners and bends. 13. Do not use the product in extreme heat (above 40 °C) or in extreme cold (below 4 °C). Keep the product away from open flames. 14. If the battery is damaged, avoid skin and eye contact with any leaking substance. If contact occurs, treat the contact area with water and seek medical attention. 15. Make sure your hands are dry when handling the live product. INFORMATION FOR USERS ON THE DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (HOUSEHOLDS) The symbol on the product or in the accompanying documentation means that used electrical or electronic products must not be disposed of with municipal waste. In order to dispose of the product correctly, please take it to the designated collection points where it will be accepted free of charge. Proper disposal of this product will help conserve valuable natural resources and help prevent potential negative environmental and human health impacts that could result from improper waste disposal. For more details, contact your local authority or nearest collection point. Fines may be imposed for improper disposal of this type of waste in accordance with national regulations. Information for users on the disposal of electrical and electronic devices (corporate and business use). For proper disposal of electrical and electronic equipment for corporate and business use, consult the manufacturer or importer of this product. They will provide you with information on how to dispose of the product and, depending on the date of placing the electrical equipment on the market, who is obliged to finance the disposal of this electrical equipment. Information on disposal in other countries outside the European Union. The above symbol is only valid in European Union countries. For the correct disposal of electrical and electronic equipment, please ask your authorities or equipment dealer...
  • Page 17 PRODUKTSCHEMA Mikrofon b. Objektiv c. Umgebungslichtsensor d. Reset e. SD-Kartensteckplatz-Taste f. Antenne g. Lautsprecher h. Stromanschluss i. Temperatursensor VERBINDUNG MIT DER NICEBOY ION APP 1. Laden Sie die App herunter, indem Sie den QR-Code mit Ihrem Mobiltelefon scannen oder suchen Sie im mobilen App Store nach „Niceboy ION“ und laden Sie die App herunter. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Mobiltelefon mit WLAN verbunden ist, bevor Sie diese Anwendung verwenden. 2. Öffnen Sie die „Niceboy ION“-App und erstellen Sie ein neues Konto oder verwenden Sie ein bestehendes. 3. Nachdem Sie das Passwort festgelegt haben, gehen Sie über das „+“...
  • Page 18 „Gerät hinzufügen“. 4. Klicken Sie auf „Kameras“. 5. Klicken Sie auf „Niceboy ION Starlight SL3“ 6. Die Kamera schaltet sich automatisch ein, wenn sie an die Steckdose angeschlossen wird. 7. Setzen Sie das Gerät nach dem Einschalten zurück, indem Sie die Taste länger als 5 Sekunden gedrückt halten, bis ein Ton ertönt. 8. Bestätigen Sie das Zurücksetzen in der App und klicken Sie auf WEITER, um eine Verbindung zum Netzwerk herzustellen. 9. Geben Sie in der Anwendung gemäß den Anweisungen den Namen Ihres Heim-WLAN ein, geben Sie das WLAN-Passwort ein und klicken Sie auf die Schaltfläche WEITER. Hinweis: Die Kamera kann über ein 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk verbunden werden. 10. Auf dem Telefonbildschirm wird ein QR-Code zum Verbinden der Kamera angezeigt. Scannen Sie den QR-Code vom Telefonbildschirm mit der Kamera aus einer Entfernung von 15–20 cm. 11. Anschließend wird das Gerät zur Geräteliste hinzugefügt. Das Gerät kann vor dem Fertigstellen umbenannt werden. STANDORT DER SCHEUNE Die Kamera kann auf einem Tisch, Regal oder einer anderen ebenen Fläche mit Blick auf das Kinderbett oder Kinderzimmer aufgestellt werden. Platzieren Sie die Kamera nicht auf einer Decke oder im Bereich eines Kinderbettes, es besteht Verletzungs- und Beschädigungsgefahr für die Kamera, die Möglichkeit einer Strangulation am Netzkabel. Stellen Sie das Babyphone aus Sicherheitsgründen nicht auf Kanten von Regalen, Tischen usw. auf. Stellen Sie die Kamera nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, Öfen, Kaminen oder direkter Sonneneinstrahlung auf. Halten Sie die Kamera von Fernsehern, Mikrowellen und Radios fern.
  • Page 19 Niceboy s.r.o. erklärt hiermit, dass der Starlight SL3 den Richtlinien 2014/53/ EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Inhalt der EU-Konformitätserklärung ist auf den folgenden Webseiten verfügbar: https://niceboy.eu/de/declaration/ion–starlight-sl3 HÄUFIGSTE FRAGEN F: Kann das Gerät nicht mit der App verbunden werden? Lösung: Stellen Sie sicher, dass das Mobiltelefon mit einem 2,4-GHz-WLAN verbunden ist, der Netzwerkname und das Passwort korrekt eingegeben wurden und das Signal ausreichend ist. Versuchen Sie dann erneut, das Gerät anzuschließen. Wenn das Gerät immer noch keine Verbindung herstellen kann, versuchen Sie, die Kamera neu zu starten und erneut eine Verbindung herzustellen. F: Warum werden keine Benachrichtigungen von der Kamera meines Telefons angezeigt? Lösung: Stellen Sie sicher, dass Benachrichtigungen auf Ihrem Mobiltelefon aktiviert sind. F: Warum wird das Gerät nach dem Zurücksetzen der Kamera immer noch aufgeführt? Lösung: Durch das Zurücksetzen des Geräts werden nur die Kamera und ihre Netzwerkeinstellungen zurückgesetzt. Um das Gerät aus der App zu entfernen, löschen Sie die Kamera direkt in der App. F: Wie verbinde ich die Kamera mit einem anderen Router? Lösung: Zuerst müssen Sie das Gerät aus der Anwendung entfernen und es dann gemäß den obigen Anweisungen neu konfigurieren. F: Warum erkennt das Gerät die Speicherkarte nicht? Lösung: Die Speicherkarte muss vor dem Einlegen formatiert und im ausgeschalteten Zustand in die Kamera eingesetzt werden. FUNKTION Geräuscherkennung...
  • Page 20 den Temperaturbereich für die Temperaturwarnung mithilfe der App auf Ihrem Telefon festlegen. Aufzeichnen einer Videoaufnahme Sie können eine SD-Speicherkarte in die Kamera einlegen, um Filmmaterial aufzuzeichnen. Die Karte muss vor dem Einsetzen auf FAT32 formatiert werden. Stecken Sie die Karte in die ausgeschaltete Kamera und schalten Sie das Gerät erst nach dem Einlegen ein. Die Karte kann auch mit der Anwendung formatiert werden, wir empfehlen jedoch die Formatierung mit einem PC. Wenn eine Speicherkarte in die Kamera eingelegt ist, wird das Video in 1080p-Qualität aufgezeichnet (8 GB SD-Karte = ca. 19 h Aufnahmedauer). Passen Sie die Aufnahmeeinstellungen in der Kamera mithilfe der Anwendung an. Sie können die Aufnahme über die App abspielen. Infrarot-LED-Licht Dank Infrarotlicht kann die Kamera ein Bild in einer dunklen Umgebung oder bei schlechten Lichtverhältnissen anzeigen. PACKUNGSINHALT Kamera, Netzteil, Handbuch, Wandmontageset SICHERHEITSHINWEIS Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie das Produkt verwenden: • Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch. • Jeder Vorgang, der nicht dieser Anleitung entspricht, kann zu Produktschäden und Verletzungen führen. • Dieses Babyphone dient nur als Hilfsmittel beim Babysitten, es sollte auf keinen Fall die Aufsicht eines Erwachsenen vollständig ersetzen. 1. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben müssen, legen Sie die Bedienungsanleitung bei. 2. Dieses Produkt darf nur von einem autorisierten Techniker zerlegt werden. Bei einer Demontage durch eine unbefugte Person kann es zu Produktschäden und Personenschäden kommen. 3. Das Produkt darf nur mit dem vom Hersteller gelieferten Netzteil verwendet werden. Die Verwendung eines anderen Adapters mit anderen Spezifikationen kann zu Schäden am Produkt führen.
  • Page 21 5. Bevor Sie das Produkt entsorgen, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netzteil. 6. Benutzen Sie das Produkt nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder einer beschädigten Steckdose. 7. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es durch Herunterfallen oder Eindringen von Wasser schwere Schäden aufweist. 8. Tauchen Sie das Babyphone oder seine Teile und Zubehörteile nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und stellen Sie es nicht auf eine Oberfläche, auf der das Produkt mit Wasser in Kontakt kommen könnte. 9. Decken Sie das Produkt niemals ab und stellen Sie keine Gegenstände darauf. 10. Platzieren Sie das Babyphone nicht in einem Babybett. Es besteht die Gefahr einer Strangulation am mit der Kamera verbundenen Kabel oder anderer Verletzungen oder Schäden am Babyphone. 11. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Achten Sie bei der Verwendung auf Ihre Sicherheit und die Ihrer Umgebung, insbesondere auf Kinder. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten und Kenntnissen dürfen das Produkt nicht bedienen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt. 12. Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um, um Schäden zu vermeiden. Benutzen Sie das Netzkabel nicht zum Ziehen oder Ziehen des Geräts. Benutzen Sie das Netzkabel nicht als Griff. Schließen Sie das Netzkabel nicht in der Tür. Ziehen Sie das Netzkabel nicht um scharfe Ecken und Biegungen herum. 13. Verwenden Sie das Produkt nicht bei extremer Hitze (über 40 °C) oder extremer Kälte (unter 4 °C). Halten Sie das Produkt von offenen Flammen fern. 14. Wenn der Akku beschädigt ist, vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit austretender Substanz. Bei Kontakt die Kontaktstelle mit Wasser behandeln und einen Arzt aufsuchen.
  • Page 22 INFORMATIONEN FÜR BENUTZER ZUR ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN (HAUSHALT) Dieses Symbol auf dem Produkt oder in der Original- Produktdokumentation bedeutet, dass die gebrauchten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem kommunalen Abfall entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten Sammelstellen ab, wo es kostenlos an- genommen wird, damit es richtig entsorgt wird. Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie dabei, wichtige natürliche Ressourcen zu bewahren und poten- tiellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die infolge falscher Abfallentsorgung entstehen können, vorzubeugen. Weitere Informati- onen können Sie bei Ihrer örtlichen Behörde oder bei der nächsten Sammelstelle erfahren. Bei falscher Entsorgung dieser Abfallart können in Einklang mit den nationalen Vorschriften Strafen auferlegt werden. Verbraucherinformationen zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (kommerzielle Nutzung – Firmen und Betriebe). Wenden Sie sich für die ordnungsgemäße Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte für den gewerblichen und geschäftlichen Gebrauch an den Hersteller oder Importeur des Produkts. Dieser wird Sie über die Arten der Entsorgung des Produkts informieren und Ihnen in Abhängigkeit vom Datum der Markteinführung des Elektro- gerätes mitteilen, wer verpflichtet ist, die Entsorgung dieses Elektrogeräts zu bezahlen. Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union. Das oben aufgeführte Symbol gilt nur in den Ländern der Europäischen Union. Holen Sie für die richtige Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte detaillier- te Informationen bei Ihren Behörden oder beim Verkäufer des Geräts ein.
  • Page 23 TERMÉKRENDSZER Mikrofon b. Lencse c. Környezeti fényérzékelő d. Reset e. SD-kártyanyílás gomb f. Antenna g. Hangszóró h. Tápcsatlakozó i. Hőmérséklet érzékelő CSATLAKOZÁS A NICEBOY ION ALKALMAZÁSHOZ 1. Töltse le az alkalmazást a QR-kód beolvasásával mobiltelefonjával, vagy keressen rá a „Niceboy ION” kifejezésre a mobilalkalmazások áruházában, és töltse le az alkalmazást. Kérjük, az alkalmazás használata előtt győződjön meg arról, hogy mobiltelefonja csatlakozik a Wi-Fi-hez. 2. Nyissa meg a „Niceboy ION” alkalmazást, és hozzon létre új fiókot, vagy használjon egy meglévőt. 3. A jelszó beállítása után lépjen a következő lépésre: „Eszköz hozzáadása”...
  • Page 24 4. Kattintson a „Kamerák“ elemre. 5. Kattintson a „Niceboy ION Starlight SL3“ elemre. 6. A kamera automatikusan bekapcsol, ha csatlakoztatja a konnektorhoz. 7. A készülék bekapcsolása után állítsa alaphelyzetbe a gombot több mint 5 másodpercig lenyomva, amíg meg nem szólal a hangjelzés. 8. Erősítse meg a visszaállítást az alkalmazásban, és kattintson a KÖVETKEZŐ gombra a hálózathoz való csatlakozáshoz. 9. Az alkalmazásban az utasításoknak megfelelően adja meg otthoni Wi-Fi- je nevét, adja meg a Wi-Fi jelszavát, majd kattintson a TOVÁBB gombra. Megjegyzés: a kamera 2,4 GHz-es Wi-Fi hálózaton keresztül csatlakoztatható. 10. A telefon képernyőjén megjelenik egy QR-kód a kamera csatlakoztatásához. Olvassa be a QR-kódot a telefon képernyőjéről a kamerával 15-20 cm távolságból. 11. Ezt követően az eszköz felkerül az eszközök listájára. Az eszköz a befejezés előtt átnevezhető. CSÚRA HELYSZÍN A kamera asztalra, polcra vagy más sík felületre helyezhető, kilátással a kiságyra vagy a gyerekszobára. Ne helyezze a kamerát takaróra vagy gyermekágy területére, mert fennáll a sérülés és a kamera károsodásának veszélye, valamint a tápkábel megfulladásának lehetősége. Biztonsági okokból ne helyezze a babaőrzőt polcok, asztalok stb. szélére. Ne helyezze a kamerát hőforrások, például radiátorok, kályhák, kályhák, kandallók vagy közvetlen napfény közelébe. Tartsa távol a kamerát TV-től, mikrohullámú sütőtől és rádiótól. A mellékelt tartó segítségével például egy kiságy szélére helyezheti. PARAMÉTEREK Frekvencia: 2412MHz ~ 2469MHz Működési környezet: hőmérséklet: -10°C ~ 50°C...
  • Page 25 LEGGYAKORIBB KÉRDÉSEK K: Nem tudja csatlakoztatni az eszközt az alkalmazáshoz? Megoldás: Győződjön meg arról, hogy a mobiltelefon 2,4 GHz-es Wi-Fi hálózathoz csatlakozik, a hálózat nevét és jelszavát helyesen adta meg, és a jel elegendő. Ezután próbálja meg újra csatlakoztatni az eszközt. Ha az eszköz továbbra sem tud csatlakozni, próbálja meg újraindítani a kamerát, és újra csatlakozni. K: Miért nem jelennek meg a telefonom kamerájának értesítései? Megoldás: Győződjön meg arról, hogy az értesítések engedélyezve vannak a mobiltelefonján. K: Miért jelenik meg az eszköz a fényképezőgép alaphelyzetbe állítása után is a listában? Megoldás: Az eszköz visszaállítása csak a fényképezőgépet és a hálózati beállításokat állítja vissza. Az eszköz alkalmazásból való eltávolításához törölje a kamerát közvetlenül az alkalmazásban. K: Hogyan lehet a kamerát másik routerhez csatlakoztatni? Megoldás: Először is el kell távolítania az eszközt az alkalmazásból, majd újra be kell állítania a fenti utasítások szerint. K: Miért nem ismeri fel a készülék a memóriakártyát? Megoldás: A memóriakártyát formázni kell a behelyezés előtt, és be kell helyezni a fényképezőgépbe, amikor az ki van kapcsolva. FUNKCIÓ Hang utáni bemérés Az alkalmazás figyelmezteti Önt a rögzített zajra. Altatódalok A babaőrző hangerő/fényerő különböző altatódalokkal rendelkezik, hogy gyorsan elaltassa a babát. Hőmérséklet szenzor Az alkalmazás lehetővé teszi a határhőmérséklet (felső és alsó) beállítását, és figyelmezteti Önt, ha ezeket túllépi. Beállíthatja a hőmérséklet-...
  • Page 26: Csomag Tartalma

    Ha memóriakártyát helyez a fényképezőgépbe, a videó 1080p minőségben kerül rögzítésre (8 GB SD kártya = kb. 19 óra felvétel). Módosítsa a felvételi beállításokat a fényképezőgépben az alkalmazás segítségével. Az alkalmazás segítségével lejátszhatja a felvételt. Infravörös LED lámpa Az infravörös fény lehetővé teszi a fényképezőgép számára, hogy sötét környezetben vagy gyenge fényviszonyok között jelenítsen meg képet. CSOMAG TARTALMA Kamera, hálózati adapter, kézikönyv, fali rögzítőkészlet BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS A termék használata előtt tartsa be az alábbi biztonsági óvintézkedéseket: • A termék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és használja a terméket a jelen kézikönyvben leírtak szerint. • A jelen kézikönyvben foglaltaktól eltérő bármely művelet a termék károsodásához és személyi sérüléshez vezethet. • Ez a babaőrző csak segédeszközként szolgál bébiszitterhez, semmiképpen sem helyettesítheti teljes mértékben a felnőtt felügyeletét. 1. Ha a terméket harmadik félnek kell átadnia, csatolja hozzá a használati útmutatót. 2. Ezt a terméket csak felhatalmazott technikus szerelheti szét. Illetéktelen személy általi szétszerelés esetén a termék megsérülhet és személyi sérülés következhet be. 3. A terméket csak a gyártó által szállított hálózati adapterrel szabad használni. Más, eltérő specifikációjú adapter használata károsíthatja a terméket. 4. Ne érintse meg a kábelt és a hálózati adaptert nedves kézzel. 5. A termék kiselejtezése előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati adapterből.
  • Page 27 10. Ne helyezze a babaőrzőt babaágyba, mert fennáll a veszélye annak, hogy a kamerához csatlakoztatott kábel megfullad, vagy más sérülés vagy a babaőrző megsérül. 11. Ez a készülék nem játék. Használata során ügyeljen saját és környezetében élők, különösen a gyermekek biztonságára. 8 év alatti gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi és szellemi képességekkel és tudással rendelkező személyek csak akkor kezelhetik a terméket, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket. 12. A károsodás elkerülése érdekében óvatosan használja a tápkábelt. Ne használja a tápkábelt a készülék húzására vagy húzására. Ne használja a tápkábelt fogantyúként. Ne zárja be a tápkábelt az ajtóban. Ne húzza a tápkábelt éles sarkok és kanyarulatok körül. 13. Ne használja a terméket szélsőséges melegben (40 °C felett) vagy extrém hidegben (4 °C alatt). Tartsa távol a terméket nyílt lángtól. 14. Ha az akkumulátor sérült, kerülje a bőrrel és a szemmel való érintkezést a szivárgó anyagokkal. Ha érintkezik, vízzel kezelje az érintkezési területet, és forduljon orvoshoz. 15. Győződjön meg róla, hogy a keze száraz, amikor az élő terméket kezeli.
  • Page 28 FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK ÁRTALMATLANÍTÁSÁRÓL (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérő dokumentációban található szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. A terméket a megfelelő ártalmatlanítás érdekében a kijelölt átvételi pontokon kell leadni, ahol ingyenesen átveszik. A termék megfelelő ártalmatlanításával segíthetünk megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő megsemmisítése okozhatna. További információval a helyi hatóság vagy a legközelebbi gyűjtőhely szolgálhat. Az ilyen típusú hulladék nem megfelelő ártalmatlanítása esetén a nemzeti jogszabályokkal összhangban pénzbírság szabható ki. Felhasználói tájékoztató elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanításáról (vállalati és üzleti felhasználás). Vállalati és üzletszerű használat esetén az elektromos és elektronikus berendezések megfelelő ártalmatlanításával kapcsolatban vegyük fel a kap- csolatot a termék gyártójával vagy importőrével. Ő tud tájékoztatást nyújtani a termék ár- talmatlanításának módjáról, valamint az elektromos berendezés forgalomba hozatalának időpontjától függően arról, hogy ki köteles finanszírozni ezen elektromos berendezés ártalmatlanítását. Tájékoztatás az Európai Unión kívüli országokban történő ártalmatla- nításról. A fenti szimbólum csak az Európai Unió országaiban érvényes. Az elektromos és elektronikus berendezések megfelelő ártalmatlanításával kapcsolatban részletes tájékoztatással az illetékes hatóság vagy a berendezés forgalmazója tud szolgálni.
  • Page 29 SHEMA PROIZVODA Mikrofon b. Objektiv c. Senzor ambijentalnog svjetla d. Tipka za resetiranje e. Utor za SD karticu f. Antena Zvučnik h. Priključak za napajanje i. Senzor temperature POVEZIVANJE NA APLIKACIJU NICEBOY ION 1. Preuzmite aplikaciju skeniranjem QR koda svojim mobilnim telefonom ili potražite „Niceboy ION“ u trgovini mobilnih aplikacija i preuzmite aplikaciju. Provjerite je li vaš mobilni telefon povezan na Wi–Fi prije korištenja ove aplikacije. 2. Otvorite aplikaciju “Niceboy ION” i stvorite novi račun ili upotrijebite postojeći. 3. Nakon postavljanja lozinke prijeđite na sljedeći korak „Dodaj uređaj“ koristeći „+“ u gornjem desnom kutu početnog zaslona.
  • Page 30: Najčešća Pitanja

    4. Kliknite na „Kamere“. 5. Kliknite na „Niceboy ION Starlight SL3“ 6. Kamera će se automatski uključiti kada je spojena na utičnicu. 7. Nakon uključivanja uređaja, resetirajte pritiskom na tipku dulje od 5 sekundi, dok se ne oglasi ton. 8. Potvrdite resetiranje u aplikaciji i kliknite DALJE za povezivanje na mrežu. 9. U aplikaciji, prema uputama, unesite naziv svog kućnog Wi-Fi-ja, unesite Wi-Fi lozinku i kliknite gumb DALJE. Napomena: kamera se može povezati putem Wi-Fi mreže od 2,4 GHz. 10. QR kod za spajanje kamere pojavit će se na zaslonu telefona. Skenirajte QR kod sa zaslona telefona kamerom s udaljenosti od 15-20 cm. 11. Nakon toga, uređaj se dodaje na popis uređaja. Uređaj se može preimenovati prije završetka. POLOŽAJ ŠTALE Kamera se može postaviti na stol, policu ili drugu ravnu površinu s pogledom na krevetić ili dječju sobu. Ne stavljajte kameru na deku ili u područje dječjeg kreveta, postoji opasnost od ozljeda i oštećenja kamere, mogućnost davljenja na kabelu za napajanje. Iz sigurnosnih razloga ne postavljajte baby monitor na rubove polica, stolova i sl. Ne postavljajte kameru blizu izvora topline kao što su radijatori, štednjaci, štednjaci, kamini ili izravna sunčeva svjetlost. Držite fotoaparat dalje od TV-a, mikrovalne pećnice i radija. Možete koristiti priloženi držač da ga postavite, na primjer, na rub krevetića. PARAMETRI Frekvencija: 2412MHz ~ 2469MHz Radno okruženje: temperatura: -10°C ~ 50°C Radna vlažnost: 15 - 85% Niceboy s.r.o. ovim izjavljuje da je vrsta radijske opreme Starlight SL3 u skladu s Direktivama 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU i 2011/65...
  • Page 31 ponovno pokušajte spojiti uređaj. Ako se uređaj i dalje ne uspije povezati, pokušajte ponovo pokrenuti kameru i ponovno se povezati. P: Zašto se ne prikazuju obavijesti s kamere na mom telefonu? Rješenje: Provjerite jesu li obavijesti omogućene na vašem mobilnom telefonu. P: Zašto je uređaj još uvijek naveden nakon resetiranja kamere? Rješenje: poništavanje uređaja samo poništava kameru i njezine mrežne postavke. Da biste uklonili uređaj iz aplikacije, izbrišite kameru izravno u aplikaciji. P: Kako spojiti kameru na drugi ruter? Rješenje: Prvo morate ukloniti uređaj iz aplikacije, a zatim ga ponovno konfigurirati prema gornjim uputama. P: Zašto uređaj ne može prepoznati memorijsku karticu? Rješenje: memorijsku karticu potrebno je formatirati prije umetanja i umetnuti u fotoaparat dok je isključen. FUNKCIJA Detekcija zvuka Aplikacija vas upozorava na snimljenu buku. Uspavanke Baby monitor ima različite uspavanke za glasnoću/svjetlinu za brzo uspavljivanje vaše bebe. Senzor temperature Aplikacija vam omogućuje postavljanje graničnih temperatura (gornje i donje) i upozorava vas kada se prekorače. Možete postaviti raspon temperature za upozorenje o temperaturi pomoću aplikacije na telefonu. Snimanje video zapisa Možete umetnuti SD memorijsku karticu u kameru za snimanje snimke. Kartica mora biti formatirana na FAT32 prije umetanja. Umetnite karticu u isključenu kameru i tek nakon umetanja uključite uređaj. Kartica se također može formatirati pomoću aplikacije, ali preporučamo formatiranje pomoću osobnog računala.
  • Page 32: Sadržaj Paketa

    SADRŽAJ PAKETA Kamera, strujni adapter, priručnik, pribor za zidnu montažu SIGURNOSNA OBAVIJEST Prije uporabe proizvoda pridržavajte se sljedećih sigurnosnih mjera: • Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte ovaj priručnik i koristite proizvod prema uputama u ovom priručniku. • Svaki rad koji nije u skladu s ovim priručnikom može rezultirati oštećenjem proizvoda i osobnim ozljedama. • Ova baby sitter služi samo kao pomoćni alat za čuvanje djece, nikako ne smije u potpunosti zamijeniti nadzor odrasle osobe. 1. Ako trebate proizvod predati trećoj strani, priložite mu korisnički priručnik. 2. Ovaj proizvod može rastaviti samo ovlašteni tehničar. U slučaju rastavljanja od strane neovlaštene osobe, može doći do oštećenja proizvoda i osobnih ozljeda. 3. Proizvod se smije koristiti samo s strujnim adapterom koji je isporučio proizvođač. Korištenje drugog adaptera s drugačijim specifikacijama može oštetiti proizvod. 4. Ne dirajte kabel i adapter napajanja mokrim rukama. 5. Prije nego što bacite proizvod, isključite uređaj i odspojite ga s adaptera za napajanje. 6. Nemojte koristiti proizvod s oštećenim kabelom za napajanje ili utičnicom. 7. Nemojte koristiti proizvod ako pokazuje ozbiljna oštećenja uslijed pada ili ulaska vode. 8. Nemojte namakati monitor za bebe ili njegove dijelove i dodatke u vodi ili bilo kojoj drugoj tekućini i izbjegavajte ga stavljati na površinu na kojoj bi proizvod mogao doći u kontakt s vodom.
  • Page 33 Nemojte koristiti kabel za napajanje za povlačenje ili povlačenje uređaja. Nemojte koristiti kabel za napajanje kao ručku. Nemojte zatvarati kabel za napajanje u vratima. Nemojte povlačiti kabel za napajanje oko oštrih kutova i zavoja. 13. Nemojte koristiti proizvod na ekstremnoj vrućini (iznad 40 °C) ili na ekstremnoj hladnoći (ispod 4 °C). Držite proizvod dalje od otvorenog plamena. 14. Ako je baterija oštećena, izbjegavajte kontakt kože i očiju s bilo kojom tvari koja curi. Ako dođe do kontakta, tretirajte područje kontakta vodom i potražite liječničku pomoć. 15. Provjerite jesu li vam ruke suhe kada rukujete živim proizvodom. INFORMACIJE ZA KORISNIKE O ODLAGANJU ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME (KUĆANSTVA) Simbol na proizvodu ili u pratećoj dokumentaciji znači da se iskorišteni električni ili elektronički proizvodi ne smiju odlagati s komunalnim otpadom. Za pravilno zbrinjavanje proizvoda, odnesite ga na za to predviđena mjesta za prikupljanje gdje će se besplatno prihvatiti. Pravilno zbrinjavanje ovog proizvoda pomoći će u očuvanju vrijednih prirodnih resursa i pomoći u sprječavanju mogućih negativnih utjecaja na okoliš i ljudsko zdravlje koji bi mogli proizaći iz nepravilnog zbrinjavanja otpada. Za više pojedinosti obratite se lokalnim vlastima ili najbližem mjestu za prikupljanje. Za nepropisno zbrinjavanje ove vrste otpada mogu se izreći kazne u skladu s nacionalnim propisima. Informacije za korisnike o zbrinja- vanju električnih i elektroničkih uređaja (korporativna i poslovna upotreba). Za pravilno zbrinjavanje električne i elektroničke opreme za korporativnu i poslovnu uporabu obratite se proizvođaču ili uvozniku ovog proizvoda. Oni će vam dati informacije o tome kako zbrinuti proizvod i, ovisno o datumu stavljanja električne opreme na tržište, tko je dužan financirati zbrinjavanje te električne opreme. Informacije o zbrinjavanju u drugim zemljama izvan Europske unije. Navedeni simbol vrijedi samo u zemljama Europske unije. Za pravilno zbrinjavanje električne i elektroničke opreme, obratite se nadležnim tijelima ili prodavaču opreme za detaljne informacije.
  • Page 34: Schemat Produktu

    SCHEMAT PRODUKTU Mikrofon b. Obiektyw c. Czujnik światła otoczenia d. Przycisk resetowania e. Gniazda karty SD f. Antena Głośnik h. Złącze zasilania i. Czujnik temperatury ŁĄCZENIE Z APLIKACJĄ NICEBOY ION 1. Pobierz aplikację, skanując kod QR telefonem komórkowym lub wyszukaj „Niceboy ION” w sklepie z aplikacjami mobilnymi i pobierz aplikację. Przed użyciem tej aplikacji upewnij się, że Twój telefon komórkowy jest podłączony do Wi-Fi. 2. Otwórz aplikację „Niceboy ION” i utwórz nowe konto lub skorzystaj z istniejącego. 3. Po ustaleniu hasła przejdź do kolejnego kroku „Dodaj urządzenie” korzystając z przycisku „+” w prawym górnym rogu ekranu głównego.
  • Page 35 4. Kliknij „Kamery”. 5. Kliknij „Niceboy ION Starlight SL3” 6. Kamera włączy się automatycznie po podłączeniu do gniazdka. 7. Po włączeniu urządzenia zresetuj urządzenie naciskając przycisk na dłużej niż 5 sekund, aż zabrzmi sygnał dźwiękowy. 8. Potwierdź reset w aplikacji i kliknij DALEJ, aby połączyć się z siecią. 9. W aplikacji zgodnie z instrukcją wpisz nazwę swojego domowego Wi-Fi, wprowadź hasło do Wi-Fi i kliknij przycisk DALEJ. Uwaga: kamerę można podłączyć poprzez sieć Wi-Fi 2,4 GHz. 10. Na ekranie telefonu pojawi się kod QR umożliwiający podłączenie aparatu. Zeskanuj kod QR z ekranu telefonu aparatem z odległości 15-20 cm. 11. Następnie urządzenie zostaje dodane do listy urządzeń. Przed zakończeniem można zmienić nazwę urządzenia. LOKALIZACJA KAMERY Kamerę można ustawić na stole, półce lub innej płaskiej powierzchni z widokiem na łóżeczko lub pokój dziecka. Nie kładź aparatu na kocu ani w pobliżu łóżka dziecięcego, istnieje ryzyko obrażeń i uszkodzenia aparatu, możliwości uduszenia kablem zasilającym. Ze względów bezpieczeństwa nie umieszczaj elektronicznej niani na krawędziach półek, stołów itp. Nie umieszczaj kamery w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piece, piecyki, kominki lub w pobliżu bezpośredniego światła słonecznego. Trzymaj aparat z dala od telewizora, kuchenki mikrofalowej i radia. Dzięki dołączonemu uchwytowi możesz umieścić go np. na brzegu łóżeczka. PARAMETRY Częstotliwość: 2412 MHz ~ 2469 MHz Środowisko pracy: temperatura: -10°C ~ 50°C Wilgotność robocza: 15 - 85% Niceboy s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego, tj. czujnik...
  • Page 36 Rozwiązanie: Upewnij się, że telefon komórkowy jest podłączony do Wi-Fi 2,4 GHz, nazwa sieci i hasło zostały wprowadzone poprawnie, a sygnał jest wystarczający. Następnie spróbuj ponownie podłączyć urządzenie. Jeśli urządzenie nadal nie może się połączyć, spróbuj ponownie uruchomić kamerę i połączyć się ponownie. P: Dlaczego powiadomienia z aparatu w moim telefonie nie wyświetlają się? Rozwiązanie: Upewnij się, że powiadomienia są włączone w Twoim telefonie komórkowym. P: Dlaczego po zresetowaniu aparatu urządzenie nadal znajduje się na liście? Rozwiązanie: Zresetowanie urządzenia resetuje jedynie kamerę i jej ustawienia sieciowe. Aby usunąć urządzenie z aplikacji, usuń kamerę bezpośrednio w aplikacji. P: Jak podłączyć kamerę do innego routera? Rozwiązanie: Najpierw musisz usunąć urządzenie z aplikacji, a następnie ponownie je skonfigurować zgodnie z powyższą instrukcją. P: Dlaczego urządzenie nie rozpoznaje karty pamięci? Rozwiązanie: Kartę pamięci należy sformatować przed włożeniem i włożyć do wyłączonego aparatu. FUNKCJONOWAĆ Wykrywanie dźwięku Aplikacja ostrzega o zarejestrowanym hałasie. Kołysanki Elektroniczna niania ma różne kołysanki o różnej głośności i jasności, dzięki którym szybko uśpisz dziecko. Czujnik temperatury Aplikacja umożliwia ustawienie temperatur granicznych (górnej i dolnej) oraz alarmuje w przypadku ich przekroczenia. Możesz ustawić zakres temperatur dla ostrzeżenia o temperaturze za pomocą aplikacji na telefonie. Nagrywanie nagrania wideo Aby nagrać materiał, do aparatu można włożyć kartę pamięci SD. Przed włożeniem kartę należy sformatować w systemie FAT32. Włóż kartę do...
  • Page 37 Światło LED na podczerwień Światło podczerwone umożliwia kamerze wyświetlanie obrazu w ciemnym otoczeniu lub przy słabym oświetleniu. ZAWARTOŚĆ PACZKI Kamera, zasilacz, instrukcja obsługi, zestaw do montażu na ścianie UWAGA BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy przestrzegać następujących środków bezpieczeństwa: • Przed użyciem produktu prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i użytkowanie produktu zgodnie z zaleceniami zawartymi w tej instrukcji. • Jakakolwiek operacja niezgodna z niniejszą instrukcją może spowodować uszkodzenie produktu i obrażenia ciała. • Elektroniczna niania służy jedynie jako narzędzie pomocnicze przy opiece nad dziećmi i zdecydowanie nie powinna w pełni zastępować nadzoru osoby dorosłej. 1. Jeżeli chcesz przekazać produkt osobie trzeciej, dołącz do niego instrukcję obsługi. 2. Ten produkt może być demontowany wyłącznie przez autoryzowanego technika. W przypadku demontażu przez osobę nieuprawnioną może dojść do uszkodzenia produktu i obrażeń ciała. 3. Produkt należy używać wyłącznie z zasilaczem dostarczonym przez producenta. Używanie innego adaptera o innych specyfikacjach może spowodować uszkodzenie produktu. 4. Nie dotykaj kabla i zasilacza mokrymi rękami. 5. Przed wyrzuceniem produktu należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilacza. 6. Nie używaj produktu z uszkodzonym przewodem zasilającym lub gniazdkiem.
  • Page 38 obrażeń lub uszkodzenia elektronicznej niani. 11. To urządzenie nie jest zabawką. Korzystając z niego zadbaj o bezpieczeństwo swoje i osób w Twoim otoczeniu, zwłaszcza dzieci. Dzieciom poniżej 8 roku życia oraz osobom o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i umysłowych oraz wiedzy nie wolno obsługiwać produktu, chyba że znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. 12. Używaj przewodu zasilającego ostrożnie, aby uniknąć uszkodzenia. Nie używaj przewodu zasilającego do ciągnięcia ani ciągnięcia urządzenia. Nie używaj przewodu zasilającego jako uchwytu. Nie zamykaj przewodu zasilającego w drzwiach. Nie ciągnij kabla zasilającego wokół ostrych narożników i zakrętów. 13. Nie używaj produktu w ekstremalnie wysokich temperaturach (powyżej 40°C) ani w ekstremalnie niskich temperaturach (poniżej 4°C). Trzymaj produkt z dala od otwartego ognia. 14. Jeżeli akumulator jest uszkodzony, należy unikać kontaktu skóry i oczu z wyciekającą substancją. W przypadku kontaktu należy przemyć miejsce kontaktu wodą i zwrócić się o pomoc lekarską. 15. Upewnij się, że ręce są suche podczas kontaktu z żywym produktem.
  • Page 39 INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCE UTYLIZACJI (DOMOWEGO) SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Przedstawiony symbol znajdujący się na produkcie lub w towarzyszącej mu dokumentacji oznacza, że zużytych produktów elektrycznych lub elektronicznych nie wolno utylizować wraz z odpadami komunalnymi. W celu właściwej utylizacji produkt należy oddać do jednego z wyznaczonych punktów zbiórki odpadów, które przyjmą go bezpłatnie. Właściwa utylizacja produktu pomoże w zachowaniu cennych zasobów naturalnych i zapobieganiu potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzkie, który mógłby być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadów. Dalsze informacje można uzyskać w lokalnym urzędzie lub najbliższym punkcie zbiórki odpadów. Niewłaściwa utylizacja tego typu odpadów może skutkować karami pieniężnymi zgodnie z przepisami krajowymi. Informacje dla użytkowników dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (sprzęt użytkowany przez firmy i przedsiębiorstwa). W celu właściwego zutylizowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego używanego przez firmy i przedsiębiorstwa należy zasięgnąć rady u producenta lub importera produktu. Dostarczą oni informacji o sposobach utylizacji produktu i wskażą, kto ma obowiązek finansowania utylizacji tego sprzętu elektryczne- go w zależności od daty wprowadzenia go na rynek. Informacje dotyczące utylizacji w innych krajach spoza Unii Europejskiej. Wyżej przedstawiony symbol obowiązuje wyłącznie w krajach Unii Europejskiej. Z myślą o zapewnieniu właściwej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy zasięgnąć szczegółowych informacji w lokalnym urzędzie lub u sprzedawcy sprzętu.
  • Page 40 SHEMA IZDELKOV Mikrofon b. Objektiv c. Senzor zunanje svetlobe d. Gumb za ponastavitev e. Režo za kartico SD f. Antena g. Zvočnik h. Napajalni priključek i. Senzor temperature POVEZAVA Z APLIKACIJO NICEBOY ION 1. Prenesite aplikacijo tako, da skenirate kodo QR s svojim mobilnim telefonom ali poiščete »Niceboy ION« v trgovini z mobilnimi aplikacijami in prenesite aplikacijo. Pred uporabo te aplikacije se prepričajte, da je vaš mobilni telefon povezan z Wi-Fi. 2. Odprite aplikacijo »Niceboy ION« in ustvarite nov račun ali uporabite obstoječega. 3. Ko nastavite geslo, pojdite na naslednji korak »Dodaj napravo« z uporabo »+« v zgornjem desnem kotu začetnega zaslona.
  • Page 41 4. Kliknite »Kamere«. 5. Kliknite na „Niceboy ION Starlight SL3“ 6. Kamera se samodejno vklopi, ko je priključena na vtičnico. 7. Po vklopu naprave ponastavite tako, da pritisnete gumb za več kot 5 sekund, dokler se ne oglasi zvok. 8. Potrdite ponastavitev v aplikaciji in kliknite NAPREJ, da se povežete z omrežjem. 9. V aplikaciji po navodilih vnesite ime vašega domačega Wi-Fi-ja, vnesite geslo za Wi-Fi in kliknite gumb NAPREJ. Opomba: kamero lahko povežete prek omrežja Wi-Fi 2,4 GHz. 10. Na zaslonu telefona se prikaže koda QR za povezavo kamere. Skenirajte QR kodo z zaslona telefona s kamero z razdalje 15-20 cm. 11. Nato se naprava doda na seznam naprav. Preden končate, lahko napravo preimenujete. LOKACIJA KAMERE Kamero lahko postavite na mizo, polico ali drugo ravno površino s pogledom na posteljico ali otroško sobo. Kamere ne postavljajte na odejo ali v predel otroške postelje, obstaja nevarnost poškodbe in poškodbe kamere, možnost zadavljenja na napajalnem kablu. Iz varnostnih razlogov varuške ne postavljajte na robove polic, miz itd. Kamere ne postavljajte v bližino virov toplote, kot so radiatorji, peči, štedilniki, kamini ali neposredne sončne svetlobe. Fotoaparat hranite proč od televizije, mikrovalovne pečice in radia. S priloženim držalom ga lahko postavite na primer na rob otroške posteljice. PARAMETRI Frekvenca: 2412MHz ~ 2469MHz Delovno okolje: temperatura: -10°C ~ 50°C Delovna vlažnost: 15 - 85% Niceboy s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme Starlight SL3 skladna...
  • Page 42 da sta ime omrežja in geslo vnesena pravilno in da je signal zadosten. Nato poskusite znova povezati napravo. Če se naprava še vedno ne poveže, poskusite znova zagnati kamero in se znova povezati. V: Zakaj se obvestila kamere na mojem telefonu ne prikazujejo? Rešitev: Prepričajte se, da so obvestila omogočena na vašem mobilnem telefonu. V: Zakaj je naprava po ponastavitvi kamere še vedno navedena? Rešitev: Ponastavitev naprave samo ponastavi kamero in njene omrežne nastavitve. Če želite odstraniti napravo iz aplikacije, izbrišite kamero neposredno v aplikaciji. V: Kako povezati kamero z drugim usmerjevalnikom? Rešitev: Najprej morate napravo odstraniti iz aplikacije in jo nato znova konfigurirati v skladu z zgornjimi navodili. V: Zakaj naprava ne prepozna pomnilniške kartice? Rešitev: Pomnilniško kartico je treba pred vstavljanjem formatirati in jo vstaviti v fotoaparat, ko je izklopljen. FUNKCIJA Zaznavanje zvoka Aplikacija vas opozori na posnet hrup. Uspavanke Varuška ima različne uspavanke za glasnost/svetlost, ki vašega otroka hitro uspavajo. Senzor temperature Aplikacija omogoča nastavitev mejnih temperatur (zgornje in spodnje) in vas opozori, ko so presežene. Z aplikacijo v telefonu lahko nastavite temperaturno območje za temperaturno opozorilo. Snemanje video posnetka Za snemanje posnetkov lahko v fotoaparat vstavite pomnilniško kartico SD. Kartica mora biti pred vstavitvijo formatirana v FAT32. Kartico vstavite v izklopljen fotoaparat in šele po vstavitvi vklopite napravo. Kartico lahko formatirate tudi z aplikacijo, vendar priporočamo formatiranje z osebnim...
  • Page 43: Vsebina Paketa

    VSEBINA PAKETA Kamera, napajalnik, priročnik, komplet za stensko montažo VARNOSTNO OBVESTILO Pred uporabo izdelka upoštevajte naslednje varnostne ukrepe: • Pred uporabo izdelka natančno preberite ta priročnik in izdelek uporabljajte v skladu z navodili v tem priročniku. • Vsako delovanje, ki ni v skladu s tem priročnikom, lahko povzroči škodo na izdelku in telesne poškodbe. • Ta varuška služi le kot pomožni pripomoček pri varstvu otrok, vsekakor pa ne sme v celoti nadomestiti nadzora odrasle osebe. 1. Če morate izdelek predati tretji osebi, mu priložite uporabniški priročnik. 2. Ta izdelek lahko razstavi le pooblaščeni tehnik. V primeru razstavljanja s strani nepooblaščene osebe lahko pride do poškodb izdelka in telesnih poškodb. 3. Izdelek smete uporabljati samo z napajalnikom, ki ga je dobavil proizvajalec. Uporaba drugega adapterja z drugačnimi specifikacijami lahko poškoduje izdelek. 4. Kabla in napajalnika se ne dotikajte z mokrimi rokami. 5. Preden zavržete izdelek, izklopite napravo in jo odklopite iz napajalnika. 6. Izdelka ne uporabljajte s poškodovanim napajalnim kablom ali vtičnico. 7. Izdelka ne uporabljajte, če kaže resne poškodbe zaradi padca ali vdora vode. 8. Varuške ali njenih delov in dodatkov ne namakajte v vodi ali kateri koli drugi tekočini in je ne postavljajte na površino, kjer bi izdelek lahko prišel v stik z vodo. 9. Izdelka nikoli ne prekrivajte in nanj ne postavljajte predmetov. 10. Varuške ne postavljajte v otroško posteljico, obstaja nevarnost zadavljenja na kablu, priključenem na kamero, ali drugih poškodb ali poškodb varuške.
  • Page 44 kabla v vratih. Napajalnega kabla ne vlecite okoli ostrih kotov in ovinkov. 13. Izdelka ne uporabljajte pri ekstremni vročini (nad 40 °C) ali pri ekstremnem mrazu (pod 4 °C). Izdelek hranite stran od odprtega ognja. 14. Če je baterija poškodovana, se izogibajte stiku s kožo in očmi s snovjo, ki pušča. Če pride do stika, predel kontakta obdelajte z vodo in poiščite zdravniško pomoč. 15. Pri rokovanju z živim izdelkom poskrbite, da bodo vaše roke suhe. INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNIH IN ELEKTRONSKIH NAPRAV (GOSPODINJSTVA) Ta simbol na izdelku ali v priloženi dokumentaciji pomeni, da rabljenega električnega ali elektronskega izdelka ni dovoljeno zavreči med komunalne odpadke. Izdelek ustrezno zavrzite tako, da ga odnesete v zbirni center, kjer ga bodo brezplačno prevzeli. Pravilno odstranjevanje izdelka pomaga ohranjati dragocene naravne vire in preprečuje morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi zaradi nepravilnega odlaganja odpadkov. Za več informacij se obrnite na občinsko upravo ali najbližji zbirni center. Nepravilno odstranjevanje te vrste odpadkov se lahko v skladu z nacionalno zakonodajo kaznuje z globo. Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električnih in elektronskih naprav (poslovna uporaba). Za informacije o ustreznem odstranjevanju električnih in elektronskih naprav, ki so bile namenjene komercialni in poslovni rabi, se obrnite na proizvajalca ali uvoznika izdelka. Posredovali vam bodo informacije o tem, kako odstraniti izdelek in kdo je dolžan financirati odstra- nitev izdelka glede na datum njegove uvedbe na tržišču. Informacije glede odstranjevanja odpadkov v državah zunaj EU. Zgornji simbol velja le v državah Evropske unije. Za pravilno odstranjevanje električne in elektronske opreme se obrnite na lokalne organe ali prodajalca opreme, da pridobite podrobne informacije.
  • Page 45 SCHEMA PRODUSULUI Microfon b. Lentila c. Senzor de lumină ambientală d. Butonul Reset e. Slot card SD f. Antenă g. Difuzor h. Conector de alimentare i. Senzor de temperatură CONECTAREA LA APLICAȚIA NICEBOY ION 1. Descărcați aplicația prin scanarea codului QR cu telefonul mobil sau căutați „Niceboy ION” în magazinul de aplicații pentru mobil și descărcați aplicația. Vă rugăm să vă asigurați că telefonul mobil este conectat la Wi-Fi înainte de a utiliza această aplicație. 2. Deschideți aplicația „Niceboy ION” și creați un cont nou sau utilizați unul existent. 3. După setarea parolei, treceți la pasul următor „Adăugați dispozitiv” folosind „+” din colțul din dreapta sus al ecranului de start.
  • Page 46 4. Faceți clic pe „Camere”. 5. Faceți clic pe „Niceboy ION Starlight SL3” 6. Camera se va porni automat când este conectată la priză. 7. După pornirea dispozitivului, resetați apăsând butonul mai mult de 5 secunde, până când se aude un ton. 8. Confirmați resetarea în aplicație și faceți clic pe NEXT pentru a vă conecta la rețea. 9. În aplicație, conform instrucțiunilor, introduceți numele Wi-Fi-ului de acasă, introduceți parola Wi-Fi și faceți clic pe butonul NEXT. Notă: camera poate fi conectată printr-o rețea Wi-Fi de 2,4 GHz. 10. Pe ecranul telefonului va apărea un cod QR pentru conectarea camerei. Scanează codul QR de pe ecranul telefonului cu camera foto de la o distanță de 15-20 cm. 11. Ulterior, dispozitivul este adăugat la lista de dispozitive. Dispozitivul poate fi redenumit înainte de a termina. LOCAȚIA CAMERA Camera poate fi amplasată pe o masă, raft sau altă suprafață plană cu vedere la pătuțul sau camera copilului. Nu așezați camera pe o pătură sau în zona patului unui copil, există riscul de rănire și deteriorare a camerei, posibilitatea de strangulare a cablului de alimentare. Din motive de siguranță, nu așezați monitorul pentru bebeluși pe marginile raftului, meselor etc. Nu așezați camera în apropierea surselor de căldură, cum ar fi calorifere, sobe, sobe, șeminee sau lumina directă a soarelui. Țineți camera departe de televizoare, cuptoare cu microunde și radiouri. Puteți folosi suportul inclus pentru a-l așeza, de exemplu, pe marginea patului unui copil. PARAMETRI Frecvență: 2412MHz ~ 2469MHz Mediu de operare: temperatura: -10°C ~ 50°C Umiditate de funcționare:...
  • Page 47 Cele mai frecvente întrebări Î: Nu puteți conecta dispozitivul la aplicație? Soluție: Asigurați-vă că telefonul mobil este conectat la Wi-Fi de 2,4 GHz, că numele rețelei și parola sunt introduse corect și că semnalul este suficient. Apoi încercați să conectați din nou dispozitivul. Dacă dispozitivul încă nu se conectează, încercați să reporniți camera și să vă conectați din nou. Î: De ce nu se afișează notificările de la camera de pe telefonul meu? Soluție: asigurați-vă că notificările sunt activate pe telefonul dvs. mobil. Î: De ce dispozitivul este în continuare listat după resetarea camerei? Soluție: Resetarea dispozitivului resetează doar camera și setările sale de rețea. Pentru a elimina dispozitivul din aplicație, ștergeți camera direct în aplicație. Î: Cum se conectează camera la un alt router? Soluție: În primul rând, trebuie să eliminați dispozitivul din aplicație și apoi să îl reconfigurați conform instrucțiunilor de mai sus. Î: De ce dispozitivul nu poate recunoaște cardul de memorie? Soluție: cardul de memorie trebuie formatat înainte de a fi introdus și introdus în cameră când este oprit. FUNCŢIE Detectare sunet Aplicația vă avertizează cu privire la zgomotul înregistrat. Cântece de leagăn Monitorul pentru bebeluși are diferite cântece de leagăn de volum/ luminozitate pentru a adormi rapid copilul.
  • Page 48: Conținutul Pachetului

    înregistrare). Reglați setările de înregistrare în cameră folosind aplicația. Puteți reda înregistrarea folosind aplicația. Lumină LED cu infraroșu Lumina infraroșu permite camerei să afișeze o imagine într-un mediu întunecat sau în condiții de lumină scăzută. CONȚINUTUL PACHETULUI Cameră, adaptor de alimentare, manual, kit de montare pe perete NOTIFICARE DE SIGURANȚĂ Respectați următoarele măsuri de siguranță înainte de a utiliza produsul: • Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual și să utilizați produsul conform instrucțiunilor din acest manual. • Orice operațiune care nu este conformă cu acest manual poate duce la deteriorarea produsului și vătămarea personală. • Acest monitor pentru copii servește doar ca instrument auxiliar pentru babysitting, cu siguranță nu ar trebui să înlocuiască în totalitate supravegherea unui adult. 1. Dacă trebuie să predați produsul unei terțe părți, atașați acestuia manualul de utilizare. 2. Acest produs poate fi dezasamblat numai de către un tehnician autorizat. În cazul dezasamblarii de către o persoană neautorizată, pot apărea deteriorarea produsului și vătămarea personală. 3. Produsul trebuie utilizat numai cu adaptorul de alimentare furnizat de producător. Utilizarea unui alt adaptor cu specificații diferite poate deteriora produsul. 4. Nu atingeți cablul și adaptorul de alimentare cu mâna udă. 5. Înainte de a arunca produsul, opriți dispozitivul și deconectați-l de la adaptorul de alimentare.
  • Page 49 11. Acest aparat nu este o jucărie. Când îl utilizați, aveți grijă de siguranța dumneavoastră și a celor din jur, în special a copiilor. Copiii sub 8 ani și persoanele cu abilități și cunoștințe fizice, senzoriale și mentale reduse nu trebuie să opereze produsul decât dacă sunt supravegheați de o persoană responsabilă de siguranța lor. 12. Utilizați cablul de alimentare cu atenție pentru a evita deteriorarea. Nu folosiți cablul de alimentare pentru a trage sau a trage dispozitivul. Nu utilizați cablul de alimentare ca mâner. Nu închideți cablul de alimentare în ușă. Nu trageți cablul de alimentare în jurul colțurilor ascuțite și îndoituri. 13. Nu utilizați produsul la căldură extremă (peste 40 °C) sau la frig extrem (sub 4 °C). Țineți produsul departe de flăcări deschise. 14. Dacă bateria este deteriorată, evitați contactul cu pielea și ochii cu orice substanță care se scurge. Dacă apare contactul, tratați zona de contact cu apă și solicitați asistență medicală. 15. Asigurați-vă că mâinile sunt uscate atunci când manipulați produsul viu.
  • Page 50 INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI CU PRIVIRE LA ELIMINAREA CA DEȘEU A ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (UZ CASNIC) Simbolul de pe produs sau din documentaţia însoţitoare înseamnă că produ- sele electrice sau electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile municipale. Pentru eliminarea corectă ca deşeu a produsului, aduceţi-l la punctele de colectare a deşeurilor desemnate, unde va fi eliminat gratuit. Elimi- narea corespunzătoare a acestui produs va ajuta la conservarea resurselor naturale valoroase şi va ajuta la prevenirea potenţialelor impacturi negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane care ar putea rezulta din eliminarea necorespunzătoare a deşeurilor. Pentru mai multe detalii, contactaţi autoritatea locală sau cel mai apropiat punct de colectare. Pot fi aplicate amenzi pentru eliminarea necorespunzătoare a acestui tip de deşeuri în conformitate cu reglementările naţionale. Informaţii pentru utilizatori cu privire la eliminarea dispozitivelor electrice şi electronice (utilizare corpo- rativă şi de afaceri). Pentru eliminarea corectă a echipamentelor electrice şi electronice pentru uz corporativ şi de afaceri, consultaţi producătorul sau importatorul acestui produs. Aceştia vă vor oferi informaţii despre cum să eliminaţi produsul şi, în funcţie de data introducerii pe piaţă a echipamentului electric, cine este obligat să finanţeze eliminarea acestui echipament electric. Informaţii privind eliminarea în alte ţări din afara Uniunii Europene. Simbolul de mai sus este valabil numai în ţările Uniunii Euro- pene. Pentru eliminarea corectă a echipamentelor electrice şi electronice, vă rugăm să întrebaţi autorităţile sau distribuitorul de echipamente pentru informaţii detaliate.
  • Page 51 PRODUKTPROGRAM Mikrofon b. Lins c. Sensor för omgivande ljus d. Knapp för återställning e. SD-kortplats f. Antenn g. Högtalare h. Strömkontakt i. Temperaturgivare ANSLUTA TILL NICEBOY ION-APPEN 1. Ladda ner appen genom att skanna QR-koden med din mobiltelefon eller sök på „Niceboy ION“ i mobilens appbutik och ladda ner appen. Se till att din mobiltelefon är ansluten till Wi-Fi innan du använder den här applikationen. 2. Öppna „Niceboy ION“-appen och skapa ett nytt konto eller använd ett befintligt. 3. Efter att ha ställt in lösenordet, gå till nästa steg „Lägg till enhet“ med hjälp av „+“ i det övre högra hörnet av startskärmen.
  • Page 52 4. Klicka på „Kameror“. 5. Klicka på „Niceboy ION Starlight SL3“ 6. Kameran slås på automatiskt när den ansluts till uttaget. 7. När du har slagit på enheten, återställ genom att trycka på knappen i mer än 5 sekunder, tills en ton hörs. 8. Bekräfta återställningen i appen och klicka på NÄSTA för att ansluta till nätverket. 9. I programmet, enligt instruktionerna, skriv in namnet på ditt hem Wi-Fi, ange Wi-Fi-lösenordet och klicka på knappen NÄSTA. Obs: kameran kan anslutas via ett 2,4 GHz Wi-Fi-nätverk. 10. En QR-kod för att ansluta kameran visas på telefonskärmen. Skanna QR-koden från telefonskärmen med kameran från ett avstånd av 15-20 11. Därefter läggs enheten till i listan över enheter. Enheten kan bytas om innan den är klar. KAMERA PLATS Kameran kan placeras på ett bord, en hylla eller annan plan yta med utsikt över spjälsängen eller barnrummet. Placera inte kameran på en filt eller i området kring ett barns säng, det finns risk för skador och skador på kameran, risk för strypning av nätsladden. Av säkerhetsskäl, placera inte babyvakten på kanterna av hyllor, bord etc. Placera inte kameran nära värmekällor som radiatorer, spisar, spisar, eldstäder eller direkt solljus. Håll kameran borta från TV-apparater, mikrovågsugnar och radioapparater. Du kan använda den medföljande hållaren för att placera den till exempel på kanten av ett barns säng. PARAMETRAR Frekvens: 2412MHz ~ 2469MHz Driftmiljö: temperatur: -10°C ~ 50°C Luftfuktighet i drift: 15 - 85 % Niceboy s.r.o. intygar härmed att radioutrustningen typ Starlight SL3...
  • Page 53 VANLIGASTE FRÅGOR F: Kan du inte ansluta enheten till appen? Lösning: Se till att mobiltelefonen är ansluten till 2,4 GHz Wi-Fi, att nätverksnamnet och lösenordet har angetts korrekt och att signalen är tillräcklig. Försök sedan ansluta enheten igen. Om enheten fortfarande inte kan ansluta, försök att starta om kameran och ansluta igen. F: Varför visas inte aviseringar från kameran på min telefon? Lösning: Se till att aviseringar är aktiverade på din mobiltelefon. F: Varför är enheten fortfarande listad efter att kameran återställts? Lösning: Att återställa enheten återställer bara kameran och dess nätverksinställningar. För att ta bort enheten från appen, radera kameran direkt i appen. F: Hur ansluter jag kameran till en annan router? Lösning: Först måste du ta bort enheten från applikationen och sedan konfigurera om den enligt instruktionerna ovan. F: Varför kan inte enheten känna igen minneskortet? Lösning: Minneskortet måste formateras innan det sätts i och sättas in i kameran när den är avstängd. FUNGERA Ljuddetektering Applikationen varnar dig för det inspelade bruset. Vaggvisor Babyvakten har volym/ljusstyrka olika vaggvisor för att snabbt få ditt barn att sova. Temperatursensor Applikationen låter dig ställa in gränstemperaturer (övre och lägre) och varnar dig när de överskrids. Du kan ställa in temperaturintervallet för temperaturvarningen med appen på din telefon. Spela in en videoinspelning Du kan sätta in ett SD-minneskort i kameran för att spela in film. Kortet måste formateras till FAT32 innan det sätts i. Sätt i kortet i den avstängda kameran och slå på enheten först efter att du satt i den. Kortet kan även...
  • Page 54 Infrarött LED-ljus Infrarött ljus gör att kameran kan visa en bild i en mörk miljö eller i svagt ljus. PAKET INNEHÅLL Kamera, nätadapter, manual, väggmonteringssats SÄKERHETSMEDDELANDE Observera följande säkerhetsföreskrifter innan du använder produkten: • Innan du använder produkten, läs denna bruksanvisning noggrant och använd produkten enligt instruktionerna i denna bruksanvisning. • Alla åtgärder som inte överensstämmer med denna manual kan resultera i produktskada och personskada. • Denna babyvakt fungerar endast som ett extra verktyg för barnvakt, den bör definitivt inte helt ersätta en vuxens tillsyn. 1. Om du behöver lämna över produkten till en tredje part, bifoga bruksanvisningen till den. 2. Denna produkt kan endast tas isär av en auktoriserad tekniker. Vid demontering av en obehörig person kan produktskador och personskador uppstå. 3. Produkten får endast användas med den strömadapter som tillhandahålls av tillverkaren. Användning av en annan adapter med andra specifikationer kan skada produkten. 4. Rör inte kabeln och nätadaptern med våt hand. 5. Innan du kasserar produkten, stäng av enheten och koppla bort den från nätadaptern. 6. Använd inte produkten med en skadad nätsladd eller uttag. 7. Använd inte produkten om den uppvisar allvarliga skador på grund av att den tappas eller tränger in vatten. 8. Blötlägg inte babyvakten eller dess delar och tillbehör i vatten eller annan vätska och undvik att placera den på en yta där produkten kan komma i kontakt med vatten.
  • Page 55 person som ansvarar för deras säkerhet. 12. Använd nätsladden försiktigt för att undvika skador. Använd inte nätsladden för att dra eller dra enheten. Använd inte nätsladden som handtag. Stäng inte nätsladden i dörren. Dra inte nätsladden runt skarpa hörn och kurvor. 13. Använd inte produkten i extrem värme (över 40 °C) eller i extrem kyla (under 4 °C). Håll produkten borta från öppen låga. 14. Om batteriet är skadat, undvik hud- och ögonkontakt med något läckande ämne. Om kontakt uppstår, behandla kontaktområdet med vatten och uppsök läkare. 15. Se till att dina händer är torra när du hanterar den levande produkten. INFORMATION TILL ANVÄNDARE OM AVFALLSHANTERING AV EL OCH ELEKTRONISKA ENHETER (HUSHÅLL) Den angivna symbolen på produkten eller i den medföljande dokumentationen betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter får inte kasseras tillsammans med kommunalt avfall. Lämna in den för att kunna kassera produkten på rätt sätt på utsedda insamlingsställen, där de kommer att tas emot kostnadsfritt. Korrekt avfallshantering denna produkt hjälper till att bevara värdefulla naturresurser och hjälper till att förebygga potentiella negativa effekter på miljön och människors hälsa, vilket skulle kunna vara konsekvenserna av felaktig avfallshantering. Fråga en lokal för mer information kontor eller närmaste insamlingsställe. Vid felaktig kassering av denna typ av avfall böter kan utdömas i enlighet med nationella bestämmelser. Information till användare k kassering av elektriska och elektroniska apparater (företags- och företagsanvändning). För syftet korrekt kassering av elektrisk och elektronisk utrustning för företag och företag kontakta tillverkaren eller importören av denna produkt. Han kommer att ge dig information om metoder för kassering av produkten och beroende på...
  • Page 56 MANUFACTURER: NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Prague 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. Made in China.

Table of Contents