Advertisement

HyperX Alloy Rise 75 Wireless
Gaming Keyboard
Overview
B
J
A
HyperX Alloy Rise 75 Wireless
B
Top plate
C
Ambient sensor lens
44X0052A
A
C
K
D
Media controls
E
HyperX badge
F
Keyboard feet
D
E
G
Magnetic dongle storage
H
Power Mode Selector
I
USB-C port
Quick Start Guide
F
G
H
L
J
Keycap and Keyswitch puller
K
USB-C to USB-A cable
L
USB Wireless Dongle
I

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Alloy Rise 75 Wireless and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HyperX Alloy Rise 75 Wireless

  • Page 1 HyperX Alloy Rise 75 Wireless Quick Start Guide Gaming Keyboard Overview HyperX Alloy Rise 75 Wireless Media controls Magnetic dongle storage Keycap and Keyswitch puller Top plate HyperX badge Power Mode Selector USB-C to USB-A cable Ambient sensor lens Keyboard feet...
  • Page 2 Charging It is recommended to fully charge your keyboard before rst use. Connect the keyboard to a PC or game console using the included USB cable. USB connectivity will override the selected power mode. Installation Wired...
  • Page 3: Bluetooth Mode

    Installation Wireless - Mode Selector 2.4G Wireless Mode 20cm | MAC | XBOX | PLAYSTATION Supports Win10, Win11 & up Partial support, basic keyboard functionality only Bluetooth Mode 1. Switch the keyboard to Bluetooth power mode. Keyboard pro le will ash white on rst setup. 2.
  • Page 4: Function Keys

    Function Keys Press “FN” and a function key at the same time to activate its secondary feature as indicated on the keycap side-print. FUNCTION KEYS SECONDARY FEATURE Enter Switch Pro le Select Mode long press for 1 second then select row of numeric keys 1~0.
  • Page 5 RGB Lighting Profiles There are 3 default RGB Lighting presets: Wave (Preset 1) | Color Cycle (Preset 2) | HyperX Flame (Preset 3) | Custom (Preset 4 to 10) HyperX NGENUITY Software To customize lighting, Game Mode, and macro settings, download the HyperX NGENUITY software at hyperx.com/pages/ngenuity Questions or Setup Issues? Contact the HyperX support team at hyperx.com/support...
  • Page 6 Press “FN” and a function key at the same time to activate its secondary feature as HyperX Flame (Preset 3) | Custom (Preset 4 to 10) indicated on the keycap side-print. HyperX NGENUITY Software To customize lighting, Game Mode, and macro settings, download the HyperX FUNCTION KEYS SECONDARY FEATURE NGENUITY software at hyperx.com/pages/ngenuity...
  • Page 7 Trois préréglages d’éclairage RGB par défaut sont disponibles : Onde (préréglage Accéder au mode rapide de sélection de pro l en 1) | Cycle de couleur (préréglage 2) | Flamme HyperX (préréglage 3) | appuyant rapidement sur les touches pour basculer Personnalisé...
  • Page 8 Sono disponibili 3 pro li di illuminazione RGB prede niti: Wave (Preimpostazione selezionare la la di tasti numerici 1~0. Per uscire, 1) | Ciclo di colori (Preimpostazione 2) | HyperX Flame (Preimpostazione 3) | rilasciare FN e Maiusc di destra.
  • Page 9 Zahlenreihe 1~0 wählen. Lassen Sie zum Beenden FN Standardmäßig gibt es 3 RGB-Beleuchtungsvoreinstellungen: Welle (Voreinstellung und R-Umschalten los. 1) | Farbzyklus (Voreinstellung 2) | HyperX Flame (Voreinstellung 3) | Rufen Sie den Modus für den Schnellwechselpro l auf, Benutzerde niert (Voreinstellung 4 bis 10) drücken Sie kurz, um zwischen 1~3 Pro len zu...
  • Page 10 Dostępne są 3 domyślne ustawienia podświetlenia RGB: Fala (ustawienie 1) | Cykl Przejdź do trybu wyboru zmiany pro lu. Naciśnij przez 1 kolorów (ustawienie 2) | Płomień HyperX (ustawienie 3) | Niestandardowy sekundę, a następnie wybierz rząd klawiszy (ustawienie 4 do 10) numerycznych 1–0.
  • Page 11: Teclas De Función

    Existen 3 preajustes de iluminación RGB predeterminados: Onda (Preajuste 1) | Para ingresar al modo de selección de per l de cambio, Ciclo de color (Preajuste 2) | HyperX Flame (Preajuste 3) | Personalizado presiona esta tecla durante 1 segundo, y luego (Preajustes 4 a 10) selecciona la la de teclas numéricas entre el 1 y el 0.
  • Page 12: Teclas De Função

    Existem 3 prede nições de iluminação RGB padrão: Onda (Prede nição 1) | Ciclo por 1 segundo e selecione a linha de teclas numéricas de cores (Prede nição 2) | HyperX Flame (Prede nição 3) | Personalizado 1 ~ 0. Para sair, solte FN e R-Shift.
  • Page 13 K dispozici jsou 3 výchozí předvolby RGB podsvícení: Vlna (předvolba 1) | Barevný Select Mode a pak vyber klávesu z řádku číslic 1–0. cyklus (předvolba 2) | Plamen HyperX (předvolba 3) | Vlastní (předvolba 4 až 10) Pokud chceš odejít, pusť klávesy FN a pravý Shift.
  • Page 14 утримуйте його протягом 1 секунди, потім виберіть (попередньо встановлені налаштування 1) | Колірний цикл (попередньо ряд цифрових клавіш 1–0. Для виходу відпустіть встановлені налаштування 2) | HyperX Flame (попередньо встановлені клавіші FN і праву Shift. налаштування 3) | Індивідуальні (попередньо встановлені налаштування від 4 до 10) Увійдіть...
  • Page 15 Есть 3 пресета RGB-подсветки по умолчанию: волна (пресет 1) | цветной Нажмите и удерживайте эту клавишу 1 секунду, цикл (пресет 2) | пламя HyperX (пресет 3) | пользовательская (пресеты 4−10) чтобы перейти в режим выбора профиля, а затем нажмите одну из цифровых клавиш 1~0 для выбора...
  • Page 16 | XBOX | PLAYSTATION RGB 燈效設定檔 1. 支援 Win10、Win11 (含) 以上的版本 本產品有 3 種 RGB 燈效預設值:波浪 (預設值 1) | 色彩輪播 (預設值 2) | 2. 部分支援,僅提供鍵盤基本功能 HyperX 火焰 (預設值 3) | 自訂 (預設值 4 至 10) 藍牙模式 HyperX NGENUITY 軟體 1. 將鍵盤切換至藍牙電源模式。首次設定時,鍵盤設定檔會閃爍白光。 如果您要自訂燈光效果、遊戲模式、指派巨集,可以在此下載...
  • Page 17 | XBOX | PLAYSTATION RGB 灯光配置文件 1. 支持 Win10、Win11 及以上 有 3 种默认的 RGB 灯光预设:波浪(预设 1) | 颜色循环(预设 2)| 2. 部分支持,仅基础键盘功能 HyperX 火焰(预设 3)| 自定义 (自定义 4 到 10) 蓝牙模式 HyperX NGENUITY 软件 1. 切换键盘至蓝牙电源模式。首次设置时,键盘将闪烁白色。 要定制灯光、游戏模式和宏设置,请访问以下网站下载 HyperX NGENUITY 2. 前往电脑的蓝牙设置页面,搜索并连接至“Rise75 Wireless”。...
  • Page 18 ゲームモード(        )を有効にすると、Window キ 日本語 ーが無効になるためゲーム中に誤って中断される 各部紹介  A - HyperX Alloy Rise 75 ワイヤレス ことがなくなります。  H - 出力モードセレクター LED バックライトの明るさを上げる(        )か下げ B - トッププレート I - USB-C ポート ます(        )。5 段階の明るさに調整できます。 C - アンビエントセンサーレンズ J - キートップ/キースイッ      チ引き抜き工具 D - メディアコントロール 短く押す(        )と、現在のバッテリー寿命が表示 E - HyperX バッジ K - USB-C - USB-A ケーブル されます。数値キー 0〜9 の LED が白色に点灯し、 F - キーボード脚部 L - USB ワイヤレスドングル バッテリーレベルを示します。終了するには FN キ G - マグネット式ドングル収納部 ーを放します。 充電 キーボードは初回使用前に完全に充電してください。 メディアキー...
  • Page 19 한국어 백라이트 밝기를 늘리거나( ) 줄입니다 개요 단계의 밝기 조절이 가능합니다. A - HyperX Alloy Rise 75 Wireless G - 마그네틱 동글 스토리지 B - 탑 플레이트 H - 전원 모드 선택기 )를 짧게 누르면 현재 배터리 잔량이 C - 주변 센서 렌즈...
  • Page 20 Bluetooth Bluetooth Bluetooth “1/2/3" Bluetooth "3/2/1" Win11 Win10 | (1 :RGB | (2 | (3 ) HyperX .Bluetooth HyperX NGENUITY HyperX NGENUITY "Rise75 Wireless" Bluetooth hyperx.com/pages/ngenuity : hyperx.com/support : HyperX Switch Pro le Select Mode R-Shi Quick Switch Pro le Mode...
  • Page 21 Windows A - HyperX Alloy Rise 75 Wireless I - USB-C B - сті гі панель K - USB-C – USB-A L - USB E - HyperX . USB – 2.4G 20cm | MAC | XBOX | PLAYSTATION 1. Win10, Win11...
  • Page 22 Varsayılan 3 RGB Aydınlatma ön ayarı vardır: Dalga (Ön Ayar 1) | Renk Döngüsü (Ön Bir fonksiyon tuşunun tuş kapağının kenarında belirtilen ikincil özelliğini Ayar 2) | HyperX Flame (Ön Ayar 3) | Özel (Ön Ayar 4 ila 10) etkinleştirmek için, "FN" tuşu ile aynı anda ilgili fonksiyon tuşuna basın.
  • Page 23 Pro l Pencahayaan RGB keycap. Ada 3 prasetel Pencahayaan RGB default: Gelombang (Prasetel 1) | Siklus Warna (Prasetel 2) | Api HyperX (Prasetel 3) | Kustom (Prasetel 4 hingga 10) TOMBOL FUNGSI FITUR SEKUNDER Perangkat Lunak HyperX NGENUITY...
  • Page 24 Există 3 presetări implicite pentru iluminarea RGB: Val (Presetarea 1) | Ciclu de Intră în modul de schimbare rapidă a pro lului, apasă culoare (Presetarea 2) | HyperX Flame (Presetarea 3) | Personalizată (Presetările 4 – scurt pentru a comuta între pro lurile 1~3, apoi eliberează...
  • Page 25 Na voljo so tri privzete prednastavitve osvetlitve RGB: Val (prednastavitev 1) | preklopa pro la, nato pa izberi vrstico številskih tipk od 1 Barvni cikel (prednastavitev 2) | Plamen HyperX (prednastavitev 3) | Po meri do 0. Za izhod spusti tipko FN in desno tipko Shift.
  • Page 26 Battery/TX Power Info La potenza fornita dal caricabatteria deve essere tra min [0.6] watt richiesta dall’apparecchiatura radio e max [2.5] watt per raggiungere la massima velocità di Battery Information ricarica. Lādētāja nodrošinātajai jaudai ir jābūt robežās starp [0.6] vatiem, kas ir radioiekārtai Battery Type: 3.8V, 6000mAh Li-ion Polymer Battery, 22.8Wh vajadzīgā...
  • Page 27 ©Copyright 2024 HyperX and the HyperX logo are registered trademarks or trademarks of HP Inc. in the U.S. and/or other countries. All registered trademarks and trademarks are property of their respective owners. / HyperX et le logo HyperX sont des marques déposées ou des marques commerciales de HP Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Table of Contents