Download Print this page

Silverline 282572 Manual

Tyrolean gun 210mm comb dia

Advertisement

Quick Links

Tyrolean Gun
210mm Comb Dia
FR Machine à crépir à la tyrolienne
DE Putzwerfer
ES Tirolesa
IT Intonacatrice a manovella
NL Stukwerksproeier
PL Maszynka do narzucania tynku
Product Familiarisation
EN
1. Carry Handle
4. Mouth
7. Threaded Bolts
2. Tension Bar
5. Retaining Bolt
8. Operating Handle
3. Comb
6. Cover
9. Butterfly Nuts
Intended Use
Hand operated splatter gun for producing a Tyrolean finish.
A Tyrolean finish is produced with the aid of a hand operated machine whereby droplets of a finely textured coating or a
loose cement-based render are flicked onto the wall from sprung tines rotating on a horizontal spindle.
Unpacking your Tool
• Carefully unpack and inspect your product. Fully familiarise yourself with all its features and functions
• Ensure all parts of the product are present and in good condition
• If any parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this product
Before Use
Assembly
Note: The Operating Handle (8) will only work in the orientation covered in these instructions.
1. Insert the Tension Bar (2) through the small holes and secure with the supplied Butterfly Nuts (9), bolts and washers.
2. Connect the two Threaded Bolts (7) to the larger holes on either side of the tool's drum.
3. Place the Comb (3) inside of the tool. With the Mouth (4) of the tool facing you, insert the shaft of the Operating Handle
through the Threaded Bolt on the left side of the tool.
4. After aligning the screw holes of the Comb with the screw thread on the end of the Operating Handle shaft, insert and
wind it clockwise to secure to the Operating Handle to the Comb.
5. Secure the Comb on the other side by inserting the Retaining Bolt (5) through the remaining Threaded Bolt, aligning
with the screw thread on the Comb and turning clockwise to secure.
Operation
WARNING: Never place your hand or allow others to place their hand in the machine during operation.
FR
Descriptif du produit
1. Poignée de transport
4. Ouverture
7. Boulons filetés
2. Barre de tension
5. Boulon de retenue
8. Poignée de manœuvre
3. Hérisson
6. Cache
9. Écrous papillon
Usage conforme
Machine à crépir manuelle permettant d'obtenir une finition tyrolienne.
La finition tyrolienne est réalisée à l'aide d'une machine manuelle dans laquelle des gouttelettes d'un enduit finement texturé
ou d'un enduit à base de ciment sont projetées sur le mur par des dents à ressort tournant sur une broche horizontale.
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d'emballage et familiarisez-vous avec toutes les
caractéristiques du produit.
• Vérifiez que toutes les parties du produit sont présentes et en bon état.
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser l'appareil.
Avant utilisation
Assemblage
Remarque : la poignée de manœuvre (8) ne fonctionne que dans l'orientation décrite dans les présentes instructions.
1 Insérez la barre de tension (2) dans les petits trous et fixez-la avec les écrous papillon (9), les boulons et les rondelles
fournis.
2 Connectez les deux boulons filetés (7) aux trous les plus grands de chaque côté du tambour de l'outil.
3. Placez le peigne (3) à l'intérieur de l'outil. Avec l'ouverture (4) de l'outil face à vous, insérez la tige de la poignée de
manœuvre à travers le boulon fileté sur le côté gauche de l'outil.
4. Après avoir aligné les trous de vis du peigne sur le filetage de l'extrémité de la tige de la poignée de manœuvre, insérez-la
et enroulez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer la poignée de manœuvre au peigne.
5. Fixez le peigne de l'autre côté en insérant le boulon de retenue (5) dans le boulon fileté restant, en l'alignant sur le filetage
du peigne et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer.
Instructions d'utilisation
AVERTISSEMENT : ne placez jamais votre main ou ne permettez pas à d'autres personnes de placer leur main dans la
machine pendant son fonctionnement.
IMPORTANT: l'utilisation d'un matériau trop épais endommagera l'outil et réduira la qualité de la finition. Veillez à ce que le
produit puisse être versé et qu'il n'entrave pas le fonctionnement du peigne (3).
DE
Werkzeugübersicht
1. Tragegriff
4. Öffnung
7. Gewindebolzen
2. Zugstab
5. Halteschraube
8. Bediengriff
3. Stahlfederwalze
6. Abdeckrahmen
9. Flügelmuttern
Bestimmungsgemäße Verwendung
Handbetriebener Putzwerfer zur Erstellung von regulärem Putz und Strukturputz an Wänden.
Ein Strukturputz wird mit Hilfe einer handbetriebenen Maschine erzeugt, bei der Tropfen einer fein strukturierten
Beschichtung oder eines losen Zementputzes von gefederten Zinken, die sich auf einer horizontalen Stahlfederwalze drehen,
auf die Wand geschleudert werden.
Auspacken des Werkzeugs
• Packen Sie Ihr Gerät vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit allen seinen Eigenschaften und
Funktionen vertraut.
• Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Geräts vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind.
• Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Gerät verwenden.
Vor Inbetriebnahme
Montage
Hinweis: Der Bediengriff (8) funktioniert nur in der in dieser Anleitung beschriebenen Ausrichtung.
1. Führen Sie den Zugstab (2) durch die kleinen Löcher und sichern Sie ihn mit den mitgelieferten Flügelmuttern (9),
Schrauben und Unterlegscheiben.
2. Verbinden Sie die beiden Gewindebolzen (7) mit den größeren Löchern auf beiden Seiten der Werkzeugtrommel.
3. Setzen Sie die Stahlfederwalze (3) in das Werkzeug ein. Führen Sie den Schaft des Bediengriffs mit der Öffnung (4) des
Werkzeugs zu Ihnen gewandt durch den Gewindebolzen auf der linken Seite des Werkzeugs.
4. Richten Sie die Schraubenlöcher der Stahlfederwalze mit dem Schraubengewinde am Ende der Spindel des Bediengriffs
aus, setzen Sie ihn ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um den Griff an der Walze zu befestigen.
5. Sichern Sie die Stahlfederwalze auf der anderen Seite, indem Sie den Haltebolzen (5) durch den verbleibenden
Gewindebolzen einführen, mit dem Gewinde der Stahlfederwalze ausrichten und im Uhrzeigersinn drehen, um ihn zu
sichern.
Betrieb
WARNUNG! Fassen Sie niemals mit der Hand in die Maschine und lassen Sie nie zu, dass andere Personen während des
Betriebs in die Maschine fassen.
Fig. I
IMPORTANT: Using material that is too thick will result in damage to the tool and reduce the quality of the finish. Ensure the
material is pourable and does not restrict the Comb's (3) operation.
• The machine is normally used in conjunction with mixes specially prepared by the manufacturers, who should be
consulted as to the colour and other effects that can be obtained
• When using proprietary material, follow the manufacturer's instructions carefully
• Do not overload the machine with materials; best results are obtained using small quantities at frequent intervals
• All materials must be used within one hour of mixing
Tension bar adjustment
• The Tension Bar (2) should be positioned so the tines of the Comb (3) contact the Tension Bar as the Comb rotates. This
causes the flicking action of the spring-loaded tines on the Comb.
• When the Comb's tines wear, you can lower the Tension Bar to re-engage them by loosening the Butterfly Nuts (9) and
lowering within the space provided within the guide holes.
Operating the machine
1. Fill the machine with the selected material. Do not over-fill.
2. Hold the machine by the Carry Handle (1) and turn the Operating Handle (8) in a clockwise direction (Fig. I).
3. Regulate the speed to obtain the optimal coverage.
Method of application
First layer
1. Stand far enough away from the area to be covered to allow for the full spread of the material from the machine.
A minimum distance of 50cm (20") is desirable.
2. Regulate the speed of the Comb (3) to ensure the maximum amount of material is thrown on to the surface to obtain a
thin covering. It is not necessary at this stage to cover the surface completely.
3. Keep the machine moving with the Mouth (4) tilted slightly downwards to avoid overloading the Comb with material.
Note: The Cover (6) can be used to reduce and control the spread of the material on the wall.
Subsequent layers
1. Build up the Tyrolean texture over the first thin covering. The speed of the Comb should now be slightly reduced to allow
the Comb to pick up more material which, when thrown onto the thin covering, forms the basis of the texture.
2. As the speed of Comb is reduced, move closer to the work to compensate for the slight reduction in the spread.
3. Keep the machine moving and continue to build up the finish to a total thickness of 6-8mm (1/4" – 5/6") to achieve a
honey-comb texture
• La machine est normalement utilisée avec des mélanges spécialement préparés par les fabricants, qui doivent être
consultés quant à la couleur et aux autres effets pouvant être obtenus.
• Lors de l'utilisation de matériaux brevetés, il convient de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant.
• Ne surchargez pas la machine avec des matériaux ; les meilleurs résultats sont obtenus en utilisant de petites quantités à
intervalles fréquents.
• Tous les matériaux doivent être utilisés dans l'heure qui suit le mélange.
Réglage de la barre de tension
• La barre de tension (2) doit être positionnée de manière à ce que les dents du peigne (3) entrent en contact avec la barre
de tension lorsque le peigne tourne. Cela provoque l'action des dents à ressort sur le peigne.
• Lorsque les dents du peigne s'usent, vous pouvez abaisser la barre de tension pour les réengager en desserrant les écrous
papillon (9) et en les abaissant dans l'espace prévu à cet effet dans les trous de guidage.
Utilisation de la machine
1. Remplissez la machine avec le matériau choisi. Ne pas remplir excessivement.
2. Tenez la machine par la poignée de transport (1) et tournez la poignée de manœuvre (8) dans le sens des aiguilles d'une
montre (Fig. I).
3. Réglez la vitesse pour obtenir une couverture optimale.
Méthode d'application
Première couche
1. Tenez-vous suffisamment éloigné de la zone à couvrir pour permettre au matériau de se répandre entièrement à partir de
la machine. Une distance minimale de 50 cm (20") est recommandée.
2. Réglez la vitesse du peigne (3) pour que la quantité maximale de matériau soit projetée sur la surface afin d'obtenir une
couverture fine. Il n'est pas nécessaire à ce stade de couvrir complètement la surface.
3. Maintenez la machine en mouvement avec l'ouverture (4) légèrement inclinée vers le bas pour éviter de surcharger le
peigne avec du matériau.
Remarque : le cache (6) peut être utilisé pour réduire et contrôler la propagation du matériau sur le mur.
Couches suivantes
1. La texture tyrolienne se développe sur la première couche fine. La vitesse du peigne doit maintenant être légèrement
réduite pour permettre au peigne de ramasser plus de matériau qui, lorsqu'il est projeté sur la couverture fine, constitue
la base de la texture.
2. Lorsque la vitesse du peigne est réduite, rapprochez-vous de la surface pour compenser la légère réduction de la
dispersion.
3. Gardez la machine en mouvement et continuez d'augmenter la finition jusqu'à une épaisseur totale de 6 à 8 mm
(1/4" à 5/6") pour obtenir une texture en nid d'abeille.
WICHTIG: Die Verwendung von zu dickem Material führt zu Schäden am Putzwerfer und verringert die Qualität der
verputzten Oberfläche. Vergewissern Sie sich, dass das Material gießfähig ist und die Arbeit der Stahlfederwalze (3) nicht
behindert.
• Die Maschine wird normalerweise in Verbindung mit speziell vom Hersteller hergestellten Mischungen verwendet, der
hinsichtlich der erzielbaren Farb- und Struktureffekte zu Rate gezogen werden sollte.
• Befolgen Sie bei der Verwendung herstellerspezifischer Mischungen sorgfältig die Anweisungen des Herstellers.
• Überladen Sie die Maschine nicht mit dem gewählten Material; die besten Ergebnisse werden durch Aufbringen kleinerer
Mengen in regelmäßigen Abständen erzielt.
• Verwenden Sie alle Materialien innerhalb einer Stunde nach dem Anmischen.
Zugstab einstellen
• Der Zugstab (2) sollte so positioniert werden, dass die Zinken der Stahlfederwalze (3) den Stab berühren, wenn sich die
Walze dreht. Dadurch werden die federbelasteten Zinken der Stahlfederwalze in Bewegung gesetzt.
• Wenn die Zinken der Stahlfederwalze abgenutzt sind, lässt sich der Zugstab absenken, um die Zinken wieder
ordnungsgemäß auszurichten. Lösen Sie die Flügelmuttern (9) und senken Sie ihn innerhalb des in den Führungslöchern
vorgesehenen Spalts.
Bedienung
1. Befüllen Sie die Maschine mit dem ausgewählten Material. Überfüllen Sie sie nicht.
2. Halten Sie die Maschine am Tragegriff (1) und drehen Sie den Bediengriff (8) im Uhrzeigersinn (Abb. I).
3. Regulieren Sie die Geschwindigkeit, um eine optimale Verteilung zu erhalten.
Anwendungsmethode
Grundschicht auftragen
1. Stellen Sie sich weit genug entfernt von der zu bearbeitenden Wandfläche auf, um den vollen Auswurf der Mischung aus
der Maschine zu ermöglichen. Ein Mindestabstand von 50 cm ist wünschenswert.
2. Regulieren Sie die Geschwindigkeit der Stahlfederwalze (3), um sicherzustellen, dass die maximale Menge an Material
auf die Wand geworfen wird, um eine dünne Grundschicht zu erhalten. In dieser Phase ist es nicht unbedingt notwendig,
die Oberfläche gleichmäßig zu bedecken.
3. Halten Sie die Maschine in Bewegung, wobei die Öffnung (4) leicht nach unten geneigt sein sollte, um eine Überlastung
der Stahlfederwalze mit Material zu vermeiden.
Hinweis: Der Abdeckrahmen (6) kann zur Reduzierung und Kontrolle des Materialauswurfs verwendet werden.
Nachfolgende Schichten auftragen
1. Bauen Sie den Strukturputz über der ersten dünnen Schicht auf. Reduzieren Sie nun die Geschwindigkeit der
Stahlfederwalze etwas, damit die Zinken mehr Material aufnehmen und auf die erste dünne Grundschicht werfen
können, die die Grundlage des Strukturputzes bildet.
1
9
8
7
6
4. At the final stage of application, it may be necessary to make a further reduction in the speed of the Comb, which will
necessitate moving still closer to the wall
• For the application of the first thin covering, it is immaterial whether the mouth of the machine points squarely or at an
angle to the surface which is being treated. However, for the subsequent build-up, the material should be applied at an
angle, which will emphasize the texture
Covering capacity
• Varies according to the materials used e.g. 50kg of Snowcem Cullamix is sufficient to cover approximately 10m
Maintenance
General inspection
• Regularly check that all the fixing screws are tight. They may vibrate loose over time
Cleaning
• Wash the machine thoroughly with clean water, when there is any break in the work and at the end of the day, so that no
trace of unused material remains
• Never use caustic agents to clean plastic parts
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Contact
For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com
UK Address:
Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, United Kingdom.
EU Address:
Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, The Netherlands
4. Au stade final de l'application, il peut être nécessaire de réduire encore la vitesse du peigne, ce qui nécessitera de se
rapprocher encore plus du mur.
• Pour l'application de la première couche fine, il importe peu que l'ouverture de la machine soit orientée
perpendiculairement ou obliquement par rapport à la surface à traiter. Cependant, pour les applications ultérieures, le
matériau doit être appliqué en biais, ce qui permet de faire ressortir la texture.
Capacité de couverture
• La capacité de couverture varie en fonction des matériaux utilisés, par exemple 50 kg de Snowcem Cullamix suffisent pour
couvrir environ 10 m².
Entretien
Inspection générale
• Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixations soient toujours bien serrées. Elles peuvent devenir lâches au cours du
temps à cause des vibrations.
Nettoyage
• Nettoyez soigneusement la machine à l'eau propre, en cas de pause et à la fin de la journée, afin qu'il ne reste plus aucune
trace de matériau non utilisé.
• N'utilisez jamais d'agents caustiques pour nettoyer les parties plastiques.
Rangement
• Rangez cet appareil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants.
Contact
Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222.
Site web : www.silverlinetools.com
Adresse (GB) :
Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Royaume-Uni.
Adresse (UE) :
Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Pays-Bas.
2. Wenn die Geschwindigkeit der Stahlfederwalze verringert wird, nähern Sie sich der Wand, um die leichte Verringerung
der Auswurfsweite zu kompensieren.
3. Halten Sie die Maschine in Bewegung und fahren Sie fort, die Oberfläche bis zu einer Gesamtdicke von 6-8 mm
(1/4 - 5/6 Zoll) aufzubauen, um eine wabenartige Struktur zu erreichen.
4. In der Endphase der Anwendung kann es erforderlich sein, die Geschwindigkeit der Stahlfederwalze weiter zu reduzieren,
was eine weitere Annäherung an die Wand erforderlich macht.
• Für das Auftragen der ersten dünnen Grundschicht ist es unerheblich, ob die Öffnung der Maschine rechtwinklig oder
schräg auf die zu bearbeitende Fläche zeigt. Für den anschließenden Aufbau sollte das Material jedoch in einem Winkel
aufgetragen werden, der die Struktur besonders hervorbringt.
Deckungsvermögen
• Variiert je nach verwendetem Material, z. B. reichen 50 kg Snowcem Cullamix aus, um ca. 10 m² zu verputzen.
Wartung und Pflege
Allgemeine Überprüfung
• Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz, da sie sich mit der Zeit durch
Vibration lockern können.
Reinigung
• Waschen Sie die Maschine bei jeder Arbeitspause und am Ende des Tages gründlich mit sauberem Wasser aus, damit
keine Spuren von unverbrauchtem Material zurückbleiben.
• Reinigen Sie Kunststoffteile niemals mit Ätzmitteln.
Lagerung
• Bewahren Sie dieses Gerät sorgfältig an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Kontakt
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: www.silverlinetools.com
GB-Postanschrift:
Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Großbritannien.
EU-Postanschrift:
Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Niederlande.
2
3
4
Vesion date: 02.10.2024
5
silverlinetools.com
282572
2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 282572 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silverline 282572

  • Page 1 282572 Fig. I Tyrolean Gun 210mm Comb Dia FR Machine à crépir à la tyrolienne DE Putzwerfer ES Tirolesa Vesion date: 02.10.2024 IT Intonacatrice a manovella NL Stukwerksproeier PL Maszynka do narzucania tynku Product Familiarisation IMPORTANT: Using material that is too thick will result in damage to the tool and reduce the quality of the finish. Ensure the 4.
  • Page 2 Características del producto IMPORTANTE: El uso de material demasiado grueso dañará la herramienta y reducirá la calidad del acabado. Asegúrese de 3. Mantenga la herramienta en movimiento y continúe aumentando el acabado hasta alcanzar un grosor total de 6-8 mm que el material sea adecuado y no dificulte el funcionamiento del peine (3).