Page 2
SCHÉMA PRODUKTU Rodičovská jednotka Indikátor hlasitosti Zoom/Scan Exit/Zapnutí mikrofonu Menu/OK 5. Vlevo/Vpravo/Nahoru/Dolů Hlasitost/Jas Nabíjecí/Napájecí LED dioda Mikrofon 5“ LCD Displej 10. Anténa 11. Zapínací tlačítko 12. Stojánek 13. Nabíjecí konektor 14. Reproduktor 15. Reset Dětská jednotka Mikrofon b. Senzor okolního světla c. Infračervené LED d. Čočka LED dioda napájení...
Page 3
OVLÁDÁNÍ Připojte kameru pomocí adaptéru do zásuvky. Provozní LED dioda se po připojení do zásuvky rozsvítí. Zapněte rodičovskou jednotku podržením ON/OFF tlačítka po dobu 3 s. (Před prvním použitím ji nabijte na 100 %) Po zapnutí rodičovské jednotky se rozsvítí provozní dioda na jednotce. Poznámka: Pokud výrobek používáte je potřeba, aby byla anténa na jednotce vysunutá, pro co možná nejlepší signál. PÁROVÁNÍ Rodičovská jednotka je z výroby spárována s kamerou v balení. Proto není potřeba výrobek resetovat a párovat po vybalení. Pokud dojde ke ztrátě spojení mezi jednotkou a kamerou nebo pokud chcete připojit další kameru k jednotce, postupujte podle návodu níže. (k rodičovské jednotce je možné připojit až 4 kamery) 1. Přidání kamery a. Stiskněte tlačítko MENU/OK pro vstup do menu. b. Pomocí šipek vyberte ikonu kamery a tlačítkem OK potvrďte vstup do podmenu. c. Šipkami vyberte prázdný slot pro kameru a jeho výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK. d. Až se na obrazovce rodičovské jednotky zobrazí stiskněte tlačítko párování na zadní...
Page 4
Úroveň nabití přenos zvuku baterie PARAMETRY Frekvence: 2412 MHz ~ 2469 MHz Dosah signálu: až 300 m v otevřeném prostoru/krajině; až 50 m v interiéru Displej: 5“ TFT LCD Baterie rodičovské jednotky: Li-ion 3.7 V, 4 000 mAh (14,8 Wh) Výdrž baterie: 20-36 hodin Provozní prostředí: teplota: 0 °C ~ 40 °C Provozní vlhkost: 15 – 85 % Společnost Niceboy s.r.o. tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení Niceboy ION Starlight SL5 je v souladu se směrnicemi 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplný obsah EU prohlášení o shodě je k dispozici na následujících webových stránkách: https://niceboy.eu/ en/declaration/ion-starlight-sl5 Na baterii či akumulátor, které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál. V případě nesprávného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít kupříkladu ke vzniku požárů, přehřátí nebo vytečení baterie. NEJČASTĚJŠÍ OTÁZKY Otázka: Na rodičovské jednotce nevidím záběr z kamer/y. Odpověď: · Zkontrolujte, jestli je připojen napájecí adaptér. · Zkontrolujte, že kamera i rodičovská jednotka jsou zapnuté. · Zkontrolujte, zda kamera není mimo dosah rodičovské jednotky. · Kamera nemusí být správně spárována s rodičovskou jednotkou. Postupujte podle...
Otázka: Rušení signálu či špatný obraz. Odpověď: · Přibližte rodičovskou jednotku blíže ke kameře. · Kamera nebo rodičovská jednotka jsou blízko velkému množství kovových předmětů. Pokuste se je přemístit. · Signál mohou rušit jiná elektronická zařízení. · Baterie rodičovské jednotky je vybitá. Otázka: Špatný zvukový signál/vysoký šumivý zvuk Odpověď: · Rodičovská jednotka je moc blízko kameře. · Hlasitost na rodičovské jednotce je nastavena moc vysoko. Otázka: Zamrzlý obraz na rodičovské jednotce. Odpověď: · Restartujte kameru (odpojte a znovu připojte kameru do zásuvky). · Resetujte rodičovskou jednotku tlačítkem RESET na zadní straně jednotky. ZÁKLADNÍ FUNKCE VOX režim (režim spánku) Funkce VOX je úsporný režim rodičovské jednotky, který prodlužuje výdrž baterie. V tomto režimu je obrazovka zhasnutá a zapne se, pokud mikrofon na kameře zaznamená zvuk. Připomenutí krmení Pomocí této funkce si můžete nastavit časové intervaly, kdy vám chůvička připomene čas na krmení dítěte. Nastavení jasu Pomocí tlačítka „Hlasitost/Jas“. si můžete upravit jas a hlasitost rodičovské jednotky.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před použitím produktu dodržujte následující bezpečnostní opatření: · Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a produkt používejte podle pokynů v této příručce. · Jakákoli operace, která není v souladu s tímto návodem, může vést k poškození produktu a zranění osob. · Tato dětská chůvička slouží je pouze pomocný nástroj pro hlídání dětí, rozhodně by neměla plně nahrazovat dohled dospělé osoby. 1. Pokud potřebujete výrobek předat třetí osobě, přiložte k němu návod k obsluze. 2. Tento výrobek může demontovat pouze autorizovaný technik. V případě demontování nepověřenou osobou může dojít k poškození produktu a zranění osob. 3. Výrobek musí být používán pouze s napájecím adaptérem dodaným výrobcem. Použití jiného adaptéru s jinými specifikacemi může vést k poškození produktu. 4. Nedotýkejte se kabelu a napájecího adaptéru mokrou rukou. 5. Před vyřazením výrobku přístroj vypněte a odpojte od napájecího adaptéru. 6. Nepoužívejte výrobek s poškozeným napájecím kabelem nebo zásuvkou. 7. Nepoužívejte výrobek, pokud vykazuje závažné poškození z důvodu pádu nebo vniknutí vody. 8. Chůvičku ani její části a příslušenství nenamáčejte do vody nebo jiné tekutiny a vyvarujte se umístění na plochu kde může být výrobek vystaven kontaktu s vodou. 9. Výrobek nikdy nepřikrývejte ani na něj nepokládejte žádné předměty. 10. Chůvičku neumisťujte do dětské postýlky, hrozí uškrcení na kabelu připojenému ke kameře, nebo jiné zranění případně poškození chůvičky. 11. Tento spotřebič neslouží jako hračka. Při jeho používání dbejte na svou bezpečnost i osob ve vašem okolí, především dětí. Děti mladší 8 let a osoby se sníženými fyzickými a smyslovými a duševními schopnostmi a znalostmi, nesmí produkt ovládat, pokud na ně...
Page 7
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (firemní a podnikové použití). Za účelem správné likvidace elektrických a elektronických zařízení pro firemní a podnikové použití se obraťte na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace o způsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení elektrozařízení na trh vám sdělí, kdo má povinnost financovat likvidaci tohoto elektrozařízení. Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii. Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
Page 8
SCHÉMA PRODUKTU Rodičovská jednotka Indikátor hlasitosti Zoom/Scan Exit/Zapnutie mikrofónu Menu/OK 5. Vľavo/Vpravo/Hore/Dole 6. Hlasitosť/Jas Nabíjacia/Napájacia LED dióda Mikrofón 5“ LCD Displej 10. Anténa 11. Zapínacie tlačidlo 12. Stojanček 13. Nabíjací konektor 14. Reproduktor 15. Reset Detská jednotka Mikrofón Senzor okolitého svetla c. Infračervené LED d. Šošovka LED dióda napájania Reproduktor...
Page 9
OVLÁDANIE Pripojte kameru pomocou adaptéra do zásuvky. Prevádzková LED dióda sa po pripojení do zásuvky rozsvieti. Zapnite rodičovskú jednotku podržaním ON/OFF tlačidla po dobu 3 s. (Pred prvým použitím ju nabite na 100 %) Po zapnutí rodičovskej jednotky sa rozsvieti prevádzková dióda na jednotke. Poznámka: Pokiaľ výrobok používate je potrebné, aby bola anténa na jednotke vysunutá, pre čo možno najlepší signál. PÁROVANIE Rodičovská jednotka je z výroby spárovaná s kamerou v balení. Preto nie je potrebné výrobok resetovať a párovať po vybalení. Pokiaľ dôjde k strate spojenia medzi jednotkou a kamerou alebo ak chcete pripojiť ďalšiu kameru k jednotke, postupujte podľa návodu nižšie. (k rodičovskej jednotke je možné pripojiť až 4 kamery) 1. Pridanie kamery a. Stlačte tlačidlo MENU/OK pre vstup do menu. b. Pomocou šípok vyberte ikonu kamery a tlačidlom OK potvrďte vstup do podmenu. c. Šípkami vyberte prázdny slot pre kameru a jeho výber potvrďte stlačením tlačidla OK. d. Až sa na obrazovke rodičovskej jednotky zobrazí stlačte tlačidlo párovania na zadnej strane kamery. (kamera musí byť pripojená k napájaniu) e. Po úspešnom spárovaní sa na displeji zobrazí ikona . Ak sa párovanie nepodarilo, opakujte akciu.
Úroveň nabitia prenos zvuku batérie PARAMETRE Frekvencia: 2412 MHz ~ 2469 MHz Dosah signálu: až 300 m v otvorenom priestore/krajine; až 50 m v interiéri Displej: 5“ TFT LCD Batéria rodičovskej jednotky: Li-ion 3.7 V, 4 000 mAh (14,8 Wh) Výdrž batérie: 20-36 hodín Prevádzkové prostredie: teplota: 0 °C ~ 40 °C Prevádzková vlhkosť: 15 – 85 % Spoločnosť Niceboy s.r.o. týmto vyhlasuje, že Starlight SL5 je v súlade so smernicami 2014/53/ EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplný obsah vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcich webových stránkach: https://niceboy.eu/sk/declaration/ion–starlight-sl5 Na baterii či akumulátor, které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál. V případě nesprávného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít kupříkladu ke vzniku požárů, přehřátí nebo vytečení baterie. ČASTO KLADENÉ OTÁZKY Otázka: Na rodičovskej jednotke nevidím záber z kamier/y. Odpoveď: • Skontrolujte, či je pripojený napájací adaptér. • Skontrolujte, že kamera aj rodičovská jednotka sú zapnuté. • Skontrolujte, či kamera nie je mimo dosahu rodičovskej jednotky. • Kamera nemusí byť správne spárovaná s rodičovskou jednotkou. Postupujte podľa návodu na párovanie.
Pokúste sa ich premiestniť. • Signál môžu rušiť iné elektronické zariadenia. • Batéria rodičovskej jednotky je vybitá. Otázka: Zlý zvukový signál/vysoký šumivý zvuk Odpoveď: • Rodičovská jednotka je veľmi blízko kamere. • Hlasitosť na rodičovskej jednotke je nastavená veľmi vysoko. Otázka: Zamrznutý obraz na rodičovskej jednotke. Odpoveď: • Reštartujte kameru (odpojte a znovu pripojte kameru do zásuvky). • Resetujte rodičovskú jednotku tlačidlom RESET na zadnej strane jednotky. ZÁKLADNÉ FUNKCIE VOX režim (režim spánku) Funkcia VOX je úsporný režim rodičovskej jednotky, ktorý predlžuje výdrž batérie. V tomto režime je obrazovka zhasnutá a zapne sa, ak mikrofón na kamere zaznamená zvuk. Pripomenutie kŕmenia Pomocou tejto funkcie si môžete nastaviť časové intervaly, kedy vám opatrovateľka pripomenie čas na kŕmenie dieťaťa. Nastavenie jasu Pomocou tlačidla „Hlasitosť/Jas“. si môžete upraviť jas a hlasitosť rodičovskej jednotky. Digitálny zoom Kamera opatrovateľky disponuje funkciou digitálneho zoomu. Pomocou tlačidla 2. si môžete obraz z kamery priblížiť. Kombinácia kamier Stlačte tlačidlo „Zoom/Scan“ pre funkciu rotácie medzi kamerami. Po zapnutí tejto funkcie sa budú v intervaloch 10 sekúnd striedať pohľady z pripojených kamier. Rodičovská jednotka umožňuje pripojenie až 4 kamier zároveň.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred použitím produktu dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia: • Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte túto príručku a produkt používajte podľa pokynov v tejto príručke. • Akákoľvek operácia, ktorá nie je v súlade s týmto návodom, môže viesť k poškodeniu produktu a zraneniu osôb. • Táto detská pestúnka slúži iba ako pomocný nástroj na stráženie detí, rozhodne by nemala plne nahrádzať dohľad dospelej osoby. 1. Ak potrebujete výrobok odovzdať tretej osobe, priložte k nemu návod na obsluhu. 2. Tento výrobok môže demontovať iba autorizovaný technik. V prípade demontovania nepoverenou osobou môže dôjsť k poškodeniu produktu a zraneniu osôb. 3. Výrobok musí byť používaný iba s napájacím adaptérom dodaným výrobcom. Použitie iného adaptéra s inými špecifikáciami môže viesť k poškodeniu produktu. 4. Nedotýkajte sa kábla a napájacieho adaptéra mokrou rukou. 5. Pred vyradením výrobku prístroj vypnite a odpojte od napájacieho adaptéra. 6. Nepoužívajte výrobok s poškodeným napájacím káblom alebo zásuvkou. 7. Nepoužívajte výrobok, ak vykazuje závažné poškodenie z dôvodu pádu alebo vniknutia vody. 8. Opatrovateľku ani jej časti a príslušenstvo nenamáčajte do vody alebo inej tekutiny a vyvarujte sa umiestnenia na plochu kde môže byť výrobok vystavený kontaktu s vodou. 9. Výrobok nikdy neprikrývajte ani naň neklaďte žiadne predmety. 10. Opatrovateľku neumiestňujte do detskej postieľky, hrozí uškrtenie na kábli pripojenom ku kamere, alebo iné zranenie prípadne poškodenie opatrovateľky. 11. Tento spotrebič neslúži ako hračka. Pri jeho používaní dbajte na svoju bezpečnosť aj osôb vo vašom okolí, predovšetkým detí. Deti mladšie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými a zmyslovými a duševnými schopnosťami a znalosťami, nesmú produkt ovládať, pokiaľ na nich nedohliada osoba zodpovedná za ich bezpečnosť. 12. Napájací kábel používajte opatrne, aby nedošlo k jeho poškodeniu. Nepoužívajte napájací...
Page 13
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV NA LIKVIDÁCIU ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zadarmo. Správnou likvidá- ciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáha prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre užívateľov na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie). Za účelom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení pre firemné a podnikové použitie sa obráťte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne informácie o spôsoboch likvidácie výrobku av závislosti od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám oznámi, kto má povinnosť financovať likvidáciu tohto elektrozariadenia. Informácie k likvidácii v ostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyššie uvedený symbol je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vašich úradov alebo predajcov zariadení.
PRODUCT SCHEME Parental unit Volume indicator Zoom/Scan Exit/Turn on the microphone Menu/OK 5. Left/Right/Up/Down Volume/Brightness 7. Charging/Power LED Microphone 9. 5“ LCD Display 10. Antenna 11. Power button 12. Stand 13. Charging connector 14. Loudspeaker 15. Reset Children’s unit Microphone Ambient light sensor Infrared LED Lens e. Power LED Loudspeaker Antenna...
Page 15
CONTROL Connect the camera to the socket using the adapter. The operating LED lights up when plugged into the socket. Turn on the parent unit by holding the ON/OFF button for 3s. (Charge it to 100% before first use) When the parent unit is switched on, the operation LED on the unit lights up. Note: When using the product, the antenna on the unit needs to be extended for the best possible signal. PAIRING The parent unit is factory-paired with the camera in the box. Therefore, there is no need to reset and pair the product after unpacking. If the connection between the unit and the camera is lost, or if you want to connect another camera to the unit, follow the instructions below. (up to 4 cameras can be connected to the parent unit) 1. Adding a camera a. Press the MENU/OK button to enter the menu.
Page 16
Frequency: 2412MHz ~ 2469MHz Signal range: up to 300 m in open space/landscape; up to 50 m indoors Display: 5“ TFT LCD Parent unit battery: Li-ion 3.7 V, 4,000 mAh (14.8 Wh) Battery life: 20-36 hours Operating environment: temperature: 0 °C ~ 40 °C Operating humidity: 15 - 85% Niceboy s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment Starlight SL5 complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites: https://niceboy.eu/en/ declaration/ion–starlight-sl5 The battery or accumulator that may be included with the product has a life of six months because it is a consumable item. Improper handling (prolonged charging, short circuit, breakage by another object, etc.) can lead to fires, overheating or battery leakage, for example. MOST FREQUENT QUESTIONS Q: I can’t see the feed from the camera(s) on the parent unit. Answer: • Check if the power adapter is connected. • Make sure both the camera and the parent unit are turned on.
• The camera or parent unit is close to a large number of metal objects. Try to move them. • Other electronic devices may interfere with the signal. • The parent unit’s battery is dead. Question: Bad audio signal/high hissing sound Answer: • The parent unit is too close to the camera. • The volume on the parent unit is set too high. Q: Frozen image on parent unit. Answer: • Restart the camera (unplug and re-plug the camera). • Reset the parent unit with the RESET button on the back of the unit.
SAFETY NOTICE Observe the following safety precautions before using the product: • Before using the product, please read this manual carefully and use the product according to the instructions in this manual. • Any operation not in accordance with this manual may result in product damage and personal injury. • This baby monitor serves only as an auxiliary tool for babysitting, it should definitely not fully replace the supervision of an adult. 1. If you need to hand the product over to a third party, attach the user manual to it. 2. This product can only be disassembled by an authorized technician. In case of disassembly by an unauthorized person, product damage and personal injury may occur. 3. The product must be used only with the power adapter supplied by the manufacturer. Using another adapter with different specifications may damage the product. 4. Do not touch the cable and power adapter with a wet hand. 5. Before discarding the product, turn off the device and disconnect it from the power adapter. 6. Do not use the product with a damaged power cord or socket. 7. Do not use the product if it shows serious damage due to dropping or water ingress. 8. Do not soak the baby monitor or its parts and accessories in water or any other liquid and avoid placing it on a surface where the product may come into contact with water. 9. Never cover the product or place any objects on it. 10. Do not place the baby monitor in a baby cot, there is a risk of strangulation on the cable connected to the camera, or other injuries or damage to the baby monitor.
Page 19
INFORMATION FOR USERS ON THE DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (HOUSEHOLDS) The symbol on the product or in the accompanying documentation means that used electrical or electronic products must not be disposed of with municipal waste. In order to dispose of the product correctly, please take it to the designated collection points where it will be accepted free of charge. Proper disposal of this product will help conserve valuable natural resources and help prevent potential negative environmental and human health impacts that could result from improper waste disposal. For more details, contact your local authority or nearest collection point. Fines may be imposed for improper disposal of this type of waste in accordance with national regulations. Information for users on the disposal of electrical and electronic devices (corporate and business use). For proper disposal of electrical and electronic equipment for corporate and business use, consult the manufacturer or importer of this product. They will provide you with information on how to dispose of the product and, depending on the date of placing the electrical equipment on the market, who is obliged to finance the disposal of this electrical equipment. Information on disposal in other countries outside the European Union. The above symbol is only valid in European Union countries. For the correct disposal of electrical and electronic equipment, please ask your authorities or equipment dealer for detailed information.
Page 20
PRODUKTSCHEMA Elterneinheit 1. Lautstärkeanzeige Zoomen/Scannen Beenden/Mikrofon einschalten Menü/OK 5. Links/Rechts/Oben/Unten 6. Lautstärke/Helligkeit 7. Lade-/Power-LED Mikrofon 9. 5-Zoll-LCD-Display 10. Antenne 11. Ein-/Aus-Taste 12. Stehen 13. Ladeanschluss 14. Lautsprecher 15. Zurücksetzen Kindereinheit Mikrofon b. Umgebungslichtsensor c. Infrarot-LED Objektiv e. Power-LED Lautsprecher Antenne Stromanschluss i. Pairing-Taste Temperatursensor...
Page 21
KONTROLLE Schließen Sie die Kamera mithilfe des Adapters an die Steckdose an. Beim Einstecken in die Steckdose leuchtet die Betriebs-LED. Schalten Sie die Elterneinheit ein, indem Sie die EIN/AUS-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. (Laden Sie die Einheit vor dem ersten Gebrauch auf 100 % auf.) Wenn die Elterneinheit eingeschaltet ist, leuchtet die Betriebs-LED an der Einheit. Hinweis: Bei Verwendung des Produkts muss die Antenne am Gerät verlängert werden, um das bestmögliche Signal zu erhalten. PAARUNG Die Elterneinheit ist werkseitig mit der Kamera im Karton gekoppelt. Daher ist es nicht erforderlich, das Produkt nach dem Auspacken zurückzusetzen und zu koppeln. Wenn die Verbindung zwischen dem Gerät und der Kamera verloren geht oder Sie eine andere Kamera an das Gerät anschließen möchten, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen. (bis zu 4 Kameras können an die Elterneinheit angeschlossen werden) 1.
Page 22
PARAMETER Frequenz: 2412 MHz ~ 2469 MHz Signalreichweite: bis zu 300 m im freien Raum/Landschaft; bis zu 50 m im Innenbereich Display: 5“ TFT LCD Akku der Elterneinheit: Li-Ion 3,7 V, 4.000 mAh (14,8 Wh) Akkulaufzeit: 20–36 Stunden Betriebsumgebung: Temperatur: 0 °C ~ 40 °C Betriebsfeuchtigkeit: 15 - 85 % Niceboy s.r.o. erklärt hiermit, dass der Starlight SL5 den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Inhalt der EU-Konformitätserklärung ist auf den folgenden Webseiten verfügbar: https://niceboy.eu/de/declaration/ion–starlight-sl5 Die Batterie oder der Akku, die/der dem Produkt beiliegt, hat eine Lebensdauer von sechs Monaten, da es sich um ein Verbrauchsmaterial handelt. Unsachgemäße Handhabung (längeres Laden, Kurzschluss, Bruch durch einen anderen Gegenstand usw.) kann beispielsweise zu Bränden, Überhitzung oder Auslaufen der Batterie führen. HÄUFIGSTE FRAGEN F: Ich kann den Feed der Kamera(s) auf der Elterneinheit nicht sehen. Antwort: • Überprüfen Sie, ob das Netzteil angeschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass sowohl die Kamera als auch die Elterneinheit eingeschaltet sind. • Stellen Sie sicher, dass sich die Kamera nicht außerhalb der Reichweite der Elterneinheit befindet.
Page 23
• Die Kamera ist möglicherweise nicht richtig mit der Elterneinheit gekoppelt. Befolgen Sie die Kopplungsanweisungen. Frage: Signalstörungen oder schlechtes Bild. Antwort: • Bewegen Sie die Elterneinheit näher an die Kamera. • Die Kamera oder Elterneinheit befindet sich in der Nähe einer großen Anzahl von Metallgegenständen. Versuchen Sie, sie zu bewegen. • Andere elektronische Geräte können das Signal stören. • Die Batterie der Elterneinheit ist leer. Frage: Schlechtes Audiosignal/hohes Zischen Antwort: • Die Elterneinheit steht zu nah an der Kamera. • Die Lautstärke an der Elterneinheit ist zu hoch eingestellt. F: Eingefrorenes Bild auf der Elterneinheit. Antwort: •...
Page 24
Infrarot-LED-Licht Dank Infrarotlicht kann die Kamera ein Bild in einer dunklen Umgebung oder bei schlechten Lichtverhältnissen anzeigen. PACKUNGSINHALT Elterneinheit, Kamera, Netzteil 2x, Bedienungsanleitung, Set zur Wandmontage SICHERHEITSHINWEIS Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie das Produkt verwenden: • Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch. • Jeder Vorgang, der nicht dieser Anleitung entspricht, kann zu Produktschäden und Verletzungen führen. • Dieses Babyphone dient nur als Hilfsmittel beim Babysitten, es sollte auf keinen Fall die Aufsicht eines Erwachsenen vollständig ersetzen. 1. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben müssen, legen Sie die Bedienungsanleitung bei. 2. Dieses Produkt darf nur von einem autorisierten Techniker zerlegt werden. Bei einer Demontage durch eine unbefugte Person kann es zu Produktschäden und Personenschäden kommen. 3. Das Produkt darf nur mit dem vom Hersteller gelieferten Netzteil verwendet werden. Die Verwendung eines anderen Adapters mit anderen Spezifikationen kann zu Schäden am Produkt führen. 4. Berühren Sie das Kabel und das Netzteil nicht mit nassen Händen. 5. Bevor Sie das Produkt entsorgen, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netzteil. 6. Benutzen Sie das Produkt nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder einer beschädigten Steckdose. 7. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es durch Herunterfallen oder Eindringen von Wasser schwere Schäden aufweist.
Page 25
scharfe Ecken und Biegungen herum. 13. Verwenden Sie das Produkt nicht bei extremer Hitze (über 40 °C) oder extremer Kälte (unter 4 °C). Halten Sie das Produkt von offenen Flammen fern. 14. Wenn der Akku beschädigt ist, vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit austretender Substanz. Bei Kontakt die Kontaktstelle mit Wasser behandeln und einen Arzt aufsuchen. 15. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände beim Umgang mit dem lebenden Produkt trocken sind. INFORMATIONEN FÜR BENUTZER ZUR ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN (HAUSHALT) Dieses Symbol auf dem Produkt oder in der Original-Produktdokumentation bedeutet, dass die gebrauchten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem kommunalen Abfall entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten Sammelstellen ab, wo es kostenlos an- genommen wird, damit es richtig entsorgt wird. Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie dabei, wichtige natürliche Ressourcen zu bewahren und poten- tiellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die infolge falscher Abfallentsorgung entstehen können, vorzubeugen. Weitere Informati- onen können Sie bei Ihrer örtlichen Behörde oder bei der nächsten Sammelstelle erfahren. Bei falscher Entsorgung dieser Abfallart können in Einklang mit den nationalen Vorschriften Strafen auferlegt werden. Verbraucherinformationen zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (kommerzielle Nutzung – Firmen und Betriebe). Wenden Sie sich für die ordnungsgemäße Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte für den gewerblichen und geschäftlichen Gebrauch an den Hersteller oder Importeur des Produkts. Dieser wird Sie über die Arten der Entsorgung des Produkts informieren und Ihnen in Abhängigkeit vom Datum der Markteinführung des Elektro- gerätes mitteilen, wer verpflichtet ist, die Entsorgung dieses Elektrogeräts zu bezahlen. Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union. Das oben aufgeführte Symbol gilt nur in den Ländern der Europäischen Union. Holen Sie für die richtige Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte detaillier- te Informationen bei Ihren Behörden oder beim Verkäufer des Geräts ein.
Page 26
TERMÉKRENDSZER Szülői egység 1. Hangerő jelző 2. Nagyítás/Szkennelés 3. Kilépés/Kapcsolja be a mikrofont Menü/OK 5. Bal/Jobb/Fel/Le 6. Hangerő/Fényerő 7. Töltés/tápellátás LED Mikrofon 9. 5“ LCD kijelző 10. Antenna 11. Bekapcsológomb 12. Állj 13. Töltő csatlakozó 14. Hangszóró 15. Reset Gyermekegység Mikrofon b. Környezeti fényérzékelő c. Infravörös LED Lencse Tápellátás LED Hangszóró Antenna Tápcsatlakozó...
Page 27
ELLENŐRZÉS Csatlakoztassa a kamerát az aljzathoz az adapter segítségével. A működési LED világít, ha bedugják a konnektorba. Kapcsolja be a szülői egységet az ON/OFF gomb 3 másodpercig tartó nyomva tartásával. (Az első használat előtt töltse fel 100%-ra) Amikor a szülői egység be van kapcsolva, az egység működési LED-je világít. Megjegyzés: A termék használatakor az egység antennáját ki kell hosszabbítani a lehető legjobb jel érdekében. PÁROSÍTÁS A szülői egység gyárilag párosítva van a dobozban található kamerával. Ezért nincs szükség a termék visszaállítására és párosítására a kicsomagolás után. Ha megszakad a kapcsolat az egység és a kamera között, vagy ha másik kamerát szeretne csatlakoztatni az egységhez, kövesse az alábbi utasításokat. (legfeljebb 4 kamera csatlakoztatható a szülői egységhez) 1. Kamera hozzáadása a) Nyomja meg a MENU/OK gombot a menübe való belépéshez. b) A nyilak segítségével válassza ki a kamera ikont, és erősítse meg az almenübe való belépést az OK gombbal. c) A nyilak segítségével válasszon ki egy üres kameranyílást, és erősítse meg a választást az OK gomb megnyomásával. d) Amikor megjelenik a szülői egység képernyőjén , nyomja meg a párosítás gombot a fényképezőgép hátulján. (a kamerát áramforráshoz kell csatlakoztatni) e) Sikeres párosítás után az ikon jelenik meg a kijelzőn . Ha a párosítás sikertelen, próbálkozzon újra.
Page 28
Kétirányú Az akkumulátor hangátvitel töltöttségi szintje PARAMÉTEREK Frekvencia: 2412MHz ~ 2469MHz Jel hatótávolság: akár 300 m nyílt térben/tájban; 50 m-ig beltérben Kijelző: 5“ TFT LCD Szülői egység akkumulátora: Li-ion 3,7 V, 4000 mAh (14,8 Wh) Az akkumulátor élettartama: 20-36 óra Működési környezet: hőmérséklet: 0 °C ~ 40 °C Üzemi páratartalom: 15-85% Az Niceboy s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az Starlight SL5 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és a 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető az alábbi honlapon: https://niceboy.eu/hu/declaration/ ion–starlight-sl5 A termékhez mellékelt elem vagy akkumulátor hat hónapig tart, mivel fogyóeszköz. A szakszerűtlen kezelés (hosszú töltés, rövidzárlat, más tárgy általi törés stb.) például tüzet, túlmelegedést vagy akkumulátorszivárgást okozhat. LEGGYAKORIBB KÉRDÉSEK K: Nem látom a szülői egység kameráiból származó feedet. Válasz: • Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter csatlakoztatva van-e. • Győződjön meg arról, hogy a fényképezőgép és a szülői egység is be van kapcsolva. • Ellenőrizze, hogy a kamera nincs-e távol a szülői egységtől. • Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nincs megfelelően párosítva a szülői egységgel. Kövesse a párosítási utasításokat.
• Más elektronikus eszközök zavarhatják a jelet. • A szülői egység akkumulátora lemerült. Kérdés: Rossz hangjel/erős sziszegő hang Válasz: • A szülői egység túl közel van a kamerához. • A szülői egység hangereje túl magasra van állítva. K: Kimerevített kép a szülői egységen. Válasz: • Indítsa újra a kamerát (húzza ki, majd csatlakoztassa újra a kamerát). • Állítsa alaphelyzetbe a szülői egységet a készülék hátulján található RESET gombbal. ALAPVETŐ FUNKCIÓK VOX mód (alvó üzemmód) A VOX funkció a szülői egység energiatakarékos üzemmódja, amely meghosszabbítja az akkumulátor élettartamát. Ebben az üzemmódban a képernyő ki van kapcsolva, és bekapcsol, ha a kamera mikrofonja hangot észlel. Etetési emlékeztetők Ezzel a funkcióval beállíthatja azt az időintervallumot, amikor a bébiszitter emlékeztetni fogja Önt, amikor eljött a baba etetésének ideje. Állítsa be a fényerőt A „Hangerő/Fényerő” gomb használatával. beállíthatja a szülői egység fényerejét és hangerejét. Digitális zoom A védőnői kamera digitális zoom funkcióval rendelkezik. A 2-es gombbal nagyíthatja a kamera képét. Kamerák kombinációja Nyomja meg a „Zoom/Scan“ gombot a kamerák közötti váltáshoz. A funkció bekapcsolása után a csatlakoztatott kamerák nézetei 10 másodpercenként váltakoznak. A szülői egység akár 4 kamera egyidejű csatlakoztatását teszi lehetővé.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS A termék használata előtt tartsa be az alábbi biztonsági óvintézkedéseket: • A termék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és használja a terméket a jelen kézikönyvben leírtak szerint. • A jelen kézikönyvben foglaltaktól eltérő bármely művelet a termék károsodásához és személyi sérüléshez vezethet. • Ez a babaőrző csak segédeszközként szolgál bébiszitterhez, semmiképpen sem helyettesítheti teljes mértékben a felnőtt felügyeletét. 1. Ha a terméket harmadik félnek kell átadnia, csatolja hozzá a használati útmutatót. 2. Ezt a terméket csak felhatalmazott technikus szerelheti szét. Illetéktelen személy általi szétszerelés esetén a termék megsérülhet és személyi sérülés következhet be. 3. A terméket csak a gyártó által szállított hálózati adapterrel szabad használni. Más, eltérő specifikációjú adapter használata károsíthatja a terméket. 4. Ne érintse meg a kábelt és a hálózati adaptert nedves kézzel. 5. A termék kiselejtezése előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati adapterből. 6. Ne használja a terméket sérült tápkábellel vagy aljzattal. 7. Ne használja a terméket, ha leejtés vagy víz behatolása miatt súlyosan megsérül. 8. Ne áztassa a babaőrzőt, illetve annak részeit és tartozékait vízbe vagy más folyadékba, és ne helyezze olyan felületre, ahol a termék vízzel érintkezhet. 9. Soha ne takarja le a terméket, és ne helyezzen rá semmilyen tárgyat. 10. Ne helyezze a babaőrzőt babaágyba, mert fennáll a veszélye annak, hogy a kamerához csatlakoztatott kábel megfullad, vagy más sérülés vagy a babaőrző megsérül. 11. Ez a készülék nem játék. Használata során ügyeljen saját és környezetében élők, különösen a gyermekek biztonságára. 8 év alatti gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi és szellemi képességekkel és tudással rendelkező személyek csak akkor kezelhetik a terméket, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket. 12. A károsodás elkerülése érdekében óvatosan használja a tápkábelt. Ne használja a tápkábelt a készülék húzására vagy húzására. Ne használja a tápkábelt fogantyúként.
Page 31
FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK ÁRTALMATLANÍTÁSÁRÓL (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérő dokumentációban található szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. A terméket a megfelelő ártalmatlanítás érdekében a kijelölt átvételi pontokon kell leadni, ahol ingyenesen átveszik. A termék megfelelő ártalmatlanításával segíthetünk megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt l ehetséges negatív következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő megsemmisítése okozhatna. További információval a helyi hatóság vagy a legközelebbi gyűjtőhely szolgálhat. Az ilyen típusú hulladék nem megfelelő ártalmatlanítása esetén a nemzeti jogszabályokkal összhangban pénzbírság szabható ki. Felhasználói tájékoztató elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanításáról (vállalati és üzleti felhasználás). Vállalati és üzletszerű használat esetén az elektromos és elektronikus berendezések megfelelő ártalmatlanításával kapcsolatban vegyük fel a kap- csolatot a termék gyártójával vagy importőrével. Ő tud tájékoztatást nyújtani a termék ár- talmatlanításának módjáról, valamint az elektromos berendezés forgalomba hozatalának időpontjától függően arról, hogy ki köteles finanszírozni ezen elektromos berendezés ártalmatlanítását. Tájékoztatás az Európai Unión kívüli országokban történő ártalmatla- nításról. A fenti szimbólum csak az Európai Unió országaiban érvényes. Az elektromos és elektronikus berendezések megfelelő ártalmatlanításával kapcsolatban részletes tájékoztatással az illetékes hatóság vagy a berendezés forgalmazója tud szolgálni.
Page 32
SHEMA PROIZVODA Roditeljska jedinica 1. Indikator glasnoće Zumiranje/Skeniranje 3. Izađi/Uključi mikrofon Izbornik/OK Lijevo/desno/gore/dolje 6. Glasnoća/svjetlina LED za punjenje/napajanje Mikrofon 5“ LCD zaslon 10. Antena 11. Gumb za uključivanje 12. Stajati 13. Priključak za punjenje 14. Zvučnik 15. Ponovno postavljanje Dječja jedinica Mikrofon Senzor ambijentalnog svjetla Infracrveni LED Objektiv LED za napajanje f. Zvučnik Antena h. Priključak za napajanje...
Page 33
KONTROLIRATI Spojite kameru na utičnicu pomoću adaptera. Radna LED svijetli kada se uključi u utičnicu. Uključite roditeljsku jedinicu držeći tipku ON/OFF 3 s. (Napunite je do 100% prije prve uporabe) Kada je roditeljska jedinica uključena, radni LED na jedinici svijetli. Napomena: kada koristite proizvod, antena na jedinici mora biti produžena za najbolji mogući signal. UPARIVANJE Roditeljska jedinica je tvornički uparena s kamerom u kutiji. Stoga nema potrebe resetirati i upariti proizvod nakon raspakiranja. Ako se veza između jedinice i kamere izgubi ili ako želite spojiti drugu kameru na jedinicu, slijedite upute u nastavku. (do 4 kamere se mogu spojiti na roditeljsku jedinicu) Dodavanje kamere a. Pritisnite tipku MENU/OK za ulazak u izbornik. b. Pomoću strelica odaberite ikonu kamere i potvrdite ulazak u podizbornik tipkom OK. c. Pomoću strelica odaberite prazan utor za kameru i potvrdite svoj odabir pritiskom na gumb OK. d. Kada se pojavi na zaslonu roditeljske jedinice , pritisnite gumb za uparivanje na stražnjoj strani fotoaparata. (kamera mora biti spojena na napajanje) e. Nakon uspješnog uparivanja, ikona će se pojaviti na zaslonu .
Frekvencija: 2412MHz ~ 2469MHz Domet signala: do 300 m na otvorenom prostoru/pejzažu; do 50 m u zatvorenom prostoru Zaslon: 5“ TFT LCD Baterija roditeljske jedinice: Li-ion 3,7 V, 4000 mAh (14,8 Wh) Trajanje baterije: 20-36 sati Radno okruženje: temperatura: 0 °C ~ 40 °C Radna vlažnost: 15 - 85% Niceboy s.r.o. ovim izjavljuje da je vrsta radijske opreme Starlight SL5 u skladu s Direktivama 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU i 2011/65 / EU. Cijeli sadržaj Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećim web-mjestima: https://niceboy.eu/hr/declaration/ion–starlight-sl5 Baterija ili akumulator koji se može dobiti uz proizvod ima vijek trajanja od šest mjeseci jer je potrošni materijal. Nepravilno rukovanje (dugotrajno punjenje, kratki spoj, lom drugim predmetom, itd.) može dovesti do požara, pregrijavanja ili curenja baterije, na primjer. NAJČEŠĆA PITANJA P: Ne mogu vidjeti feed s kamere(a) na roditeljskoj jedinici. Odgovor: • Provjerite je li strujni adapter priključen. • Provjerite jesu li i kamera i roditeljska jedinica uključene. • Provjerite nije li kamera izvan dohvata roditeljske jedinice. •...
• Drugi elektronički uređaji mogu ometati signal. • Baterija roditeljske jedinice je prazna. Pitanje: loš audio signal/jako šištanje Odgovor: • Roditeljska jedinica je preblizu fotoaparatu. • Glasnoća na roditeljskoj jedinici postavljena je previsoko. P: Zamrznuta slika na roditeljskoj jedinici. Odgovor: • Ponovno pokrenite kameru (isključite i ponovno uključite kameru). • Resetirajte roditeljsku jedinicu tipkom RESET na stražnjoj strani jedinice. OSNOVNE FUNKCIJE VOX način (način mirovanja) VOX funkcija je način rada za uštedu energije roditeljske jedinice koji produljuje trajanje baterije. U ovom načinu rada zaslon je isključen i uključuje se ako mikrofon na kameri detektira zvuk. Podsjetnici za hranjenje Pomoću ove funkcije možete postaviti vremenske intervale kada će vas čuvalica podsjetiti kada je vrijeme za hranjenje vaše bebe.
Page 36
• Svaki rad koji nije u skladu s ovim priručnikom može rezultirati oštećenjem proizvoda i osobnim ozljedama. • Ova baby sitter služi samo kao pomoćni alat za čuvanje djece, nikako ne smije u potpunosti zamijeniti nadzor odrasle osobe. 1. Ako trebate proizvod predati trećoj strani, priložite mu korisnički priručnik. 2. Ovaj proizvod može rastaviti samo ovlašteni tehničar. U slučaju rastavljanja od strane neovlaštene osobe, može doći do oštećenja proizvoda i osobnih ozljeda. 3. Proizvod se smije koristiti samo s strujnim adapterom koji je isporučio proizvođač. Korištenje drugog adaptera s drugačijim specifikacijama može oštetiti proizvod. 4. Ne dirajte kabel i adapter napajanja mokrim rukama. 5. Prije nego što bacite proizvod, isključite uređaj i odspojite ga s adaptera za napajanje. 6. Nemojte koristiti proizvod s oštećenim kabelom za napajanje ili utičnicom. 7. Nemojte koristiti proizvod ako pokazuje ozbiljna oštećenja uslijed pada ili ulaska vode. 8. Nemojte namakati monitor za bebe ili njegove dijelove i dodatke u vodi ili bilo kojoj drugoj tekućini i izbjegavajte ga stavljati na površinu na kojoj bi proizvod mogao doći u kontakt s vodom. 9. Nikada ne pokrivajte proizvod i ne stavljajte nikakve predmete na njega. 10. Ne stavljajte monitor za bebe u krevetić, postoji opasnost od davljenja na kabelu spojenom na kameru ili drugih ozljeda ili oštećenja monitora za bebe. 11. Ovaj uređaj nije igračka. Pri korištenju vodite brigu o vlastitoj sigurnosti i sigurnosti okoline, posebice djece. Djeca mlađa od 8 godina i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih i mentalnih sposobnosti i znanja ne smiju rukovati proizvodom osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost. 12. Pažljivo koristite kabel za napajanje kako biste izbjegli oštećenje. Nemojte koristiti kabel za napajanje za povlačenje ili povlačenje uređaja. Nemojte koristiti kabel za napajanje kao ručku. Nemojte zatvarati kabel za napajanje u vratima. Nemojte povlačiti kabel za napajanje oko oštrih kutova i zavoja.
Page 37
INFORMACIJE ZA KORISNIKE O ODLAGANJU ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME (KUĆANSTVA) Simbol na proizvodu ili u pratećoj dokumentaciji znači da se iskorišteni električni ili elektronički proizvodi ne smiju odlagati s komunalnim otpadom. Za pravilno zbrinjavanje proizvoda, odnesite ga na za to predviđena mjesta za prikupljanje gdje će se besplatno prihvatiti. Pravilno zbrinjavanje ovog proizvoda pomoći će u očuvanju vrijednih prirodnih resursa i pomoći u sprječavanju mogućih negativnih utjecaja na okoliš i ljudsko zdravlje koji bi mogli proizaći iz nepravilnog zbrinjavanja otpada. Za više pojedinosti obratite se lokalnim vlastima ili najbližem mjestu za prikupljanje. Za nepropisno zbrinjavanje ove vrste otpada mogu se izreći kazne u skladu s nacionalnim propisima. Informacije za korisnike o zbrinja- vanju električnih i elektroničkih uređaja (korporativna i poslovna upotreba). Za pravilno zbrinjavanje električne i elektroničke opreme za korporativnu i poslovnu uporabu obratite se proizvođaču ili uvozniku ovog proizvoda. Oni će vam dati informacije o tome kako zbrinuti proizvod i, ovisno o datumu stavljanja električne opreme na tržište, tko je dužan financirati zbrinjavanje te električne opreme. Informacije o zbrinjavanju u drugim zemljama izvan Europske unije. Navedeni simbol vrijedi samo u zemljama Europske unije. Za pravilno zbrinjavanje električne i elektroničke opreme, obratite se nadležnim tijelima ili prodavaču opreme za detaljne informacije.
SCHEMAT PRODUKTU Jednostka rodzicielska 1. Wskaźnik głośności 2. Powiększ/Skanuj 3. Wyjdź/włącz mikrofon Menu/OK 5. Lewo/Prawo/Góra/Dół 6. Głośność/jasność 7. Dioda ładowania/zasilania Mikrofon 9. 5-calowy wyświetlacz LCD 10. Antena 11. Przycisk zasilania 12. Stój 13. Złącze ładowania 14. Głośnik 15. Zresetuj Jednostka dziecięca Mikrofon b. Czujnik światła otoczenia c. Dioda podczerwieni d. Obiektyw Dioda zasilania f. Głośnik Antena h. Złącze zasilania...
Page 39
KONTROLA Podłącz kamerę do gniazdka za pomocą adaptera. Dioda LED pracy świeci się po podłączeniu do gniazdka. Włącz odbiornik przytrzymując przycisk ON/OFF przez 3 s. (Przed pierwszym użyciem naładuj go do 100%) Gdy jednostka rodzica jest włączona, dioda LED działania na jednostce świeci się. Uwaga: Podczas korzystania z produktu antena urządzenia musi zostać wysunięta, aby uzyskać najlepszy możliwy sygnał. ŁĄCZENIE W PARY Jednostka rodzica jest fabrycznie sparowana z kamerą znajdującą się w pudełku. Dlatego nie ma potrzeby resetowania i parowania produktu po rozpakowaniu. Jeśli połączenie między urządzeniem a kamerą zostanie utracone lub jeśli chcesz podłączyć do urządzenia inną kamerę, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. (do jednostki rodzica można podłączyć maksymalnie 4 kamery) 1. Dodanie kamery a. Naciśnij przycisk MENU/OK, aby wejść do menu. b. Za pomocą strzałek wybierz ikonę kamery i wejście do podmenu zatwierdź przyciskiem OK. c. Użyj strzałek, aby wybrać puste miejsce na kamerę i potwierdź swój wybór, naciskając przycisk OK. d. Gdy na ekranie jednostki rodzica pojawi się ikona , naciśnij przycisk parowania z tyłu kamery. (kamera musi być podłączona do zasilania) e. Po pomyślnym sparowaniu na wyświetlaczu pojawi się ikona . Jeśli parowanie nie powiedzie się, spróbuj ponownie.
Page 40
Poziom baterii transmisja dźwięku PARAMETRY Częstotliwość: 2412 MHz ~ 2469 MHz Zasięg sygnału: do 300 m na otwartej przestrzeni/krajobrazie; do 50 m w pomieszczeniu Wyświetlacz: 5“ TFT LCD Bateria jednostki rodzica: litowo-jonowa 3,7 V, 4000 mAh (14,8 Wh) Żywotność baterii: 20-36 godzin Środowisko pracy: temperatura: 0°C ~ 40°C Wilgotność robocza: 15 - 85% Niceboy s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego, tj. czujnik Starlight SL5 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższych stronach internetowych: https://niceboy. eu/pl/declaration/ion–starlight-sl5 Żywotność baterii lub akumulatora, które mogą być dołączone do produktu, wynosi sześć miesięcy, ponieważ jest to materiał eksploatacyjny. Niewłaściwa obsługa (długotrwałe ładowanie, zwarcie, uszkodze-nie przez inny przedmiot itp.) może prowadzić na przykład do pożaru, przegrzania lub wycieku baterii. NAJCZĘŚCIEJ PYTANIA P: Nie widzę obrazu z kamer na jednostce rodzica. Odpowiedź: • Sprawdź, czy zasilacz jest podłączony. • Upewnij się, że kamera i jednostka główna są włączone. • Sprawdź, czy kamera nie znajduje się poza zasięgiem jednostki rodzica. • Kamera może nie być prawidłowo sparowana z jednostką rodzica. Postępuj zgodnie...
Page 41
Pytanie: Zakłócenia sygnału lub zły obraz. Odpowiedź: • Przesuń jednostkę rodzicielską bliżej kamery. • Kamera lub jednostka główna znajduje się w pobliżu dużej liczby metalowych przedmiotów. Spróbuj je przesunąć. • Inne urządzenia elektroniczne mogą zakłócać sygnał. • Bateria jednostki rodzica jest wyczerpana. Pytanie: Zły sygnał audio/wysoki syczący dźwięk Odpowiedź: • Jednostka rodzica znajduje się zbyt blisko kamery. • Głośność jednostki rodzica jest ustawiona zbyt wysoko. P: Zablokowany obraz na jednostce rodzica. Odpowiedź: • Uruchom ponownie kamerę (odłącz i ponownie podłącz kamerę). • Zresetuj jednostkę rodzica za pomocą przycisku RESET z tyłu jednostki. PODSTAWOWE FUNKCJE Tryb VOX (tryb uśpienia) Funkcja VOX to tryb oszczędzania energii jednostki rodzica, który wydłuża żywotność baterii. W tym trybie ekran jest wyłączony i włącza się, jeśli mikrofon w aparacie wykryje dźwięk. Przypomnienia o karmieniu Korzystając z tej funkcji, możesz ustawić przedziały czasowe, w których opiekunka będzie przypominać Ci, kiedy nadejdzie pora nakarmienia dziecka. Dostosuj jasność Korzystanie z przycisku „Głośność/Jasność”. możesz dostosować jasność i głośność jednostki rodzica.
Page 42
ZAWARTOŚĆ PACZKI Jednostka rodzicielska, kamera, zasilacz 2x, instrukcja, zestaw do montażu na ścianie UWAGA BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy przestrzegać następujących środków bezpieczeństwa: • Przed użyciem produktu prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i użytkowanie produktu zgodnie z zaleceniami zawartymi w tej instrukcji. • Jakakolwiek operacja niezgodna z niniejszą instrukcją może spowodować uszkodzenie produktu i obrażenia ciała. • Elektroniczna niania służy jedynie jako narzędzie pomocnicze przy opiece nad dziećmi i zdecydowanie nie powinna w pełni zastępować nadzoru osoby dorosłej. 1. Jeżeli chcesz przekazać produkt osobie trzeciej, dołącz do niego instrukcję obsługi. 2. Ten produkt może być demontowany wyłącznie przez autoryzowanego technika. W przypadku demontażu przez osobę nieuprawnioną może dojść do uszkodzenia produktu i obrażeń ciała. 3. Produkt należy używać wyłącznie z zasilaczem dostarczonym przez producenta. Używanie innego adaptera o innych specyfikacjach może spowodować uszkodzenie produktu. 4. Nie dotykaj kabla i zasilacza mokrymi rękami. 5. Przed wyrzuceniem produktu należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilacza. 6. Nie używaj produktu z uszkodzonym przewodem zasilającym lub gniazdkiem. 7. Nie używaj produktu, jeśli wykazuje poważne uszkodzenia w wyniku upuszczenia lub wniknięcia wody. 8. Nie zanurzaj elektronicznej niani ani jej części i akcesoriów w wodzie lub innym płynie i unikaj umieszczania jej na powierzchni, na której produkt może mieć kontakt z wodą. 9. Nigdy nie przykrywaj produktu i nie kładź na nim żadnych przedmiotów. 10. Nie umieszczaj elektronicznej niani w łóżeczku dziecięcym, gdyż istnieje ryzyko uduszenia się kablem podłączonym do kamery lub innych obrażeń lub uszkodzenia elektronicznej niani.
Page 43
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCE UTYLIZACJI (DOMOWEGO) SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Przedstawiony symbol znajdujący się na produkcie lub w towarzyszącej mu dokumentacji oznacza, że zużytych produktów elektrycznych lub elektronicznych nie wolno utylizować wraz z odpadami komunalnymi. W celu właściwej utylizacji produkt należy oddać do jednego z wyznaczonych punktów zbiórki odpadów, które przyjmą go bezpłatnie. Właściwa utylizacja produktu pomoże w zachowaniu cennych zasobów naturalnych i zapobieganiu potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzkie, który mógłby być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadów. Dalsze informacje można uzyskać w lokalnym urzędzie lub najbliższym punkcie zbiórki odpadów. Niewłaściwa utylizacja tego typu odpadów może skutkować karami pieniężnymi zgodnie z przepisami krajowymi. Informacje dla użytkowników dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (sprzęt użytkowany przez firmy i przedsiębiorstwa). W celu właściwego zutylizowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego używanego przez firmy i przedsiębiorstwa należy zasięgnąć rady u producenta lub importera produktu. Dostarczą oni informacji o sposobach utylizacji produktu i wskażą, kto ma obowiązek finansowania utylizacji tego sprzętu elektryczne- go w zależności od daty wprowadzenia go na rynek. Informacje dotyczące utylizacji w innych krajach spoza Unii Europejskiej. Wyżej przedstawiony symbol obowiązuje wyłącznie w krajach Unii Europejskiej. Z myślą o zapewnieniu właściwej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy zasięgnąć szczegółowych informacji w lokalnym urzędzie lub u sprzedawcy sprzętu.
Page 44
SHEMA IZDELKOV Starševska enota Indikator glasnosti 2. Povečava/skeniranje Izhod/Vklop mikrofona Meni/OK Levo/desno/gor/dol 6. Glasnost/Svetlost LED za polnjenje/napajanje Mikrofon 5“ LCD zaslon 10. Antena 11. Gumb za vklop 12. Stojalo 13. Priključek za polnjenje 14. Zvočnik 15. Ponastavi Otroška enota Mikrofon Senzor zunanje svetlobe c. Infrardeča LED Objektiv LED za napajanje f. Zvočnik Antena h. Napajalni priključek...
Page 45
NADZOR Priključite kamero v vtičnico s pomočjo adapterja. Ob vklopu v vtičnico zasveti delovna LED. Vklopite starševsko enoto tako, da 3 sekunde držite gumb za VKLOP/IZKLOP (pred prvo uporabo jo napolnite do 100 %). Ko je starševska enota vklopljena, na enoti sveti LED za delovanje. Opomba: Pri uporabi izdelka mora biti antena na enoti podaljšana za najboljši možni signal. PARING Starševska enota je tovarniško seznanjena s kamero v škatli. Zato izdelka po razpakiranju ni treba ponastaviti in seznaniti. Če je povezava med enoto in kamero prekinjena ali če želite na enoto povezati drugo kamero, sledite spodnjim navodilom. (na starševsko enoto lahko priključite do 4 kamere) 1. Dodajanje kamere a. Pritisnite gumb MENU/OK za vstop v meni. b. S puščicami izberite ikono kamere in potrdite vstop v podmeni z gumbom OK. c. S puščicami izberite prazno režo za kamero in potrdite izbiro s pritiskom na gumb OK. d. Ko se prikaže na zaslonu starševske enote , pritisnite gumb za seznanjanje na zadnji strani fotoaparata. (kamera mora biti priključena na napajanje) e. Po uspešnem seznanjanju se na zaslonu prikaže ikona . Če seznanjanje ne uspe, poskusite znova. 2. Odstranjevanje kamere a. Pritisnite gumb MENU/OK za vstop v meni. b. S puščicami izberite ikono kamere in potrdite vstop v podmeni z gumbom OK. c. S puščicami izberite kamero, ki jo želite izbrisati. d. Če želite odstraniti kamero, pritisnite gumb OK in potrdite dejanje. 3. Polnjenje starševske enote. a. Med polnjenjem kontrolna dioda sveti rdeče. Ko je baterija popolnoma napolnjena, dioda sveti zeleno. Starševska enota vas bo obvestila o nizki napolnjenosti baterije.
Page 46
Raven baterije prenos zvoka PARAMETRI Frekvenca: 2412MHz ~ 2469MHz Domet signala: do 300 m na odprtem prostoru/pokrajini; do 50 m v zaprtih prostorih Zaslon: 5“ TFT LCD Baterija starševske enote: Li-ion 3,7 V, 4000 mAh (14,8 Wh) Življenjska doba baterije: 20-36 ur Delovno okolje: temperatura: 0 °C ~ 40 °C Delovna vlažnost: 15 - 85% Niceboy s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme Starlight SL5 skladna z direktivami 2014/53/ EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna vsebina Izjave o skladnosti EU je na voljo na povezavi: https://niceboy.eu/sl/declaration/ion–starlight-sl5 Baterija ali akumulator, ki je lahko priložen izdelku, ima življenjsko dobo šest mesecev, ker je potrošni material. Nepravilno ravnanje (dolgotrajno polnjenje, kratek stik, zlom zaradi drugega predmeta itd.) lahko povzroči na primer požare, pregrevanje ali puščanje baterije. NAJPOGOSTEJŠA VPRAŠANJA V: Ne vidim vira iz kamer(e) na starševski enoti. odgovor: • Preverite, ali je napajalnik priključen. • Preverite, ali sta kamera in starševska enota vklopljeni. • Preverite, ali kamera ni izven dosega starševske enote. • Fotoaparat morda ni pravilno seznanjen s starševsko enoto. Sledite navodilom za seznanjanje.
• Druge elektronske naprave lahko motijo signal. • Baterija starševske enote je prazna. Vprašanje: Slab zvočni signal/visoko sikajoče zvoke odgovor: • Starševska enota je preblizu fotoaparata. • Glasnost na starševski enoti je nastavljena previsoko. V: Zamrznjena slika na starševski enoti. odgovor: • Znova zaženite kamero (odklopite in ponovno priklopite kamero). • Ponastavite starševsko enoto z gumbom RESET na zadnji strani enote. OSNOVNE FUNKCIJE Način VOX (način mirovanja) Funkcija VOX je način varčevanja z energijo starševske enote, ki podaljša življenjsko dobo baterije. V tem načinu je zaslon izklopljen in se vklopi, če mikrofon na kameri zazna zvok. Opomniki za hranjenje S to funkcijo lahko nastavite časovne intervale, ko vas bo varuška opomnila, kdaj je čas za hranjenje vašega dojenčka. Prilagodite svetlost Uporaba gumba „Glasnost/Svetlost“. prilagodite lahko svetlost in glasnost starševske enote. Digitalni zoom Nanny kamera ima funkcijo digitalnega zooma. Z gumbom 2 lahko povečate sliko kamere.
Page 48
• Vsako delovanje, ki ni v skladu s tem priročnikom, lahko povzroči škodo na izdelku in telesne poškodbe. • Ta varuška služi le kot pomožni pripomoček pri varstvu otrok, vsekakor pa ne sme v celoti nadomestiti nadzora odrasle osebe. 1. Če morate izdelek predati tretji osebi, mu priložite uporabniški priročnik. 2. Ta izdelek lahko razstavi le pooblaščeni tehnik. V primeru razstavljanja s strani nepooblaščene osebe lahko pride do poškodb izdelka in telesnih poškodb. 3. Izdelek smete uporabljati samo z napajalnikom, ki ga je dobavil proizvajalec. Uporaba drugega adapterja z drugačnimi specifikacijami lahko poškoduje izdelek. 4. Kabla in napajalnika se ne dotikajte z mokrimi rokami. 5. Preden zavržete izdelek, izklopite napravo in jo odklopite iz napajalnika. 6. Izdelka ne uporabljajte s poškodovanim napajalnim kablom ali vtičnico. 7. Izdelka ne uporabljajte, če kaže resne poškodbe zaradi padca ali vdora vode. 8. Varuške ali njenih delov in dodatkov ne namakajte v vodi ali kateri koli drugi tekočini in je ne postavljajte na površino, kjer bi izdelek lahko prišel v stik z vodo. Izdelka nikoli ne prekrivajte in nanj ne postavljajte predmetov. 10. Varuške ne postavljajte v otroško posteljico, obstaja nevarnost zadavljenja na kablu, priključenem na kamero, ali drugih poškodb ali poškodb varuške. 11. Ta naprava ni igrača. Pri uporabi pazite na svojo varnost in varnost okolice, še posebej otrok. Otroci, mlajši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, senzoričnimi in duševnimi sposobnostmi ter znanjem ne smejo uporabljati izdelka, razen če jih nadzoruje oseba, odgovorna za njihovo varnost.
Page 49
INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNIH IN ELEKTRONSKIH NAPRAV (GOSPODINJSTVA) Ta simbol na izdelku ali v priloženi dokumentaciji pomeni, da rabljenega električnega ali elektronskega izdelka ni dovoljeno zavreči med komunalne odpadke. Izdelek ustrezno zavrzite tako, da ga odnesete v zbirni center, kjer ga bodo brezplačno prevzeli. Pravilno odstranjevanje izdelka pomaga ohranjati dragocene naravne vire in preprečuje morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi zaradi nepravilnega odlaganja odpadkov. Za več informacij se obrnite na občinsko upravo ali najbližji zbirni center. Nepravilno odstranjevanje te vrste odpadkov se lahko v skladu z nacionalno zakonodajo kaznuje z globo. Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električnih in elektronskih naprav (poslovna uporaba). Za informacije o ustreznem odstranjevanju električnih in elektronskih naprav, ki so bile namenjene komercialni in poslovni rabi, se obrnite na proizvajalca ali uvoznika izdelka. Posredovali vam bodo informacije o tem, kako odstraniti izdelek in kdo je dolžan financirati odstra- nitev izdelka glede na datum njegove uvedbe na tržišču. Informacije glede odstranjevanja odpadkov v državah zunaj EU. Zgornji simbol velja le v državah Evropske unije. Za pravilno odstranjevanje električne in elektronske opreme se obrnite na lokalne organe ali prodajalca opreme, da pridobite podrobne informacije.
Page 50
SCHEMA PRODUSULUI Unitatea parentală Indicator de volum Zoom/Scanare 3. Ieșiți/Porniți microfonul Meniu/OK Stânga/Dreapta/Sus/Jos Volum/Luminozitate 7. LED de încărcare/alimentare Microfon 9. Display LCD de 5 inchi 10. Antena 11. Buton de pornire 12. Stand 13. Conector de încărcare 14. Difuzor 15. Resetare Unitatea pentru copii Microfon b. Senzor de lumină ambientală LED infrarosu Lentila e. LED-ul de alimentare Difuzor Antena...
Page 51
CONTROL Conectați camera la priză folosind adaptorul. LED-ul de funcționare se aprinde când este conectat la priză. Porniți unitatea pentru părinte ținând apăsat butonul ON/OFF timp de 3 secunde (încărcați-o la 100% înainte de prima utilizare) Când unitatea pentru părinte este pornită, LED-ul de funcționare de pe unitate se aprinde. Notă: Când utilizați produsul, antena de pe unitate trebuie extinsă pentru cel mai bun semnal posibil. PERECHIREA Unitatea pentru părinte este asociată din fabrică cu camera din cutie. Prin urmare, nu este nevoie să resetați și să asociați produsul după despachetare. Dacă conexiunea dintre unitate și cameră este pierdută sau dacă doriți să conectați o altă cameră la unitate, urmați instrucțiunile de mai jos. (la unitatea pentru părinte pot fi conectate până la 4 camere) 1. Adăugarea unei camere a. Apăsați butonul MENU/OK pentru a intra în meniu. b. Folosiți săgețile pentru a selecta pictograma camerei și confirmați intrarea în submeniu cu butonul OK. c. Folosiți săgețile pentru a selecta un slot gol pentru cameră și confirmați selecția apăsând butonul OK. d. Când apare pe ecranul unității parentale , apăsați butonul de asociere din spatele camerei. (camera trebuie să fie conectată la curent) e. După împerecherea cu succes , pictograma va apărea pe ecran. Dacă asocierea eșuează, încercați din nou. Scoaterea camerei a. Apăsați butonul MENU/OK pentru a intra în meniu. b. Folosiți săgețile pentru a selecta pictograma camerei și confirmați intrarea în submeniu cu butonul OK. c. Utilizați săgețile pentru a selecta camera pe care doriți să o ștergeți. d. Pentru a scoate camera, apăsați butonul OK și confirmați acțiunea. 3. Încărcarea unității pentru părinte. a. La încărcare, dioda de control se aprinde roșu. Când este complet încărcată, dioda se aprinde în verde. Unitatea de părinte vă va anunța despre o încărcare scăzută...
Page 52
PARAMETRI Frecvență: 2412MHz ~ 2469MHz Raza semnalului: până la 300 m în spațiu deschis/peisaj; până la 50 m în interior Display: 5“ TFT LCD Bateria unității parentale: Li-ion 3,7 V, 4.000 mAh (14,8 Wh) Durata de viață a bateriei: 20-36 ore Mediu de operare: temperatura: 0 °C ~ 40 °C Umiditate de funcționare: 15 - 85% Niceboy s.r.o. declară prin prezenta că tipul de echipament radio Starlight SL5 respectă directivele 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35 / UE și 2011/65/UE. Conținutul complet al declarației de conformitate UE este disponibil pe următoarele pagini web: https://niceboy.eu/ ro/declaration/ion–starlight-sl5 Bateria sau acumulatorul care poate fi inclus cu produsul are o durată de viață de șase luni deoarece este un articol consumabil. Manevrarea necorespunzătoare (încărcare prelungită, scurtcircuit, ruperea de către un alt obiect etc.) poate duce la incendii, supraîncălzire sau scurgerea bateriei, de exemplu. Cele mai frecvente întrebări Î: Nu pot vedea fluxul de la camerele de pe unitatea de părinte. Răspuns: • Verificaţi dacă adaptorul de alimentare este conectat. • Asigurați-vă că atât camera, cât și unitatea pentru părinte sunt pornite. • Verificați dacă camera nu este la îndemâna unității pentru părinte. •...
Page 53
Întrebare: Interferență de semnal sau imagine proastă. Răspuns: • Mutați unitatea pentru părinte mai aproape de cameră. • Aparatul foto sau unitatea parentală se află aproape de un număr mare de obiecte metalice. Încercați să le mutați. • Alte dispozitive electronice pot interfera cu semnalul. • Bateria unității de părinte este descărcată. Întrebare: Semnal audio prost/suierat puternic Răspuns: • Unitatea pentru părinte este prea aproape de cameră. • Volumul unității pentru părinte este setat prea mare. Î: Imagine înghețată pe unitatea de părinte. Răspuns: • Reporniți camera (deconectați și reconectați camera). • Resetați unitatea pentru părinte cu butonul RESET de pe spatele unității. FUNCȚII DE BAZĂ Modul VOX (mod inactiv) Funcția VOX este un mod de economisire a energiei al unității de părinte care prelungește durata de viață a bateriei. În acest mod, ecranul este oprit și se aprinde dacă microfonul de pe cameră detectează sunet.
CONȚINUTUL PACHETULUI Unitate pentru părinte, cameră, adaptor de alimentare 2x, manual, set pentru montare pe perete NOTIFICARE DE SIGURANȚĂ Respectați următoarele măsuri de siguranță înainte de a utiliza produsul: • Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual și să utilizați produsul conform instrucțiunilor din acest manual. • Orice operațiune care nu este conformă cu acest manual poate duce la deteriorarea produsului și vătămarea personală. • Acest monitor pentru copii servește doar ca instrument auxiliar pentru babysitting, cu siguranță nu ar trebui să înlocuiască în totalitate supravegherea unui adult. 1. Dacă trebuie să predați produsul unei terțe părți, atașați acestuia manualul de utilizare. 2. Acest produs poate fi dezasamblat numai de către un tehnician autorizat. În cazul dezasamblarii de către o persoană neautorizată, pot apărea deteriorarea produsului și vătămarea personală. 3. Produsul trebuie utilizat numai cu adaptorul de alimentare furnizat de producător. Utilizarea unui alt adaptor cu specificații diferite poate deteriora produsul. 4. Nu atingeți cablul și adaptorul de alimentare cu mâna udă. 5. Înainte de a arunca produsul, opriți dispozitivul și deconectați-l de la adaptorul de alimentare. 6. Nu utilizați produsul cu un cablu de alimentare sau o priză deteriorate. 7. Nu utilizați produsul dacă prezintă daune grave din cauza căderii sau pătrunderii apei. 8. Nu înmuiați monitorul pentru bebeluși sau piesele și accesoriile acestuia în apă sau în orice alt lichid și evitați să îl așezați pe o suprafață unde produsul poate intra în contact cu apa.
Page 55
INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI CU PRIVIRE LA ELIMINAREA CA DEȘEU A ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (UZ CASNIC) Simbolul de pe produs sau din documentaţia însoţitoare înseamnă că produ- sele electrice sau electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile municipale. Pentru eliminarea corectă ca deşeu a produsului, aduceţi-l la punctele de colectare a deşeurilor desemnate, unde va fi eliminat gratuit. Elimi- narea corespunzătoare a acestui produs va ajuta la conservarea resurselor naturale valoroase şi va ajuta la prevenirea potenţialelor impacturi negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane care ar putea rezulta din eliminarea necorespunzătoare a deşeurilor. Pentru mai multe detalii, contactaţi autoritatea locală sau cel mai apropiat punct de colectare. Pot fi aplicate amenzi pentru eliminarea necorespunzătoare a acestui tip de deşeuri în conformitate cu reglementările naţionale. Informaţii pentru utilizatori cu privire la eliminarea dispozitivelor electrice şi electronice (utilizare corpo- rativă şi de afaceri). Pentru eliminarea corectă a echipamentelor electrice şi electronice pentru uz corporativ şi de afaceri, consultaţi producătorul sau importatorul acestui produs. Aceştia vă vor oferi informaţii despre cum să eliminaţi produsul şi, în funcţie de data introducerii pe piaţă a echipamentului electric, cine este obligat să finanţeze eliminarea acestui echipament electric. Informaţii privind eliminarea în alte ţări din afara Uniunii Europene. Simbolul de mai sus este valabil numai în ţările Uniunii Euro- pene. Pentru eliminarea corectă a echipamentelor electrice şi electronice, vă rugăm să întrebaţi autorităţile sau distribuitorul de echipamente pentru informaţii detaliate.
Page 56
PRODUKTPROGRAM Föräldraenhet 1. Volymindikator Zooma/skanna Avsluta/slå på mikrofonen 4. Meny/OK 5. Vänster/Höger/Upp/Ner 6. Volym/ljusstyrka 7. Laddning/Ström LED Mikrofon 9. 5“ LCD-skärm 10. Antenn 11. Strömknapp 12. Stå 13. Laddningskontakt 14. Högtalare 15. Återställ Barnenhet Mikrofon b. Sensor för omgivande ljus c. Infraröd LED Lins e. Power LED f. Högtalare Antenn h. Strömkontakt Parningsknapp Temperaturgivare...
Page 57
KONTROLLERA Anslut kameran till uttaget med adaptern. Driftslampan tänds när den ansluts till uttaget. Slå på föräldraenheten genom att hålla ned ON/OFF-knappen i 3 s. (Ladda den till 100 % före första användningen) När föräldraenheten är påslagen tänds drift-LED på enheten. Obs: När du använder produkten måste antennen på enheten förlängas för bästa möjliga signal. PARNING Föräldraenheten är fabriksparad med kameran i kartongen. Därför finns det inget behov av att återställa och para ihop produkten efter uppackning. Om anslutningen mellan enheten och kameran bryts, eller om du vill ansluta en annan kamera till enheten, följ instruktionerna nedan. (upp till 4 kameror kan anslutas till föräldraenheten) 1. Lägga till en kamera a. Tryck på MENU/OK-knappen för att öppna menyn. b. Använd pilarna för att välja kameraikonen och bekräfta att du öppnar undermenyn med OK-knappen. c. Använd pilarna för att välja en tom kameraplats och bekräfta ditt val genom att trycka på OK-knappen. d. När visas på föräldraenhetens skärm , tryck på ihopparningsknappen på kamerans baksida. (kameran måste vara ansluten till ström) e. Efter lyckad parning visas ikonen på displayen . Om parningen misslyckas, försök igen. Ta bort kameran a. Tryck på MENU/OK-knappen för att öppna menyn. b. Använd pilarna för att välja kameraikonen och bekräfta att du öppnar undermenyn med OK-knappen. c. Använd pilarna för att välja den kamera du vill radera. d. För att ta bort kameran, tryck på OK-knappen och bekräfta åtgärden.
Page 58
PARAMETRAR Frekvens: 2412MHz ~ 2469MHz Signalräckvidd: upp till 300 m i öppet utrymme/landskap; upp till 50 m inomhus Skärm: 5“ TFT LCD Föräldraenhetsbatteri: Li-ion 3,7 V, 4 000 mAh (14,8 Wh) Batteritid: 20-36 timmar Driftmiljö: temperatur: 0 °C ~ 40 °C Luftfuktighet i drift: 15 - 85 % Niceboy s.r.o. intygar härmed att radioutrustningen typ Starlight SL5 överensstämmer med direktiven 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU, samt 2011/65 / EU. Det fullständiga innehållet i EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgängligt på följande webbplatser: https://niceboy.eu/se/declaration/ion–starlight-sl5 Batteriet eller ackumulatorn som eventuellt följer med produkten har en livslängd på sex månader eftersom det är en förbrukningsvara. Felaktig hantering (långvarig laddning, kortslutning, brott av annat föremål etc.) kan leda till t.ex. bränder, överhettning eller batteriläckage. VANLIGASTE FRÅGOR F: Jag kan inte se flödet från kamerorna på föräldraenheten. Svar: • Kontrollera om nätadaptern är ansluten. • Se till att både kameran och föräldraenheten är påslagna. • Kontrollera att kameran inte är utom räckhåll för föräldraenheten.
Page 59
• Kameran eller föräldraenheten är nära ett stort antal metallföremål. Försök att flytta dem. • Andra elektroniska enheter kan störa signalen. • Föräldraenhetens batteri är slut. Fråga: Dålig ljudsignal/högt väsande ljud Svar: • Föräldraenheten är för nära kameran. • Volymen på föräldraenheten är för högt inställd. F: Fryst bild på föräldraenheten. Svar: • Starta om kameran (koppla ur och koppla tillbaka kameran). • Återställ föräldraenheten med RESET-knappen på baksidan av enheten. GRUNDFUNKTIONER VOX-läge (viloläge) VOX-funktionen är ett energisparläge för föräldraenheten som förlänger batteritiden. I det här läget är skärmen avstängd och slås på om mikrofonen på kameran känner av ljud. Matningspåminnelser Med den här funktionen kan du ställa in tidsintervall när barnvakten ska påminna dig när det är dags att mata ditt barn. Justera ljusstyrkan Använd knappen „Volym/Ljusstyrka“. du kan justera ljusstyrkan och volymen på föräldraenheten. Digital zoom Nannykameran har en digital zoomfunktion. Du kan zooma in på kamerabilden med knapp 2. Kombination av kameror Tryck på „Zoom/Scan“-knappen för att rotera mellan kamerorna. Efter att ha aktiverat den här funktionen kommer vyerna från de anslutna kamerorna att växla i 10 s intervaller. Föräldraenheten tillåter anslutning av upp till 4 kameror samtidigt. Ljuddetektering Föräldraenheten kommer att meddela dig om det inspelade ljudet.
Page 60
• Alla åtgärder som inte överensstämmer med denna manual kan resultera i produktskada och personskada. • Denna babyvakt fungerar endast som ett extra verktyg för barnvakt, den bör definitivt inte helt ersätta en vuxens tillsyn. 1. Om du behöver lämna över produkten till en tredje part, bifoga bruksanvisningen till den. 2. Denna produkt kan endast tas isär av en auktoriserad tekniker. Vid demontering av en obehörig person kan produktskador och personskador uppstå. 3. Produkten får endast användas med den strömadapter som tillhandahålls av tillverkaren. Användning av en annan adapter med andra specifikationer kan skada produkten. 4. Rör inte kabeln och nätadaptern med våt hand. 5. Innan du kasserar produkten, stäng av enheten och koppla bort den från nätadaptern. 6. Använd inte produkten med en skadad nätsladd eller uttag. 7. Använd inte produkten om den uppvisar allvarliga skador på grund av att den tappas eller tränger in vatten. 8. Blötlägg inte babyvakten eller dess delar och tillbehör i vatten eller annan vätska och undvik att placera den på en yta där produkten kan komma i kontakt med vatten. 9. Täck aldrig över produkten eller placera några föremål på den. 10. Placera inte babyvakten i en babysäng, det finns risk för strypning på kabeln som är ansluten till kameran, eller andra skador eller skador på babyvakten. 11. Denna apparat är inte en leksak. När du använder den ska du ta hand om din säkerhet och omgivningen, särskilt barn. Barn under 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk och mental förmåga och kunskap får inte använda produkten om de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. 12. Använd nätsladden försiktigt för att undvika skador. Använd inte nätsladden för att dra eller dra enheten. Använd inte nätsladden som handtag. Stäng inte nätsladden i dörren. Dra inte nätsladden runt skarpa hörn och kurvor. 13. Använd inte produkten i extrem värme (över 40 °C) eller i extrem kyla (under 4 °C). Håll produkten borta från öppen låga. 14. Om batteriet är skadat, undvik hud- och ögonkontakt med något läckande ämne.
Page 61
INFORMATION TILL ANVÄNDARE OM AVFALLSHANTERING AV EL OCH ELEKTRONISKA ENHETER (HUSHÅLL) Den angivna symbolen på produkten eller i den medföljande dokumentationen betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter får inte kasseras tillsammans med kommunalt avfall. Lämna in den för att kunna kassera produkten på rätt sätt på utsedda insamlingsställen, där de kommer att tas emot kostnadsfritt. Korrekt avfallshantering denna produkt hjälper till att bevara värdefulla naturresurser och hjälper till att förebygga potentiella negativa effekter på miljön och människors hälsa, vilket skulle kunna vara konsekvenserna av felaktig avfallshantering. Fråga en lokal för mer information kontor eller närmaste insamlingsställe. Vid felaktig kassering av denna typ av avfall böter kan utdömas i enlighet med nationella bestämmelser. Information till användare k kassering av elektriska och elektroniska apparater (företags- och företagsanvändning). För syftet korrekt kassering av elektrisk och elektronisk utrustning för företag och företag kontakta tillverkaren eller importören av denna produkt. Han kommer att ge dig information om metoder för kassering av produkten och beroende på vilket datum den elektriska utrustningen släpptes ut på marknaden till dig kommer att informera vem som har skyldighet att finansiera bortskaffandet av denna elektriska utrustning. Information om avfallshantering i andra länder utanför Europeiska unionen. Ovanstående symbol är endast giltig i länder Europeiska unionen. Fråga för korrekt kassering av elektriska och elektroniska apparater detaljerad information från dina myndigheter eller utrustningssäljaren.
Need help?
Do you have a question about the ION Starlight SL5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers