FUNAI PK240D Owner's Manual page 8

Table of Contents

Advertisement

Panel frontal
1. Compartimiento del videocasete
2. Botón de reproducción
3. Botón de parada/expulsión
4. Indicador de grabación
5. Indicador del temporizador
6. Indicador de videocasete introducido
7. Indicador de videograbadora/televisor
8. Indicador de alimentación
9. Sensor de control remoto
10. Botón de la alimentación
Panel trasero
11. Terminal de salida de audio
12. Terminal de entrada de audio
13. Terminal de entrada de antena
14. Terminal de salida de antena
15. Terminal de entrada de vídeo
16. Terminal de salida de vídeo
17. Cable de alimentación
PREPARACIÓN DE CANALES
(La antena o la caja de televisión por cable deberá
estar conectada)
NOTA: Cuando utilice su nueva videograbadora por primera vez, o
en el caso de ser necesario después de producirse un fallo en la
alimentación, la videograbadora se pondrá inicialmente en el modo
de preajuste cuando se pulse [POWER].
1. Encienda el televisor y ponga el televisor en el canal 3.
2. Pulse [POWER] para encender la videograbadora.
3. Seleccione "ENGLISH" , "FRANCAIS"(French) o "ESPAÑOL"
(Spanish) pulsando [PLAY] o [STOP]. Y luego pulse [F.FWD].
4. Pulse una vez [F.FWD].
El sintonizador explora y memoriza
todos los canales activos de su zona.
Tras la exploración, el sintonizador se
detiene en el canal memorizado más
bajo.
Funai Corporation will exchange or repair this product, at its option, in the
event of defect in materials or workmanship as follows:
EXCHANGE DURATION:
1-90 DAYS:
FUNAI CORPORATION will exchange for a new unit with-
out charge for a period of ninety (90) days from the date of
original retail purchase.
91-365 DAYS:
FUNAI CORPORATION will exchange for a factory-ser-
vice-to-new-condition unit for a charge of a retailed price
unit for the period of ninety one (91) days to three hun-
dred sixty five (365) days from the date of original retail
purchase.
REPAIR DURATION:
LABOR:
FUNAI CORPORATION will provide the labor without
charge for a period of ninety (90) days from the date of
original retail purchase.
PARTS:
FUNAI CORPORATION will provide parts to replace
defective parts without charge for a period of one (1) year
from the date of original retail purchase. Certain parts
are excluded from this warranty.
LIMITS AND EXCLUSIONS:
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PUR-
CHASER. A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF ORIGINAL
RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PROD-
UCT TO OBTAIN EXCHANGE OR SERVICE UNDER THIS WARRANTY
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product
are altered, replaced, defaced or missing. This FUNAI CORPORATION
Limited warranty applies only to product purchased and used in the United
States.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship,
which occur during normal use. It does not cover damage which occurs in
shipment, or failures which are caused by repairs, alterations, or parts not
supplied by FUNAI CORPORATION, or damage which results from accident,
misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation,
improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of
this product, or damage which results from fire, flood, lightning or other acts
of God.
Printed in China
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES
1. Botón de expulsión (EJECT)
2. Botones de número (NUMBER)
3. Botón de menús (MENU)
4. Botón de grabación (RECORD)
5. Botón de velocidad (SPEED)
6. Botón de rebobinado (REW)
7. Botón de parada (STOP)
8. Botón de reproducción (PLAY)
9. Botón de avance rápido (F.FWD)
10. Botón de visualizador (DISPLAY)
11. Botón de pausa/imagen fija (PAUSE/STILL)
12. Botón de cámara lenta (SLOW)
13. Botón de c.reposición/salida (C.RESET/EXIT)
14. Botón del modo de búsqueda (SEARCH-MODE)
15. Botones de selección de canales (CHANNEL)
16. Botón de la alimentación (POWER)
17. Botón de videograbadora/televisor (VCR/TV)
FUNAI CORPORATION LIMITED WARRANTY
Mando a distancia
PREPARACIÓN DEL RELOJ
1. Pulse [MENU] hasta que aparezca el menú principal. (Si el reloj no
está puesto en hora y se pulsa [MENU], el menú AJUSTE DE
RELOJ aparece en primer lugar. En este caso, siga el paso 3.)
2. Pulse [PLAY] o [STOP] para indicar a "AJUSTE DE RELOJ". Luego,
pulse [F.FWD].
3.
Ajuste el mes.
Pulse repetidamente [PLAY] o [STOP].
Luego, pulse [F.FWD].
Ajuste el día.
Pulse repetidamente [PLAY] o [STOP].
Luego, pulse [F.FWD].
Pulse repetidamente [PLAY] o [STOP].
Ajuste el año.
Luego, pulse [F.FWD].
Pulse repetidamente [PLAY] o [STOP].
Ajuste la ora.
Luego, pulse [F.FWD].
Ajuste el minuto.
Pulse repetidamente [PLAY] o [STOP].
Luego, pulse [F.FWD].
Ajuste la
Pulse repetidamente [PLAY] o [STOP].
mañana (AM) o
la tarde (PM).
• Para volver atrás un paso, pulse [REW].
4. Pulse [C.RESET/EXIT] o [F.FWD] para
poner en funcionamiento el reloj.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY
ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL UNITS), ANY COSMETIC
PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMONSTRATION OR FLOOR
MODELS.
FUNAI CORPORATION AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL
IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL, INDIRECT OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE
OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS
MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRAN-
TY OF MERCHANT ABILITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PUR-
POSE, THAT ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI CORPORATION AND
ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS IN THE UNITED STATES.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED
BY A FUNAI AUTHORIZED CENTER. THIS WARRANTY IS VALID WHEN
THE PRODUCT IS DELIVERED PREPAID TO A FUNAI AUTHORIZED
SERVICE FACILITY.
IMPORTANT:
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, YOU
MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE, IF AT
ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD YOU ARE UNABLE TO
OBTAIN SATISFACTION WITH THE EXCHANGE OR REPAIR OF THIS
PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORPORATION.
ATTENTION:
FUNAI CORPORATION RESERVES THE RIGHT TO MODIFY
ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT PRIOR
NOTICE.
For information about your product, or for information on how
to exchange or repair your product, telephone or write to the
following:
FUNAI CORPORATION
Customer Service
100 North Street; Teterboro, NJ 07608
Telephone (800)242-7158
http://www.funai-corp.com
PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.
– 8 –
18. Botón de parada (STOP)
19. Botón de la alimentación (PWR)
20. Botón de reproducción (PLAY)
21. Botón de avance rápido (FF)
22. Botón de rebobinado (REW)
AJUSTE DE RELOJ
MES
DIA
03
/
17
HORA
MINUTO
05
:
40
AÑO
LUN
2003
AM/PM
PM
AM
PM
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents