UFESA BP Jupiter Max Instruction Manual
UFESA BP Jupiter Max Instruction Manual

UFESA BP Jupiter Max Instruction Manual

Hide thumbs Also See for BP Jupiter Max:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

BP Jupiter Max
Batidora de varilla
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manual d'instruccions
CA
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BP Jupiter Max and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for UFESA BP Jupiter Max

  • Page 1 BP Jupiter Max Batidora de varilla manual de instrucciones manuale di istruzioni manual de instruções bedienungsanleitung instructions manual mode d’emploi manual d’instruccions...
  • Page 3 Fig.1 Abb.1 Фиг. 1 ‫1. قم‬...
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    E S P A Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ATENCIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDALAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Page 5 rante la limpieza. Tenga cuidado en caso de que se vierta líquido caliente en la licuadora, ya que puede ser expulsado del electrodoméstico de- bido a una evaporación repentina. Desconecte siempre la batidora de la red de suministro eléc- trico si se deja desatendida y antes de montarla, desmontarla o limpiarla.
  • Page 6: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna circunstancia, para un uso comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manipu- lación indebida del producto anulará la garantía. Antes de enchufar el aparato, com- pruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que el que aparece indicado en la etiqueta del producto.
  • Page 7: Mantenimiento Y Limpieza

    UTILIZACIÓN DE LA PICADORA La picadora está diseñada para picar ingredientes como nueces, carne, cebollas, queso duro, huevos cocidos, ajo, hierbas, pan seco, etc. Las cuchillas están muy afiladas. Por lo tanto, tenga mucho cuidado al manipular la uni- dad de cuchillas. Tenga especial cuidado cuando retire la unidad de cuchillas del recipien- te de la cortadora, cuando vacíe el recipiente y durante la limpieza.
  • Page 8: Eliminación Del Producto

    Requisitos de limpieza para cada accesorio Limpieza Accesorios Fregado Enjuague por inmer- Lavavajillas Observaciones de limpieza sión Cuchilla de No sumergir ✓ ✓ mezcla en agua Vaso ✓ ✓ ✓ ✓ Componen- tes para No sumergir ✓ batir clara en agua de huevo Varilla* ✓...
  • Page 9: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODU- TO.
  • Page 10 durante a limpeza. Tenha cuidado se tiver deita- do líquidos quentes no liquidificador, pois estes podem ser ejetados do aparelho devido a uma evaporação repentina. Desligue sempre o liqui- dificador da tomada se estiver sem vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar. Desli- gue o aparelho e tire-o da tomada antes de tro- car acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante a utilização.
  • Page 11: Avisos Importantes

    AVISOS IMPORTANTES O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o ma- nuseamento incorreto do produto resultarão na anulação da garantia. Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do produto.
  • Page 12: Manutenção E Limpeza

    UTILIZAÇÃO DA PICADORA A picadora foi concebida para picar ingredientes como nozes, carne, cebolas, queijo duro, ovos cozidos, alho, ervas, pão seco, etc. As lâminas são muito afiadas! Por isso, tenha cuidado ao utilizar a unidade da lâmina. Tenha especial cuidado ao remover a unidade da lâmina do recipiente da picadora, ao esvaziar o recipiente da picadora e durante a limpeza.
  • Page 13: Eliminação Do Produto

    Requisitos de limpeza para cada acessório Máquina Acessórios Lava- Limpeza Enxaguar de lavar Observações de limpeza por imersão louça Lâmina de Não mergulhar ✓ ✓ mistura em água Vidro ✓ ✓ ✓ ✓ Componen- tes para Não mergulhar ✓ claras de em água Vareta* ✓...
  • Page 14: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 15: Important Warnings

    ejected out of the appliance due to a sudden stea- ming. Always disconnect the blender from the su- pply if it is left unattended and before assembling, disassembling, or cleaning. Switch off the applian- ce and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use.
  • Page 16: Before Use

    use. Do not use the device or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet. In order to ensure the sealing effect of blending blade, please do not allow the blending blade to work without load. Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an official technical support service.
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    USE OF THE WHISK The whisk is intended for whipping cream, whisking egg whites, desserts etc. 1. Insert the whisk to the coupling unit. 2. Insert the coupling unit to the motor unit. 3. Add the ingredients in a bowl (use a large and deep bowl for best result). 4.
  • Page 18: Product Disposal

    PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste electrical and electronic equipment), which establishes the applicable legal framework in the European Union re- garding the elimination and recycling of electrical and electronic devices. Do not put this product in the bin.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’ A VOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRO- DUIT.
  • Page 20 nipulation des lames tranchantes, lors du vidage du récipient et lors du nettoyage. Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez du liquide chaud dans le mixeur car la vapeur li- bérée peut engendrer des déversements et des éclaboussures. Toujours débrancher le mixeur s’il est laissé...
  • Page 21: Avertissements Importants

    lièrement allumé et éteint par le réseau secteur. Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à...
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    2. Immergez complètement le protège-lame dans les ingrédients. 3. Appuyez sur le bouton de vitesse (I) ou sur le bouton de vitesse turbo (Turbo) pour mettre l’appareil en marche. 4. Déplacez lentement l’appareil de haut en bas et en cercles pour mixer les ingrédients. L’appareil est doté...
  • Page 23: Mise Au Rebut De L'appareil

    Exigences de nettoyage pour chaque accessoire Nettoyage Accessoires de Lava- Rinça- Lave-vais- par immer- Remarques nettoyage selle sion Lame pour N’immergez pas ✓ ✓ mixer dans de l’eau Verre ✓ ✓ ✓ ✓ Composants N’immergez pas pour monter les ✓ dans de l’eau blancs en neige Rod*...
  • Page 24 C ATA L À US VOLEM DONAR LES GRÀCIES PER TRIAR UFESA. DESITGEM QUE EL PRODUCTE FUNCIONI DE MANERA SATISFACTÒRIA I PLAENT PER VOSALTRES. ADVERTIMENT LLEGIU ATENTAMENT LES INSTRUCCIONS D’ÚS ABANS D’UTILITZAR EL PRODUCTE. EMMAGATZEMEU AQUESTES INSTRUCCIONS A UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES.
  • Page 25 ja. Aneu amb compte si aboqueu líquid calent a la batedora, ja que pot sortir expulsat de l’aparell a causa d’una vaporització sobtada. Desconnecteu sempre la batedora de l’endoll d’alimentació si la deixeu desatesa i abans de muntar-la, desmun- tar-la o netejar-la. Apagueu l’aparell i desconnec- teu-lo de l’endoll abans de canviar-ne els accesso- ris o apropar-vos a les peces que es mouen quan s’engega.
  • Page 26 ADVERTÈNCIES IMPORTANTS Aquest aparell està dissenyat per a l’ús domèstic i no se li hauria de donar mai, sota cap circumstància, un ús comercial o industrial. Qualsevol ús incorrecte o manipulació indeguda del producte deixarà la garantia sense efecte. Abans d’endollar el producte, comproveu que la tensió...
  • Page 27 ÚS DEL TRINXANT El trinxant està dissenyat per trinxar ingredients com ara fruits secs, carn, cebes, format- ges durs, ous durs, alls, herbes, pa sec, etc. Les ganivetes són molt esmolades! Així que prengueu molta cura a l’hora de manipular la unitat de les ganivetes.
  • Page 28 Requisits de neteja de cada accessori Neteja dels Netejar amb Rentar Esbandir Rentaplats Observacions accessoris capbussada No capbussar Ganivetes ✓ ✓ en aigua Vidre ✓ ✓ ✓ ✓ Components No capbussar per batre ✓ en aigua clares d'ou Vara* ✓ ✓...
  • Page 29: Istruzioni Per La Sicurezza

    I TA L I A N O VI RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA, CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. ATTENZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL PRODOTTO CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER RIFERIMENTO FUTURO.
  • Page 30 giano le lame o si svuota il contenitore, oltre che durante la pulizia. Prestare attenzione se si versa- no liquidi caldi nel frullatore, poiché una vaporiz- zazione improvvisa potrebbe farli schizzare fuori dal recipiente. Scollegare sempre il frullatore da- ll’alimentazione elettrica se lasciato incustodito e prima delle operazioni di montaggio, smontag- gio e pulizia.
  • Page 31: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI Questo apparecchio è progettato per uso domestico e non deve essere mai utilizza- to per scopi commerciali o industriali in alcuna circostanza. Qualsiasi utilizzo errato o improprio del prodotto renderà nulla la garanzia. Prima di collegare il prodotto alla corrente elettrica, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del dispositivo.
  • Page 32: Manutenzione E Pulizia

    UTILIZZO DELLA TRITATUTTO Il tritatutto è indicato per tritare ingredienti come noci, carne, cipolle, formaggi duri, uova sode, aglio, erbe aromatiche, pane secco ecc. Le lame sono molto affilate! Maneggiare con cautela l’unità lama. Prestare particolare attenzione nella rimozione della lama dal contenitore del tritatutto quando svuoti il con- tenitore e durante la pulizia.
  • Page 33: Smaltimento Del Prodotto

    Requisiti di pulizia per ogni accessorio Pulizia per Accessori di pu- Lavag- Risciac- Lavasto- immersio- Osservazioni lizia viglie Lame di miscela- Non immerge- ✓ ✓ zione re in acqua Vetro ✓ ✓ ✓ ✓ Componenti per Non immerge- ✓ montare gli albumi re in acqua Asta* ✓...
  • Page 34 D E U T S C H WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUF.
  • Page 35 Entleeren des Behälters und bei der Reinigung ist besondere Vorsicht geboten. Seien Sie vorsi- chtig, wenn heiße Flüssigkeiten in den Mixer ge- gossen werden, da sie aufgrund einer plötzlichen Dampferzeugung aus dem Gerät geschleudert werden können. Der Mixer muss immer von der Stromversorgung getrennt werden, wenn er un- beaufsichtigt gelassen wird sowie vor der Monta- ge, Demontage oder Reinigung.
  • Page 36: Wichtige Warnhinweise

    werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2000 m über dem Mee- resspiegel vorgesehen. WICHTIGE WARNHINWEISE Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Page 37: Pflege Und Reinigung

    4. Bewegen Sie das Gerät langsam auf und ab und in Kreisen, um die Zutaten zu mischen. Das Gerät verfügt über eine verstellbare Geschwindigkeitsregler-Funktion auf seiner Oberseite, siehe Abb.1. Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler im Uhrzeigersinn, um die Leistung zu erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Leistung zu verringern. GEBRAUCH DES ZERHACKERS Der Zerhacker ist zum Zerhacken von Zutaten wie Nüssen, Fleisch, Zwiebeln, Hartkäse, gekochte Eier, Knoblauch, Kräuter, trockenes Brot etc.
  • Page 38 Reinigungsanforderungen für die einzelnen Zubehörteile Reinigung Reinigungszube- Abs- Geschirrs- Anmerkun- Spülen durch Eintau- hör pülen püler chen Nicht in Was- Mischklinge ser eintau- ✓ ✓ chen Glasbehälter ✓ ✓ ✓ ✓ Nicht in Was- Komponenten zum ser eintau- ✓ Eiweißschlagen chen Stab* ✓...
  • Page 39: Инструкции За Безопасност

    Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA! НАДЯВАМЕ СЕ ДА ОСТАНЕТЕ ДОВОЛНИ ОТ ПРОДУКТА. ВНИМАНИЕ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. ДА СЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ В СИГУРНО МЯСТО АКО ТРЯБВА ДА СЕ КОНСУЛТИ- РАЙТЕ...
  • Page 40 употреба! Трябва да се внимава при работа с острите режещи ножчета, изпразването на купата и по време на почистване. Внимавайте, ако гореща течност бъде изсипана в блендера, тъй като може да се изхвърли от уреда поради внезапно отделяне на пара. Винаги изключвайте...
  • Page 41: Важни Предупреждения

    Това устройство е предназначено за използване на максимална надморска височина от 2000 м над морското равнище. ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Този уред е предназначен за домашна употреба и не трябва да се използва за търговска или промишлена употреба при никакви обстоятелства. Всяка неправилна...
  • Page 42: Поддръжка И Почистване

    3. Натиснете бутона за скорост или бутона за турбо скорост (Turbo), за да включите уреда. 4. Движете уреда бавно нагоре и надолу в кръг, за да смесите съставките. Уредът има функция за регулиране на скоростта, показана в горната част на уреда. Моля, вижте...
  • Page 43 Изисквания за почистване на всяка принадлежност Почистване Почистване на Изплак- Съдом- Измиване чрез Наблюдения принадлеж- ване иялна потапяне ностите Смесващо Не потапяйте ✓ ✓ острие във вода Стъкло ✓ ✓ ✓ ✓ Компоненти Не потапяйте за разбиване ✓ във вода на...
  • Page 44 ‫متطلبات التنظيف لكل ملحق‬ ‫غسالة األطباق ا مل ُ الحظات‬ ‫الشطف التنظيف من خالل الغمر‬ ‫الغسيل‬ ‫تنظيف امللحقات‬ ✓ ✓ ‫ال تغمره يف املاء‬ ‫شفرة الخلط‬ ✓ ✓ ✓ ✓ ‫زجاج‬ ✓ ‫ال تغمره يف املاء‬ ‫مكونات خفق بياض البيض‬ ✓...
  • Page 45 ‫يحتوي الجهاز عىل وظيفة التحكم يف الرسعة املتغرية املوضحة أعىل الوحدة ، يرجى الرجوع إىل الصورة 1. قم أدر مفتاح‬ .‫التحكم يف الرسعة يف اتجاه عقارب الساعة لزيادة الطاقة أو عكس اتجاه عقارب الساعة لتقليل الطاقة‬ ‫استخدام املفرمة‬ ‫ي ُ ستخدم املفرمة لفرم املكونات مثل املك رس ات واللحم والبصل والجنب الصلب والبيض املسلوق والثوم واألعشاب والخبز‬ .‫الجاف...
  • Page 46 .‫الجهاز بطريقة آمنة وكانوا يفهمون املخاطر املتضمنة. ال ي ُ سمح لألطفال باللعب بالجهاز‬ ‫تنبيه: لتجنب الخطر الناجم عن إعادة الضبط غري املقصود للفصل الح ر اري، يجب عدم إمداد‬ ‫هذا الجهاز بالكهرباء من خالل جهاز فصل ووصل خارجي، مثل املؤقت، أو توصيله بدائرة يتم‬ .‫تشغيلها...
  • Page 47 ‫عريب‬ .‫، ونتمنى أن يقوم املنتج بأداء يرضيك ويسعدك‬UFESA ‫نود أن نشكرك عىل اختيارك لـ‬ ‫تحذير‬ ‫يرجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. قم بتخزين هذه التعليامت يف مكان آمن للرجوع إليها‬ .ً ‫مستقب ال‬ ‫الوصف‬ ‫أ. التحكم يف الرسعة املتغرية‬...
  • Page 48: Informe De Garantía

    INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Page 49: Bon De Garantie

    WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of the- se options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Page 50 INFORME DE GARANTIA B&B TRENDS, SL. garanteix el compliment d’aquest producte per a l’ús al qual està desti- nat durant el termini establert per la legislació vigent al país de venda. En cas d’avaria du- rant la vigència d’aquesta garantia, l’usuari té dret a la reparació o substitució del producte sense cap càrrec si la primera no està...
  • Page 51 GARANTIEBERICHT B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Gebrauch, für den es bestimmt ist, für den Zeitraum, der durch die im Verkaufsland geltende Gesetzge- bung festgelegt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosen Ersatz des Geräts, wenn es nicht repariert werden kann, es sei denn, eine dieser Optionen erweist sich als unmöglich oder unverhältnismäßig.
  • Page 52 можете да упражните гаранционните си права. За техническо и следпродажбено обслужване и извън Испания е необходимо да подадете своето оплакване в търговския обект, от който сте закупили изделието. ‫تقرير الضامن‬ ‫ .تضمن مطابقة هذا املنتج ، لالستخدام املخصص له ، خالل الفرتة‬B & B TRENDS، S.L ‫التي يحددها الترشيع الساري‬ ‫يف...
  • Page 54 (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Page 56 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España w w w.bbtrends.es...

Table of Contents