Page 1
MSS8200 MTS8200 MBS8200 Owner's Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones 取扱説明書 MARCHING DRUM STAND STAND POUR PERCUSSIONS DE DÉFILÉ SOPORTE DE CAJA DE MARCHA EN FR ES マーチングドラムスタンド...
Not checking your surroundings before setting up the instrument can lead to the instrument hitting others or other instruments close by, or you hitting other instruments causing injury or property damage. DMI-11 2 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Owner's Manual...
Page 3
Using the device in unintended ways can result in unexpected injuries, etc. Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the product. Notice • Do not store the stand in areas with high temperatures •...
● Stand leg section ● Owner’s Manual ● Service ● Owner’s Manual ● Service ● Owner’s Manual ● Service location (this document) location (this document) location (this document) information information information 4 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Owner's Manual...
Page 5
The specifications for leg section parts 1 through j are the same for snare drum stands, tenor drum stands and bass drum stands. Wing bolt Wing bolt Wing bolt Wing bolt Wing nut Front leg Side leg Leg stay Clamp base Bottom end ring MSS8200 MTS8200 MBS8200 Owner's Manual • 5...
When the front leg is at the desired angle, tighten wing bolt to secure the leg stay. Leg stay Front leg Wing bolt 6 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Owner's Manual...
Page 7
When the center pipe has the desired angle, tighten wing bolt to secure the front leg. The center pipe angle can be fine-tuned by loosening wing bolt and adjusting the angle of the front leg. Center pipe Wing bolt Front leg Wing bolt MSS8200 MTS8200 MBS8200 Owner's Manual • 7...
Page 8
Tighten the memory clamp after fitting it so there is no gap between it and the notch in the clamp base. Clamp base 8 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Owner's Manual...
Page 9
Quick lock system Attachment ■ Mounting Procedure Unlock the quick lock system (on top of the receiver section of the marching drum stand) by pulling it up, then flipping it down. Quick lock system Unlocked MSS8200 MTS8200 MBS8200 Owner's Manual • 9...
Page 10
, and then Locknut turn angle adjustment screw to adjust the angle of the instrument. Tighten locknut to prevent angle adjustment screw from becoming loose. Angle adjustment screw [Cross-sectional view] Locknut Angle adjustment screw 10 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Owner's Manual...
Page 11
Mounting a Tenor Drum MTS8200 ■ Mounting Part Names Upper pipe unit Receiver Quick lock system Wing nut Stabilizer unit Stabilizer rod Wing nut Wing bolt MSS8200 MTS8200 MBS8200 Owner's Manual • 11...
Page 12
, and then pull the stabilizer unit up to the top. With the stabilizer unit pulled up to the top, tighten wing bolt to secure the stabilizer unit. Wing bolt Pull up to top Stabilizer unit 12 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Owner's Manual...
Page 13
Unlock the quick lock system (on top of the receiver section of the marching drum stand) by pulling it up, then flipping it down. Upper pipe unit Unlocked Quick lock system Wing nut MSS8200 MTS8200 MBS8200 Owner's Manual • 13...
Page 14
Tilt the instrument towards you and turn angle adjustment screw to adjust the angle of the striking surface. Tighten locknut to prevent angle adjustment screw from becoming loose. [Cross-sectional view] Angle adjustment screw Locknut 14 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Owner's Manual...
Page 15
• The length of the stabilizer rod can be adjusted by turning the rod. After adjustment, tighten wing nut to secure the stabilizer rod. Rubber cap Stabilizer unit Stabilizer rod Wing bolt Wing bolt MSS8200 MTS8200 MBS8200 Owner's Manual • 15...
Page 16
Mounting a Bass Drum MBS8200 ■ Mounting Part Names ● Upper pipe unit (basket section) Arm stay Rubber stay Wing bolt 16 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Owner's Manual...
Page 17
Rubber cap Rubber cap NOTE When mounting a bass drum smaller than 20 inches, adjust the basket opening so that no part of the arm other than the rubber cap touches the bass drum. MSS8200 MTS8200 MBS8200 Owner's Manual • 17...
L’installation du pied sur une surface inclinée, ou de vous heurter à des instruments, causant des instable ou sur des gradins pourrait entraîner une blessures ou des dommages matériels. instabilité et une chute du pied causant d’éventuelles blessures. DMI-11 2 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Mode d’emploi...
Page 19
Toute utilisation autre que celle pour laquelle ce pied est conçu pourrait causer des blessures accidentelles, etc. Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages matériels causés par une mauvaise manipulation ou des modifications du produit. Avis • Ne rangez pas le pied dans un endroit exposé à des •...
Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Yamaha. Ce produit est un pied pour percussion de défilé destiné aux formations d’encouragement jouant dans des stades sportifs ou aux sessions de répétition statique. Le jeu est facilité grâce au mécanisme de fixation maintenant fermement l’instrument en place tout en assurant un montage et démontage faciles.
Page 21
Boulon à ailettes Boulon à ailettes Boulon à ailettes Boulon à ailettes Écrou à ailettes Jambe avant Jambe latérale Support de jambe Bague de serrage Anneau inférieur de butée MSS8200 MTS8200 MBS8200 Mode d’emploi • 5...
Page 22
Inclinez la jambe avant à l’angle voulu, puis serrez le boulon à ailettes pour immobiliser le support de jambe. Support de jambe Jambe avant Boulon à ailettes 6 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Mode d’emploi...
Page 23
Vous pouvez affiner le réglage d’angle du tube central en desserrant le boulon à ailettes et en réglant l’angle de la jambe avant. Tube central Boulon à ailettes Jambe avant Boulon à ailettes MSS8200 MTS8200 MBS8200 Mode d’emploi • 7...
Page 24
Bague de serrage Serrez fermement la pince à mémoire après l’avoir ajustée de sorte qu’il n’y ait aucun interstice entre la bague de serrage et la pince à mémoire. 8 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Mode d’emploi...
Page 25
Déverrouillez le système de verrouillage rapide (en haut de la section réceptacle du pied pour percussion de défilé) en le tirant vers le haut, puis en le pivotant vers le bas. Système de verrouillage Déverrouillé rapide MSS8200 MTS8200 MBS8200 Mode d’emploi • 9...
Page 26
, puis tournez la vis de réglage d’angle pour régler l’inclinaison de l’instrument. Vis de réglage Serrez le contre-écrou pour éviter que la vis de réglage d’angle d’angle ne se desserre. [Vue en coupe] Contre-écrou Vis de réglage d’angle 10 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Mode d’emploi...
Page 27
Montage d’un tambour ténor MTS8200 ■ Noms des éléments de montage Tubulure supérieure Support d’instrument Système de verrouillage rapide Écrou à ailettes Stabilisateur Tige du stabilisateur Écrou à ailettes Boulon à ailettes MSS8200 MTS8200 MBS8200 Mode d’emploi • 11...
Page 28
, puis tirez le stabilisateur vers le haut jusqu’en butée. Quand le stabilisateur est relevé en butée, serrez le boulon à ailettes pour immobiliser le stabilisateur. Boulon à ailettes Relevé en butée Stabilisateur 12 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Mode d’emploi...
Page 29
Déverrouillez le système de verrouillage rapide (en haut de la section réceptacle du pied pour percussion de défilé) en le tirant vers le haut, puis en le pivotant vers le bas. Tubulure supérieure Système de Déverrouillé verrouillage rapide Écrou à ailettes MSS8200 MTS8200 MBS8200 Mode d’emploi • 13...
Page 30
Inclinez l’instrument vers vous et tournez la vis de réglage d’angle pour régler l’angle de jeu. Serrez le contre-écrou pour éviter que la vis de réglage d’angle ne se desserre. [Vue en coupe] Vis de réglage d’angle Contre-écrou 14 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Mode d’emploi...
Page 31
• La longueur de la tige du stabilisateur peut être réglée en tournant la tige. Après le réglage, serrez l’écrou à ailettes pour immobiliser la tige du stabilisateur. Capuchon en caoutchouc Stabilisateur Tige du stabilisateur Boulon à ailettes Boulon à ailettes MSS8200 MTS8200 MBS8200 Mode d’emploi • 15...
Page 32
Montage d’une grosse caisse MBS8200 ■ Noms des éléments de montage ● Tubulure supérieure (section panier) Bras Support de bras Support en caoutchouc Boulon à ailettes 16 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Mode d’emploi...
Page 33
NOTE Si vous montez une grosse caisse d’un diamètre inférieur à 20 pouces, réglez l’ouverture du panier de sorte que seuls les capuchons en caoutchouc soient en contact avec la grosse caisse. MSS8200 MTS8200 MBS8200 Mode d’emploi • 17...
Page 34
Si no comprueba la zona circundante antes de montar el instrumento, puede provocar que éste golpee a otras personas u otros instrumentos cercanos, o que usted golpee otros instrumentos y provoque lesiones o daños materiales. DMI-11 2 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Manual de instrucciones...
Page 35
El uso del instrumento para fines no previstos puede provocar lesiones accidentales, etc. Yamaha no se hace responsable de los daños causados por un uso inapropiado o modificaciones del producto. Aviso • No guarde el soporte en zonas con temperatura o •...
● Información de ● Manual de ● Información de ● Manual de ● Información de instrucciones ubicaciones de instrucciones ubicaciones de instrucciones ubicaciones (este documento) servicio (este documento) servicio (este documento) de servicio 4 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Manual de instrucciones...
Page 37
Perno de mariposa Perno de mariposa Perno de mariposa Perno de mariposa Tuerca de mariposa Pata delantera Pata Lateral Tirante de pata Base de fijación Anillo del extremo inferior MSS8200 MTS8200 MBS8200 Manual de instrucciones • 5...
Cuando la pata delantera esté en el ángulo deseado, apriete el perno de mariposa para asegurar el tirante de pata. Tirante de pata Pata delantera Perno de mariposa 6 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Manual de instrucciones...
Page 39
El ángulo del tubo central puede ajustarse mejor aflojando el perno de mariposa y ajustando el ángulo de la pata delantera. Tubo central Perno de mariposa Pata delantera Perno de mariposa MSS8200 MTS8200 MBS8200 Manual de instrucciones • 7...
Page 40
Apriete la abrazadera de memoria después de Base de fijación colocarla de modo que no quede ningún hueco entre ella y la muesca de la base de fijación. 8 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Manual de instrucciones...
Page 41
Desbloquee el sistema de bloqueo rápido (encima de la sección del receptor del soporte de tambor de marcha) tirando de él hacia arriba y, a continuación, girándolo hacia abajo. Sistema de bloqueo Desbloqueado rápido MSS8200 MTS8200 MBS8200 Manual de instrucciones • 9...
Page 42
ángulo del instrumento. Apriete la contratuerca para evitar que el tornillo de Tornillo de ajuste del ángulo ajuste del ángulo se afloje. [Vista transversal] Contratuerca Tornillo de ajuste del ángulo 10 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Manual de instrucciones...
Page 43
Montaje de un tambor tenor MTS8200 ■ Nombres de los componentes de montaje Unidad de tubo superior Receptor Sistema de bloqueo rápido Tuerca de mariposa Unidad estabilizadora Varilla estabilizadora Tuerca de mariposa Perno de mariposa MSS8200 MTS8200 MBS8200 Manual de instrucciones • 11...
Page 44
Con la unidad estabilizadora estirada hacia arriba, apriete el perno de mariposa para asegurar la unidad estabilizadora. Perno de mariposa Tirar hacia arriba hasta la parte superior Unidad estabilizadora 12 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Manual de instrucciones...
Page 45
Desbloquee el sistema de bloqueo rápido (encima de la sección del receptor del soporte de tambor de marcha) tirando de él hacia arriba y, a continuación, girándolo hacia abajo. Unidad de tubo superior Desbloqueado Sistema de bloqueo rápido Tuerca de mariposa MSS8200 MTS8200 MBS8200 Manual de instrucciones • 13...
Page 46
Incline el instrumento hacia usted y gire el tornillo de ajuste del ángulo para ajustar el ángulo de la superficie de impacto. Apriete la contratuerca para evitar que el tornillo de ajuste del ángulo se afloje. [Vista transversal] Tornillo de ajuste del ángulo Contratuerca 14 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Manual de instrucciones...
Page 47
• La longitud de la varilla estabilizadora puede ajustarse girándola. Después del ajuste, apriete la tuerca de mariposa para asegurar la varilla estabilizadora. Tapa de goma Unidad estabilizadora Varilla estabilizadora Perno de mariposa Perno de mariposa MSS8200 MTS8200 MBS8200 Manual de instrucciones • 15...
Page 48
Montaje de un bombo MBS8200 ■ Nombres de los componentes de montaje ● Unidad de tubo superior (sección de la cesta) Brazo Tirante de brazo Tirante de goma Perno de mariposa 16 • MSS8200 MTS8200 MBS8200 Manual de instrucciones...
Page 49
Tapa de goma Tapa de goma NOTA Cuando monte un bombo de menos de 20 pulgadas, ajuste la abertura de la cesta de modo que únicamente la tapa de goma del brazo toque el bombo. MSS8200 MTS8200 MBS8200 Manual de instrucciones • 17...
Need help?
Do you have a question about the MSS8200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers