SHARP
ELECTRONIC CALCULATOR
CALCULATRICE ELECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRONICA
ELSI MATE
EL-240SA
OPERATION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
SHARP CORPORATION
PRINTED IN CHINA / IMPRIME EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
(TINSZA096EHCA)
ENGLISH
BEFORE USE
Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
Never dispose of the battery in a fire.
Keep battery out of reach of children.
Please press i^l if you see no indication.
This product, including accessories, may
change due to upgrading without prior notice.
Since this product is not waterproof, do not
use it or store it where fluids, for example,
water, can splash onto it. Raindrops, water
spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc.
will also cause malfunctioning.
SHARP will not be liable nor responsible for
any incidental or consequential economic or
property damage caused by misuse and/or
malfunctions of this product and its
peripherals,
unless
such
liability
is
acknowledged by law.
FRANQAIS
AVANT UTILISATION
Ne pas exercer une forte pression sur le
panneau a cristaux liquides parce qu'il
contient du verre.
Ne jamais bruler les piles.
Conserver les piles hors de la portee des
enfants.
Appuyez sur i^g si vous ne voyez aucun
indicateur.
II est possible qu'on apporte des modifications
a ce produit, accessoires inclus, sans
avertissement anterieur, pour cause de mise a
jour.
Cet appareil n'etant pas etanche, il ne faut
pas I'utiliser ou I'entreposer dans des endroits
oil il risquerait d'etre mouille, par exemple par
de 1'eau. La pluie, I'eau brumisee, les jus de
fruits, le cafe, la vapeur, la transpiration, etc.
sont a I'origine de dysfonctionnements.
SHARP ne peut pas etre tenu responsable
pour tout incident ou dommages
economiques consecutifs ou a des biens,
causes par une mauvaise utilisation et/ou un
mauvais fonctionnement de cet appareil et de
ses peripheriques, a moins qu'une telle
responsabilite soit ne reconnue par la loi.
ESPANOL
ANTES DE USAR
No empuje demasiado fuerte contra el panel
de LCD porque contiene vidrio.
No tire nunca las pila al fuego.
Guarde las pila fuera del alcance de los ninos.
Si no ve ninauna indication pulse i^ce! •
Este producto, incluyendo los accesorios,
puede sufrir cambios debidos a mejoras sin
previo aviso.
Debido a que este producto no es a prueba de
agua, no debera ser utilizado o guardado en
lugares donde pudiera ser salpicado por
liquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia,
salpicaduras de agua, jugos o zumos, cafe,
vapor, transpiration, etc. tambien perjudican el
funcionamiento del producto.
SHARP no sera responsable de ningun dano
imprevisto o resultante, en lo economico o en
propiedades, debido al mal uso de este producto
y sus perifericos, a menos que tal responsabilidad
sea reconocida por la ley.
SPECIFICATIONS
Type:
Electronic calculator
Operating capacity:
8 digits
Power supply:
Built-in solar cell and
Alkaline manganese
battery (1.5V — (DC)
LR1130 or equivalent x 1)
Automatic Power-off:
Operating
Approx. 7 min.
temperature:
0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions:
71mm(W) x 116 mm(D)
x 16.5mm(H)
2-25/32"(W) x 4-9/16" (D)
x 21/32"(H)
Weight:
Approx. 58.5 g (0.13 lb.)
(battery included)
Accessories:
Alkaline manganese
battery (installed),
Operation manual
SPECIFICATIONS
Type:
Calculatrice electronique
Capacite:
8 chiffres
Alimentation:
Coupure
Cellule solaire
incorporee et pile
alcaline au manganese
(1,5V —(CC) LR1130
ou equivalent x 1)
automatique:
Temperature de
Env. 7 minutes
fonctionnement:
0°C - 40°C
Dimensions:
71 mm (L) x 116 mm (P)
x 16,5 mm (H)
Poids:
Env. 58,5 g
(pile fournie)
Accessoires:
Pile alcaline au
manganese (installee),
mode d'emploi
ESPECIFICACIONES
Tipo:
Capacidad de
Calculadora electronica
funcionamiento:
8 dfgitos
Potencia:
Desconexion
automatica
Celula solar incorporada
y pila de manganeso
alcalino (1,5 V — (CC)
LR1130 o equivalente x 1)
de corriente:
Temperatura de
Aprox. 7 min.
funcionamiento:
0°C - 40°C
Dimensiones:
71 mm (ancho) x 116 mm
(espesor) x 16,5 mm (alto)
Peso:
Aprox. 58,5 g
(pila incluida)
Accesorios:
Pila de manganeso
alcalino (instalada),
Manual de manejo
OPERATIONS
OPERATIONS
OPERACIONES
1
. Press
[c-ce]
twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator.
Also check the setting of the number of decimal digits.
2. Prior to performing memory calculation, clear the memory contents by pressing
[r-cm]
twice.
3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are
mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example(2) Key operations(3) Display
1. Appuyez deux fois sur la touche
(c-ce)
pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait
contenir la calculatrice.
Verifier aussi que le nombre de decimales est etabli.
2. Avant d'effectuer un calcul en memoire, effacer le contenu de la memoire en appuyant deux fois
sur
|R-CM).
3. Pour I'expression des exemples de calcul. seuls les svmboles qui sont exiaes pour ['explication sont
mentionnes.
4. Sauf indication contraire, les methodes figurent de la maniere suivante.
(1) Exemple
|(2) Frappe des touches
|(3) Affichage
1
. Pulse dos veces
(c-ce)
para borrar cualquier instruction y valor residual de la calculadora.
Verifique ademas el valor asignado al numero de dfgitos decimales.
2.
Antes de hacer calculos con la memoria, borre el contenido de la misma pulsando dos veces
I r-cm).
3. Al expresar eiemplos de calculo. solo se mencionan los simbolos necesarios para la explication.
4. Los procedimientos de ejemplos estan puestos de la siguiente manera, menos que se especifique
lo contrario.
(1) Ejemplo
|
(2) Operation de teclas
|(3) Exhibition
ffl SETTING THE NUMBER OF DECIMAL DIGITS/
ETABLIR LE NOMBRE DE DECIMALES/
SELECCION DEL NUMERO DE CIFRAS DECIMALES
• Numbers of decimal digits of calculation results can be specified by pressing
[c-ce]
twice, then press
|c-ce)
and [M+l simultaneously.
The decimal digit assignment will appear as "F" (for "floating point"), "2" or "0" on the LCD. (The
default is "F".)
Press and hold
(c-ce)
and (M+) until the symbol changes.
• Le nombre de chiffres decimaux dans le resultat d'un calcul peut etre precise en appuyant deux fois
sur
[c-ce)
puis simultanement sur
(c-ce)
et (M+).
Le nombre de chiffres decimaux est signale par "F" (pour "virgule flottante"), "2" ou "0" sur I'ecran
cristaux liquides. (La valeur par defaut est "F".)_
Maintenez la pression d'un doigt sur
(c-ce)
et
(M+)
jusqu'a ce que le symbole change.
• Los numeros de las cifras decimales de los resultados de los calculos sepueden especificar
pulsando dos veces
(c-ce)
, y luego pulsando simultaneamente
(c-ce)
y (m+).
La asignacion del digito decimal aparecera como "F" (para "punto flotante"),
"
2
"
o "0" en la pantalla
LCD. (El ajuste predeterminado es "F".)
Mantenga pulsada
(c-ce)
y (M+l hasta que cambie el sfmbolo.
|-> F -> 2(5/4)
0(5/4) —|
•
Example: To change decimal place setting from F to 0
•
Exemple: Pour changer la decimale, deplacer de F a 0
•
Ejemplo: Para cambiar el valor del lugar decimal desde F hasta 0
(Tce)(TcD |Tce)+(m+] (cD+H
• F: Floating decimal point. The decimal point moves according to calculation results. Digits that
cannot be displayed are rounded off.
2: Two digits are displayed right of the decimal point. The digit in the third decimal place is rounded
up if it is 5 or larger and rounded off if 4 or smaller.
0: Decimal digits are not displayed. The digit in the first decimal place is rounded up if it is 5 or
larger and rounded off if 4 or smaller.
• F: Virgule decimale flottante. La virgule decimale se deplace selon les resultats calcules.
Les chiffres ne pouvant etre affiches sont arrondis.
2: Deux chiffres sont affiches a droite de la virgule decimale. Le chiffre a la troisieme decimale est
arrondi au chiffre superieur, s'il est de 5 ou plus et au chiffre inferieur s'il est de 4 ou moins.
0: Les chiffres de decimale ne sont pas affiches. Le chiffre
&
la premiere decimale est arrondi au
chiffre superieur s'il est de 5 ou plus et au chiffre inferieur s'il est de 4 ou moins.
• F: Punto decimal flotante. El punto decimal se desplaza de acuerdo a los resultados del calculo
efectuado. Aquellos dfgitos que no puedan ser visualizados se redondean.
2: Se visualizan dos dfgitos a la derecha del punto decimal. El digito ubicado en el tercer lugar
decimal se redondea al entero inmediato superior en el caso de que sea mayor o igual a 5 y al
entero inmediato inferior si es menor a 4.
0: No se visualizan los dfgitos decimales. El digito en el primer lugar decimal se redondea al entero
inmediato superior en el caso de que sea mayor o igual a 5 y al entero inmediato inferior si es
menor a 4.
EL-240SA(U1 C/LWC)-1 ®
Need help?
Do you have a question about the ELSI MATE EL-240SA and is the answer not in the manual?
Questions and answers