Download Print this page

Johnson MULTI HYBRID Series Instruction Manual

Multi-split outdoor unit with heat recovery

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

UNIDAD EXTERIOR MULTISPLIT CON
RECUPERACIÓN DE CALOR
MULTI-SPLIT OUTDOOR UNIT WITH HEAT RECOVERY
UNITÉ EXTÉRIEURE MULTI-SPLIT AVEC
RÉCUPÉRATION DE CHALEUR
UNIDADE EXTERIOR MULTI-SPLIT COM
RECUPERAÇÃO DE CALOR
SERIE MULTI HYBRID
J4FM79HYBRID
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
V.1
Manual em outras línguas e actualizações

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MULTI HYBRID Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Johnson MULTI HYBRID Series

  • Page 1 UNIDAD EXTERIOR MULTISPLIT CON RECUPERACIÓN DE CALOR MULTI-SPLIT OUTDOOR UNIT WITH HEAT RECOVERY UNITÉ EXTÉRIEURE MULTI-SPLIT AVEC RÉCUPÉRATION DE CHALEUR UNIDADE EXTERIOR MULTI-SPLIT COM RECUPERAÇÃO DE CALOR SERIE MULTI HYBRID J4FM79HYBRID MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECIFICACIONES Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DEL PRODUCTO CONEXIÓN DE TUBERÍAS DE REFRIGERANTE ADVERTENCIAS DE CABLEADO EVACUACIÓN DE AIRE AVISO SOBRE AÑADIR REFRIGERANTE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO FUNCIÓN DE CORRECCIÓN AUTOMÁTICA DE CABLES/TUBOS Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Lea este manual...
  • Page 4: Advertencias De Seguridad 0

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea las advertencias de seguridad antes de instalar y utilizar la unidad. Una instalación incorrecta debido a hacer caso omiso de las instrucciones puede causar serios problemas. La gravedad de los posibles daños o lesiones se clasifica como ADVERTENCIA o ATENCIÓN. Explicación de los símbolos ADVERTENCIA Indica un peligro con un nivel de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar...
  • Page 5: Advertencias Eléctricas

    ADVERTENCIA SOBRE EL USO DEL PRODUCTO Si surge una situación anormal (como un olor a quemado), apague inmediatamente la unidad y desconecte la corriente. Llame a su distribuidor para recibir instrucciones para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones. No introduzca los dedos, varillas u otros objetos en la entrada o salida de aire. Esto puede causar lesiones, ya que el ventilador puede estar girando a altas velocidades.
  • Page 6 TOME NOTA DE LAS ESPECIFICACIONES DE LOS FUSIBLES La placa de circuito impreso (PCB) del aire acondicionado está diseñada con un fusible para proporcionar protección contra sobrecorriente. Las especificaciones del fusible están impresas en la placa de circuito, tales como: T20A/250VAC (para unidades de <24000Btu/h-6000fg), T30A/250VAC (para unidades de >24000Btu/h-6000fg) NOTA: Para las unidades con refrigerante R32, sólo se puede utilizar el fusible cerámico a prueba de explosiones.
  • Page 7 ADVERTENCIA PARA EL USO DEL REFRIGERANTE R32 Cuando se utilice refrigerante inflamable, la unidad deberá ser almacenada en una zona bien ventilada en la que el tamaño de la estancia se corresponda con la superficie reque- rida según las especificaciones de funcionamiento. Para los modelos con refrigerante R32: El aparato debe ser instalado, utilizado y almacenado en una habitación con un área de piso mayor que X m...
  • Page 8: Eliminación Y Reciclaje

    ELIMINACIÓN Y RECICLAJE Instrucciones importantes para el medio ambiente (Directrices europeas de eliminación) Conforme a la Directiva RAEE y eliminación del producto usado: Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE. Este producto lleva un símbolo de clasificación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este símbolo indica que este producto no debe dese- charse con otros residuos domésticos al final de su vida útil.
  • Page 9: Especificaciones 0

    ESPECIFICACIONES NOTA: En los aires acondicionados de tipo multisplit, una unidad exterior puede combinarse con diferentes tipos de unidades interiores. Todas las imágenes de este manual son sólo para fines de demostración. Su aire acondicionado puede ser ligeramente diferente, aunque de forma similar. En las páginas siguientes se presentan varios tipos de unidades interiores que pueden combinarse con las unidades exteriores.
  • Page 10: Diagrama De Instalación

    ATENCIÓN La longitud estándar de la tubería es de 7,5 m. • El producto puede utilizarse con un ACS. • El producto puede utilizarse con un aparato de aire acondicionado. • El producto puede utilizarse tanto con un ACS como con un aire acondicionado. •...
  • Page 11: Instalación Del Producto

    INSTALACIÓN DEL PRODUCTO ACCESORIOS El sistema de aire acondicionado se suministra con los siguientes accesorios. Utilice todas las piezas y accesorios de instalación para instalar el aire acondicionado. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, o hacer que el equipo falle. Los artículos que no se incluyen con el aire acondicionado deben adquirirse por separado.
  • Page 12 Resumen de instalación Instale la unidad exterior Conecte la tubería del Conecte el cableado refrigerante Vacíe el sistema de Realice una prueba refrigeración de funcionamiento...
  • Page 13 Instalar la unidad exterior Escoja la ubicación de la instalación ADVERTENCIA La instalación debe ser realizada por un instalador, los materiales seleccionados y la instalación deben cumplir la legislación aplicable. En Europa, la norma aplicable es la EN378. NOTA: ANTES DE LA INSTALACIÓN Antes de instalar la unidad exterior, escoja la ubicación apropiada.
  • Page 14 ATENCIÓN PRECAUCIONES ESPECIALES EN CASO DE TEMPERATURA EXTREMA Si la unidad está expuesta a fuertes vientos: Instale la unidad de modo que el ventilador de salida de aire esté en un ángulo de 90° con respecto a la dirección del viento. Si es necesario, construya una barrera delante de la unidad para protegerla de vientos extremadamente fuertes.
  • Page 15 Anclaje de la unidad exterior ADVERTENCIA AL TALADRAR HORMIGÓN, SE RECOMIENDA UTILIZAR PROTECCIÓN PARA LOS OJOS EN TODO MOMENTO. La unidad exterior puede anclarse al suelo o a un soporte mural con pernos (M10). Prepare la base de instalación de la unidad de acuerdo con las dimensiones indicadas a continuación. A continuación se muestra una lista de diferentes tamaños de unidades exteriores y la distancia entre sus pies de montaje.
  • Page 16 Notas sobre la perforación en la pared Debe taladrar un agujero en la pared para la tubería de refrigerante y el cable de señal que conectará las unidades interior y exterior. 1. Determine la ubicación del orificio de la pared en función de la ubicación de la unidad exterior. 2.
  • Page 17 Instale la junta de drenaje (sólo unidad de bomba de calor) NOTA: ANTES DE LA INSTALACIÓN Antes de atornillar la unidad exterior en su lugar, debe instalar la junta de drenaje en la parte inferior de la unidad. Para las unidades con bandeja base incorporada con múltiples orificios para un drenaje adecuado durante el desescarche, no es necesario instalar la junta de drenaje.
  • Page 18: Conexión De Tuberías De Refrigerante

    CONEXIÓN DE TUBERÍAS DE REFRIGERANTE Cuando conecte las tuberías de refrigerante, NO permita que entren en la unidad sustancias o gases que no sean el refrigerante especificado. La presencia de otros gases o sustancias reducirá la capacidad de la unidad y puede causar una presión anormalmente alta en el ciclo de refrigeración. Esto puede causar explosiones y lesiones.
  • Page 19 Paso 1: Cortar los tubos Paso 3: Ensanchar los extremos de los tubos Al preparar los tubos de refrigerante, tenga Un abocardado adecuado es esencial para especial cuidado de cortarlos y ensancharlos lograr un sellado hermético. correctamente. Esto asegurará un funciona- •...
  • Page 20 Paso 4: Conectar los tubos NOTA Conecte primero los tubos de cobre a la unidad RADIO DE DOBLEZ MÍNIMO interior, luego conéctelos a la unidad exterior. Debe conectar primero el tubo de baja presión y Doble con cuidado el tubo en el luego el tubo de alta presión.
  • Page 21: Advertencias De Cableado 1

    ADVERTENCIAS DE CABLEADO ADVERTENCIA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO, LEA ESTAS ADVERTENCIAS Todo el cableado debe cumplir las regulaciones y No deje que los cables toquen ni se apoyen códigos eléctricos locales y nacionales, y debe ser en el tubo de refrigerante, el compresor o instalado por un electricista certificado.
  • Page 22 NOTA SOBRE LOS DISYUNTORES Cuando la corriente máxima del aire acondicionado es más de 16A, se debe utilizar un disyuntor o un interruptor diferencial con dispositivo de protección (comprado por separado). Cuando la corriente máxima del aire acondicionado es menor de 16A, se debe equipar un enchufe para el cable de alimentación del aire acondicionado (comprado por separado).
  • Page 23 Área mínima de sección transversal de los cables de alimentación y señal (para referencia y no aplicable a Norteamérica) Corriente nominal Área de sección del aparato (A) transversal nominal (mm ) Retire los 3 > 3 y ≤ 6 0.75 tornillos >...
  • Page 24 1(L) 2(N) 3(S) 1(L) 2(N) 3(S) 1(L) 2(N) 3(S) 1(L) 2(N) 3(S) TO INDOOR TO INDOOR TO INDOOR TO DHW UNIT A UNIT B UNIT C MODELO A NOTA: Este símbolo indica que el elemento es opcional, prevalecerá la forma real. ATENCIÓN Tras confirmar las condiciones anteriores, siga las siguientes instrucciones para realizar el cableado:...
  • Page 25: Evacuación De Aire

    EVACUACIÓN DE AIRE NOTA Para abrir los obturadores de las válvulas, gire la llave hexagonal hasta que choque contra el tapón. No intente forzar la válvula para que se abra más. Cierre la válvula de baja presión del manómetro Preparaciones y precauciones y apague la bomba de vacío.
  • Page 26: Aviso Sobre Añadir Refrigerante

    AVISO SOBRE AÑADIR REFRIGERANTE ATENCIÓN La carga del refrigerante se debe realizar tras el cableado, el vacío y la prueba de • fugas. NO exceda la cantidad máxima permitida de refrigerante ni sobrecargue el sistema. • Si lo hace, puede dañar la unidad o afectar su funcionamiento. La carga con sustancias inadecuadas puede provocar explosiones o accidentes.
  • Page 27 Control de seguridad y fugas Control de seguridad eléctrica Si con el aparato se suministra una etiqueta multilingüe de gases de efecto invernadero fluorados (véanse los accesorios), despegue el Realice el control de seguridad eléctrica tras idioma correspondiente y péguelo en la parte superior de a. completar la instalación.
  • Page 28: Prueba De Funcionamiento

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN Si no se realiza la prueba de funcionamiento, pueden producirse daños en la unidad, daños materiales o lesiones personales. Antes de la prueba de funcionamiento Instrucciones de la prueba de funcionamiento Para el procedimiento de prueba del depósito de ACS, 1.
  • Page 29 CONFIGURACIÓN Función de corrección automática de cableado/tuberías ATENCIÓN Esta función sólo está disponible para las unidades interiores de aire acondicionado que se indican a continuación. Los modelos más recientes disponen ahora de corrección automática de errores de cableado/tuberías. Pulse el "interruptor de comprobación"...
  • Page 30 ATENCIÓN Sobre la función de sala prioritaria La función de sala prioritaria requiere que los ajustes iniciales se realicen durante la instalación de la unidad. Pregunte al cliente en qué habitaciones tiene previsto utilizar esta función y realice los ajustes necesarios durante la instalación. Prioridad de refrigeración/calefacción de la sala El orden del nivel de prioridad de refrigeración/calefacción de la sala se organiza según la unidad exterior A, B, C, es decir, cuando los tres sistemas A, B, C tienen unidades interiores, el sistema A tiene...
  • Page 31: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Características Niebla blanca saliendo de la unidad interior Protección del aire acondicionado Protección del compresor • Puede generarse una niebla blanca debido a una gran • El compresor no puede volver a arrancar durante 3 diferencia de temperatura entre la entrada y la salida minutos después de pararse.
  • Page 32: Consejos Para Ahorrar Energía

    Consejos para ahorrar energía • NO ajuste la unidad a niveles de temperatura excesivos. • Durante la refrigeración, cierre las cortinas para evitar la luz solar directa. • Las puertas y ventanas deben mantenerse cerradas para mantener el aire frío o caliente en la habitación.
  • Page 33: Manual De Funcionamiento Y Mantenimiento 3

    MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Selección del modo de funcionamiento Funcionamiento óptimo Cuando dos o más unidades interiores estén funcionando Para lograr un funcionamiento óptimo, tenga en simultáneamente, asegúrese de que los modos no entren en cuenta lo siguiente: conflicto entre sí. El modo de calefacción tiene prioridad Ajuste la dirección del flujo de aire para que no •...
  • Page 34: Solución De Problemas 3

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ATENCIÓN Si se produce alguna de las siguientes situaciones, apague el aparato inmediatamente. • El cable de alimentación está dañado o anormalmente caliente. • Se percibe olor a quemado. • La unidad emite sonidos fuertes o anormales. •...
  • Page 35 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Johnson ofrece una garantía de reparación contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, en los plazos y términos indicados a continuación: 3 años: Gama Doméstica, Gama Comercial, VRV de uso doméstico, M-Thermal Monoblock y Biblock, Fan Coils de uso doméstico, Interacumuladores Serie JINTEVI y J-INTEX RMS, Depósitos de inercia, Acumuladores...
  • Page 36 CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS Installation Instructions PRODUCT INSTALLATION REFRIGERANT PIPING CONNECTION WIRING PRECAUTIONS AIR EVACUATION NOTE ON ADDING REFRIGERANT TEST RUN FUNCTION OF AUTOMATIC WIRING/PIPING CORRECTION Operation Instructions OPERATION INSTRUCTIONS MANUAL OPERATIONS & MAINTENANCE TROUBLESHOOTING Read this manual Inside you’ll find many helpful hints on how to use and maintain your appliance properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your appliance.
  • Page 37: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS It’s really important you read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. Explanation of Symbols WARNING The signal word indicates a hazard with a medium level of risk...
  • Page 38: Electrical Warnings

    WARNING FOR PRODUCT USE If an abnormal situation arises (like a burning smell), immediately turn off the unit and disconnect the power. Call your dealer for instructions to avoid electric shock, fire or injury. Do not insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. This may cause injury, since the fan may be rotating at high speeds.
  • Page 39 TAKE NOTE OF FUSE SPECIFICATIONS The air conditioner’s circuit board (PCB) is designed with a fuse to provide overcurrent protection. The specifications of the fuse are printed on the circuit board, such as : T20A/250VAC(for <24000Btu/h unit), T30A/250VAC(for >24000Btu/h unit) NOTE: For the units with R32 refrigerant , only the blast-proof ceramic fuse can be used.
  • Page 40 WARNING FOR USING R32 REFRIGERANT When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec for operation. For R32 refrigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than X m2 .
  • Page 41: Disposal And Recycling

    DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment(European Disposal Guidelines) Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive. This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be dis- posed with other household wastes at the end of its ser- vice life.
  • Page 42: Specifications 0

    SPECIFICATIONS NOTE: For multi-split type air conditioners, one outdoor unit can be matched to different types of indoor units. All of the pictures in this manual are for demonstration purposes only. Your air conditioner may be slightly different, if similar in shape. The following pages introduce several kinds of indoor units that can be matched with the outdoor units.
  • Page 43: Installation Diagram

    CAUTION The standard pipe length is 7.5m. • The product can be used with one DHW. • The product can be used with an Air Conditioner unit. • The product can be used with both a DHW and an Air Conditioner. •...
  • Page 44: Product Installation 0

    PRODUCTION INSTALLATION ACCESSORIES The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Page 45: Installation Summary

    Installation summary Install the outdoor unit Connect the refrigerant Connect the wires pipes Evacuate the Perform a test run refrigeration system...
  • Page 46: Select Installation Location

    Install Your Outdoor Unit Select installation location WARNING Installation shall be done by an installer, the choice of materials and installation shall comply with the applicable legislation. In Europe, EN378 is the applicable standard. : PRIOR TO INSTALLATION NOTE Before installing the outdoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit.
  • Page 47 CAUTION: SPECIAL CONSIDERATIONS FOR EXTREME WEATHER If the unit is exposed to heavy wind: Install unit so that air outlet fan is at a 90° angle to the direction of the wind. If needed, build a barrier in front of the unit to protect it from extremely heavy winds.
  • Page 48: Anchor Outdoor Unit

    Anchor Outdoor Unit WARNING WHEN DRILLING INTO CONCRETE, EYE PROTECTION IS RECOMMENDED AT ALL TIME. The outdoor unit can be anchored to the ground or to a wall-mounted bracket with bolt(M10). Prepare the installation base of the unit according to the dimensions below. The following is a list of different outdoor unit sizes and the distance between their mounting feet.
  • Page 49 Notes On Drilling Hole In Wall You must drill a hole in the wall for the refrigerant piping, and the signal cable that will connect the indoor and outdoor units. 1. Determine the location of the wall hole based on the location of the outdoor unit. 2.
  • Page 50 Install drain joint(Heat pump unit only) NOTE : PRIOR TO INSTALLATION Before bolting the outdoor unit in place, you must install the drain joint at the bottom of the unit. For the units with base pan built-in with multiple holes for proper draining during defrost, the drain joint is no need to be installed.
  • Page 51: Refrigerant Piping Connection

    REFRIGERANT PIPING CONNECTION When connecting refrigerant piping, DO NOT let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury. Refrigerant piping insulation Use polyethylene foam as insulation material: with a heat transfer rate between 0.041 and 0.052 W/mK (0.035...
  • Page 52 Step 1: Cut pipes Step 3: Flare pipe ends When preparing refrigerant pipes, take Proper flaring is essential to achieve an airtight seal. extra care to cut and flare them properly. This will ensure efficient operation and • After removing burrs from cut pipe, seal the ends minimize the need for future maintenance.
  • Page 53 Step 4: Connect pipes NOTICE Connect the copper pipes to the indoor unit first, MINIMUM BEND RADIUS then connect it to the outdoor unit. You should first connect the low-pressure pipe, then the Carefully bend the tubing in the highpressure pipe. middle according to the diagram below.
  • Page 54: Wiring Precautions

    WIRING PRECAUTIONS WARNING BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL WORK, READ THESE WARNINGS. All wiring must comply with local and national Do not let wires touch or rest against electrical codes, regulations and must be installed refrigerant tubing, the compressor, or any by a licensed electrician.
  • Page 55: Outdoor Unit Wiring

    NOTE ON AIR SWITCH When the maximum current of the air conditioner is more than 16A, an air switch or leakage protection switch with protective device shall be used(purchased seperately). When the maximum current of the air conditioner is less than 16A, the power cord of air conditioner shall be equipped with plug (purchased seperately).
  • Page 56 Minimum Cross-Sectional Area of Power and Signal Cables-For reference (Not applicable for North America) Rated Current of Nominal Cross-Sectional Area (mm ) Appliance (A) Remove three > 3 and ≤ 6 0.75 screws > 6 and ≤ 10 > 10 and ≤...
  • Page 57 1(L) 2(N) 3(S) 1(L) 2(N) 3(S) 1(L) 2(N) 3(S) 1(L) 2(N) 3(S) TO INDOOR TO INDOOR TO INDOOR TO DHW UNIT A UNIT B UNIT C MODEL A NOTE: This symbol indicates the element is optional, the actual shape shall be prevail. CAUTION After confirmation of the above conditions, follow these guidelines when performing wiring:...
  • Page 58: Air Evacuation

    AIR EVACUATION NOTICE When opening valve stems, turn the hexagonal wrench until it hits against the stopper. Do not try to force the valve to open further. Close the Low Pressure side of the manifold Preparations and precautions gauge, and turn off the vacuum pump. Wait for 5 minutes, then check that there Air and foreign matter in the refrigerant circuit has been no change in system pressure.
  • Page 59: Note On Adding Refrigerant

    NOTE ON ADDING REFRIGERANT CAUTION Refrigerant charging must be performed after wiring, vacuuming, and the leak • testing. DO NOT exceed the maximum allowable quantity of refrigerant or overcharge • the system. Doing so can damage the unit or impact it’s functioning. Charging with unsuitable substances may cause explosions or accidents.
  • Page 60: Safety And Leakage Check

    Safety And Leakage Check Electrical safety check If a multilingual fluorinated greenhouse gases label is delivered with the unit (see accessories), peel off the applicable language Perform the electrical safety check after and stick it on top of a. completing installation. Cover the following Factory refrigerant charge: see unit name plate areas: Additional refrigerant amount charged...
  • Page 61: Test Run

    TEST RUN CAUTION Failure to perform the test run may result in unit damage, property damage, or personal injury. Before Test Run Test Run Instructions For DHW tank test run procedure, refer to 1. Open both the liquid and gas stop valves. installation manual of DHW tank unit.
  • Page 62: Function Of Automatic Wiring/Piping Correction

    CONFIGURATION Automatic Wiring/Piping Correction Function CAUTION This function is available only for the air-conditioning indoor units listed below. More recent models now feature automatic correction of wiring/piping errors. Press the "check switch" on the outdoor unit PCB board for 5 seconds until the LED displays "CE”, indicatomg that this function is working, Approximately 5-10 minutes after the switch is pressed, the "CE"...
  • Page 63 CAUTION About priority room function The priority room function requires initial settings to be made during the installation of the unit. Ask the customer in which rooms he plans to use this function and make the necessary settings during installation. Room cooling/heating priority Room cooling/heating priority level order is arranged according to the outdoor unit A, B, C, that is, when A, B, C three systems have indoor units, the A system has the highest priority level, or when B, C...
  • Page 64: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS Features White mist emerging from the indoor unit Protection of the air conditioner Compressor protection • A white mist may be generated due to a large • The compressor cannot restart for 3 minutes after temperature difference between air inlet and it stops.
  • Page 65: Energy Saving Tips

    Energy Saving Tips • DO NOT set the unit to excessive temperature levels. • While cooling, close the curtains to avoid direct sunlight. • Doors and windows should be kept closed to keep cool or warm air in the room. •...
  • Page 66: Manual Operations & Maintenance 3

    MANUAL OPERATIONS & MAINTENANCE Operation mode selection Optimal operation While two or more indoor units are To achieve optimal performance, please note the simultaneously operating, make sure the modes following: do not conflict with each other. The heat mode • Adjust the direction of the air flow so that it is claims precedence over all other modes.
  • Page 67: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CAUTION If any of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Page 68 WARRANTY CONDITIONS Johnson offers a repair guarantee against all manufacturing defects, including labour and spare parts, within the terms and conditions indicated below: 3 years: Domestic Range, Commercial Range, Domestic VRF, Air to water heat pumps (monoblock and biblock), Domestic Fan Coils, JINTEVI and J-INTEX RMS Hot water cylinders (Inter), Buffer tanks, DHW...
  • Page 69 CONTENÚ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIFICATIONS Instructions d'installation INSTALLATION DU PRODUIT RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT AVERTISSEMENTS SUR LE CÂBLAGE EVACUATION DE L'AIR AVIS SUR L'AJOUT DE RÉFRIGÉRANT TEST DE FONCTIONNEMENT FONCTION DE CORRECTION AUTOMATIQUE DU CÂBLE/TUBE Instructions d'utilisation INSTRUCTIONS D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DÉPANNAGE Lisez ce manuel...
  • Page 70: Avertissements De Sécurité 0

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Lisez les avertissements de sécurité avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Une installation incorrecte due au non-respect des instructions peut entraîner de graves problèmes. La gravité des dommages ou des blessures possibles est classée dans les catégories AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Explication des symboles AVERTISSEMENT Indique un danger avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut...
  • Page 71 AVERTISSEMENT SUR L'UTILISATION DU PRODUIT En cas de situation anormale (comme une odeur de brûlure), veuillez éteindre immédiate- ment l’unité et débrancher l’alimentation. Appelez votre revendeur pour des instructions afin d’éviter le choc électrique, l’incendie ou les blessures. Ne pas insérer les doigts, les tiges ou autres objets dans l’entrée ou la sortie d’air. Cela peut provoquer des blessures, car le ventilateur peut tourner à...
  • Page 72 PRENDRE NOTE DES SPÉCIFICATIONS DU FUSIBLE La carte de circuit imprimé (PCB) du climatiseur est conçue avec un fusible pour fournir une protection contre les surintensités. Les spécifications du fusible sont imprimées sur le circuit imprimé, telles que: T20A/250VAC (pour les unités <24000Btu/h), T30A/250VAC (pour les unités >24000Btu/h) REMARQUE: Pour les unités utilisant le réfrigérant R32, seul le fusible en céramique antidéflagrant peut être utilisé.
  • Page 73 AVERTISSEMENT POUR L'UTILISATION DU RÉFRIGÉRANT R32 En cas d'utilisation d'un réfrigérant inflammable, l'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la pièce correspond à la surface requise selon les spécifications de fonctionnement. Pour les modèles utilisant le réfrigérant R32: L'appareil doit être installé, utilisé...
  • Page 74: Élimination Et Recyclage

    ÉLIMINATION ET RECYCLAGE Instructions importantes pour l'environnement (directives européennes en matière de déchets) Conforme à la directive DEEE et à la mise au rebut du produit usagé: Ce produit est conforme à la directive DEEE de l'UE. Ce produit porte un symbole de classification des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Page 75: Spécifications 0

    SPÉCIFICATIONS REMARQUE: Dans les climatiseurs de type multisplit, une unité extérieure peut être combinée avec différents types d'unités intérieures. Toutes les photos de ce manuel sont uniquement destinées à la démonstration. Votre climatiseur peut être légèrement différent, mais de forme similaire.
  • Page 76: Schéma D'installation

    ATTENTION La longueur standard du tuyau est de 7,5 m. • Le produit peut être utilisé avec un ECS. • Le produit peut être utilisé avec un climatiseur. • Le produit peut être utilisé avec un ECS et un climatiseur. •...
  • Page 77: Installation Du Produit

    INSTALLATION DU PRODUIT ACCESSOIRES Le système de climatisation est fourni avec les accessoires suivants. Utilisez toutes les pièces d'ins- tallation et tous les accessoires pour installer le climatiseur. Une installation incorrecte peut entraîner des fuites d'eau, des chocs électriques et des incendies, ou provoquer une panne de l'équipement. Les éléments non fournis avec le climatiseur doivent être achetés séparément.
  • Page 78: Aperçu De L'installation

    Aperçu de l'installation Installer l'unité extérieure Raccorder le tuyau Raccorder le câblage du réfrigérant Vidanger le système Effectuer un test de de refroidissement fonctionnement...
  • Page 79: Installation De L'unité Extérieure

    Installation de l'unité extérieure Choisir l'emplacement de l'installation AVERTISSEMENT L'installation doit être réalisée par un installateur, les matériaux choisis et l'installation doivent être conformes à la législation en vigueur. En Europe, la norme applicable est EN378. REMARQUE: AVANT L'INSTALLATION Avant d'installer l'unité extérieure, choisissez l'emplacement approprié. Les conditions suivantes vous aideront à...
  • Page 80 ATTENTION PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES EN CAS DE TEMPÉRATURES EXTRÊMES Si l'appareil est exposé à des vents forts: Installez l'appareil de manière à ce que le ventilateur d'extraction forme un angle de 90° par rapport à la direction du vent. Si nécessaire, construisez une barrière devant l'appareil pour le protéger des vents extrêmement forts.
  • Page 81 Fixation de l'unité extérieure AVERTISSEMENT LORS DU FORAGE DU BÉTON, IL EST RECOMMANDÉ DE PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE À TOUT MOMENT. L'unité extérieure peut être fixée au sol ou à un support mural à l'aide de boulons (M10). Préparez la base d'installation de l'unité...
  • Page 82 Remarques sur le perçage du mur Vous devez percer un trou dans le mur pour le tuyau de réfrigérant et le câble de signal qui relieront les unités intérieure et extérieure. 1. Déterminez l'emplacement du trou dans le mur en fonction de l'emplacement de l'unité extérieure. 2.
  • Page 83 Installer le joint de drainage (unité de pompe à chaleur uniquement) REMARQUE: AVANT L'INSTALLATION Avant de visser l'unité extérieure, vous devez installer le joint de drainage sur le fond de l'unité. Pour les unités dotées d'un socle intégré avec plusieurs trous pour une bonne évacuation pendant le dégivrage, il n'est pas nécessaire d'installer le joint de drainage.
  • Page 84: Raccordement De La Tuyauterie De Réfrigérant 1

    RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT Lors du raccordement de la tuyauterie du réfrigérant, NE PAS laisser pénétrer dans l'appareil des subs- tances ou des gaz autres que le réfrigérant spécifié. La présence d'autres gaz ou substances réduira la capacité de l'unité et peut provoquer une pression anormalement élevée dans le cycle du réfrigérant. Cela peut provoquer des explosions et des blessures.
  • Page 85 Étape 3: Évasement des extrémités des tubes Étape 1: Couper les tubes Lors de la préparation des tuyaux de réfrigé- Un évasement correct est essentiel pour obtenir un rant, veillez tout particulièrement à les couper joint étanche. et à les évaser correctement. Cela garantira •...
  • Page 86 Étape 4: Connecter les tubes REMARQUE Raccordez d'abord les tuyaux en cuivre à l'unité RAYON DE COURBURE MINIMUM intérieure, puis à l'unité extérieure. Vous devez d'abord raccorder le tuyau basse pression, puis Pliez soigneusement le tube au milieu le tuyau haute pression. selon le schéma ci-dessous.
  • Page 87: Avertissements Sur Le Câblage 1

    AVERTISSEMENTS SUR LE CÂBLAGE AVERTISSEMENT AVANT D'EFFECTUER TOUT TRAVAIL ÉLECTRIQUE, LISEZ CES AVERTISSEMENTS Tout le câblage doit être conforme aux codes et Ne laissez pas les fils toucher ou reposer sur réglementations électriques locaux et nationaux et le tuyau de réfrigérant, le compresseur ou doit être installé...
  • Page 88 NOTE SUR LES DISJONCTEURS Lorsque le courant maximum du climatiseur est supérieur à 16A, un disjoncteur ou un disjoncteur différentiel avec dispositif de protection (acheté séparément) doit être utilisé. Lorsque le courant maximum du climatiseur est inférieur à 16A, une prise pour le cordon d'alimentation du climatiseur (achetée séparément) doit être équipée.
  • Page 89 Section minimale des câbles d'alimentation et de signal (à titre de référence et non applicable à l'Amérique du Nord) Courant nominal Surface nominale de la section transversale (mm ) de l'appareil (A) Retirer les > 3 et ≤ 6 0.75 3 vis >...
  • Page 90 1(L) 2(N) 3(S) 1(L) 2(N) 3(S) 1(L) 2(N) 3(S) 1(L) 2(N) 3(S) TO INDOOR TO INDOOR TO INDOOR TO DHW UNIT A UNIT B UNIT C MODÈLE A REMARQUE: Ce symbole indique que l'article est facultatif, la forme réelle prévaudra. ATTENTION Après avoir vérifié...
  • Page 91: Evacuation De L'air

    EVACUATION DE L'AIR REMARQUE Pour ouvrir les robinets, tournez la clé hexagonale jusqu'à ce qu'elle touche le robinet. N'essayez pas de forcer davantage l'ouverture du robinet. Fermer la vanne basse pression du manomètre Préparations et précautions et arrêter la pompe à vide. Attendez 5 minutes et vérifiez que la pression La présence d'air et de corps étrangers dans le circuit du système n'a pas changé.
  • Page 92: Avis Sur L'ajout De Réfrigérant

    AVIS SUR L'AJOUT DE RÉFRIGÉRANT ATTENTION La charge de réfrigérant doit être effectuée après le câblage, le vide et le test • d'étanchéité. NE PAS dépasser la quantité maximale de réfrigérant autorisée ni surcharger le système. • Cela risquerait d'endommager l'unité ou d'affecter son fonctionnement. L'utilisation de substances inappropriées peut provoquer des explosions ou des •...
  • Page 93 Contrôle de la sécurité et des fuites Contrôle de la sécurité électrique Si une étiquette multilingue de limitation des émissions de gaz à effet de serre est fournie avec l'appareil (voir accessoires), détachez Effectuez le contrôle de sécurité électrique après la langue correspondante et collez-la sur le dessus de l'appareil.
  • Page 94: Test De Fonctionnement

    TEST DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Le fait de ne pas effectuer le test de fonctionnement peut entraîner des dommages à l'appareil, des dommages matériels ou des blessures corporelles. Avant le test de fonctionnement Instructions pour les tests fonctionnels Pour la procédure de test du réservoir d'ECS, se référer 1.
  • Page 95 CONFIGURATION Fonction de correction automatique du câblage/de la tuyauterie ATTENTION Cette fonction n'est disponible que pour les climatiseurs intérieurs énumérés ci-dessous. Les modèles les plus récents sont désormais dotés d'un système de correction automatique des erreurs de câblage et de tuyauterie. Appuyez sur l'interrupteur de vérification situé sur le circuit imprimé de l'unité extérieure pendant 5 secondes jusqu'à...
  • Page 96 ATTENTION A propos de la fonction salle prioritaire La fonction salle prioritaire nécessite des réglages initiaux lors de l'installation de l'appareil. Demandez au client dans quelles pièces il compte utiliser cette fonction et effectuez les réglages nécessaires lors de l'installation. Priorité...
  • Page 97: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Caractéristiques Brouillard blanc sortant de l'unité intérieure Protection de la climatisation Protection du compresseur • Du brouillard blanc peut être généré en raison d'une • Le compresseur ne peut pas être redémarré pendant grande différence de température entre l'entrée et la les 3 minutes qui suivent son arrêt.
  • Page 98: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Conseils pour économiser l'énergie • NE PAS régler l'appareil à des niveaux de température excessifs. • Pendant le refroidissement, fermez les rideaux pour éviter la lumière directe du soleil. • Les portes et les fenêtres doivent rester fermées pour maintenir l'air frais ou chaud dans la pièce. •...
  • Page 99: Manuel D'utilisation Et D'entretien 3

    MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Selección del modo de funcionamiento Performance optimale Lorsque deux unités intérieures ou plus fonctionnent Pour une performance optimale, veuillez tenir simultanément, veillez à ce que les modes n'entrent pas compte des points suivants: en conflit les uns avec les autres. Le mode Chauffage est Réglez la direction du flux d'air de manière à...
  • Page 100: Dépannage

    DÉPANNAGE ATTENTION Si l'une des situations suivantes se produit, éteignez immédiatement l'appareil. • Le câble d'alimentation est endommagé ou anormalement chaud. • Il y a une odeur de brûlé. • L'appareil émet des sons forts ou anormaux. • Un fusible saute ou le disjoncteur se déclenche fréquemment. •...
  • Page 101 CONDITIONS DE LA GARANTIE Johnson offre une garantie de réparation contre tous les défauts de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange, dans les conditions indiquées ci-dessous: 3 ans: Gamme Domestique, Gamme Commerciale, VRV Domestique, PAC Air Monoblock et Bi-block, Ventilo- convecteurs Domestiques, Ballons ECS J-INTEX RMS et JINTEVI, Réservoirs tampons, Ballons aérothermiques...
  • Page 102 CONTEÚDO AVISOS DE SEGURANÇA ESPECIFICAÇÕES Instruções de instalação INSTALAÇÃO DO PRODUTO LIGAÇÃO DA TUBAGEM DO REFRIGERANTE AVISOS DE CABLAGEM EVACUAÇÃO DO AR AVISO SOBRE A ADIÇÃO DE REFRIGERANTE TESTE DE FUNCIONAMENTO FUNÇÃO DE CORREÇÃO AUTOMÁTICA DE CABLAGEM/TUBAGEM Instruções de funcionamento INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...
  • Page 103: Avisos De Segurança 0

    AVISOS DE SEGURANÇA Leia os avisos de segurança antes de instalar e utilizar a unidade. Uma instalação incorrecta devido ao desrespeito das instruções pode causar problemas graves. A gravidade dos possíveis danos ou ferimentos é classificada como AVISO ou CUIDADO. Explicação dos símbolos AVISO Indica um perigo com um nível de risco médio que, se não for evitado, pode...
  • Page 104 AVISO SOBRE A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO Se surgir uma situação anormal (como um cheiro a queimado), desligue imediatamente a unidade e desconecte a alimentação. Contacte o seu revendedor pedindo instruções para evitar choques elétricos, incêndio ou lesões. Não insira os dedos, hastes ou outros objetos na entrada ou saída de ar. Isto pode causar lesões, pois o ventilador poderá...
  • Page 105 TOME NOTA DAS ESPECIFICAÇÕES DO FUSÍVEL A placa de circuito impresso (PCB) do ar condicionado foi concebida com um fusível para fornecer proteção contra sobreintensidades. As especificações do fusível estão impressas na placa de circuito, tais como: T20A/250VAC (para unidades <24000Btu/h), T30A/250VAC (para unidades >24000Btu/h).
  • Page 106 AVISO PARA A UTILIZAÇÃO DO REFRIGERANTE R32 Quando é utilizado refrigerante inflamável, a unidade deve ser armazenada numa área bem ventilada, em que o tamanho da divisão corresponda à área de superfície neces- sária, de acordo com as especificações de funcionamento. Para modelos com refrigerante R32: O aparelho deve ser instalado, operado e armazenado numa divisão com uma área de chão superior a X m...
  • Page 107: Eliminação E Reciclagem

    ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM Instruções ambientais importantes (Directrizes Europeias de eliminação) Conformidade com a Diretiva REEE e eliminação do produto usado: Este produto está em conformidade com a Diretiva REEE da UE. Este produto tem um símbolo de classificação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (WEEE).
  • Page 108 ESPECIFICAÇÕES NOTA: Nos aparelhos de ar condicionado do tipo multisplit, uma unidade exterior pode ser combinada com diferentes tipos de unidades interiores. Todas as imagens deste manual são apenas para efeitos de demonstração. O seu aparelho de ar condicionado pode ser ligeiramente diferente, mas de forma semelhante.
  • Page 109: Esquema De Instalação

    CUIDADO O comprimento padrão do tubo é de 7,5 m. • O produto pode ser utilizado com um AQS. • O produto pode ser utilizado com um aparelho de ar condicionado. • O produto pode ser utilizado com um AQS e um aparelho de ar condicionado. •...
  • Page 110: Instalação Do Produto 0

    INSTALAÇÃO DO PRODUTO ACESSÓRIOS O sistema de ar condicionado vem com os seguintes acessórios. Use todas as peças e acessórios de instalação para instalar o ar condicionado. A instalação incorreta pode resultar em vazamento de água, choque elétrico e incêndio ou causar a falha do equipamento. Os itens não estão incluídos no aparelho de ar condicionado devem ser adquiridos separadamente.
  • Page 111 Resumo da instalação Instalar a unidade exterior Conectar os tubos de Conetar os fios refrigerante Evacuar o sistema Executar um teste de refrigeração de funcionamento...
  • Page 112 Instalação da unidade exterior Escolher o sítio da instalação AVISO A instalação deve ser efectuada por um instalador, os materiais seleccionados e a instalação devem estar em conformidade com a legislação aplicável. Na Europa, a norma aplicável é a EN378. NOTA: ANTES DA INSTALAÇÃO Antes de instalar a unidade exterior, escolha o local adequado.
  • Page 113 CUIDADO PRECAUÇÕES ESPECIAIS EM CASO DE TEMPERATURAS EXTREMAS Se a unidade estiver exposta a ventos fortes: Instale a unidade de modo a que a ventoinha de exaustão fique num ângulo de 90° em relação à direção do vento. Se necessário, construa uma barreira à frente da unidade para a proteger de ventos extremamente fortes.
  • Page 114 Fixação da unidade exterior AVISO AO PERFURAR BETÃO, RECOMENDA-SE A UTILIZAÇÃO PERMANENTE DE PROTECÇÃO OCULAR. A unidade de exterior pode ser fixada ao chão ou a um suporte de parede com parafusos (M10). Prepare a base de instalação da unidade de acordo com as dimensões indicadas abaixo. Segue-se uma lista de diferentes tamanhos de unidades de exterior e a distância entre os respectivos pés de montagem.
  • Page 115 Notas sobre a perfuração de paredes É necessário fazer um furo na parede para o tubo de refrigerante e o cabo de sinal que ligará as unidades interior e exterior. 1. Determine a localização do orifício na parede com base na localização da unidade de exterior. 2.
  • Page 116 Instalar a junta de drenagem (apenas na unidade de bomba de calor) NOTA: ANTES DA INSTALAÇÃO Antes de colocar a unidade no local, deve instalar a junta de drenagem na parte inferior da unidade. Nas unidades com tabuleiro de base incorporado com vários orifícios para uma drenagem adequada durante a descongelação, não é...
  • Page 117: Ligação Da Tubagem Do Refrigerante 1

    LIGAÇÃO DA TUBAGEM DO REFRIGERANTE Ao ligar o tubo de refrigerante, NÃO deixe entrar na unidade gases ou outras substâncias que não sejam as especificadas. A presença de outros gases ou substâncias diminuem a capacidade da unidade e podem causar anomalias de alta pressão e ciclos de refrigeração. Isso pode causar explosão e ferimentos. Isolamento de tubos de refrigeração Utilizar espuma de polietileno como material de isolamento: com uma taxa de transferência de calor entre 0,041 e 0,052 W/mK...
  • Page 118 Passo 1: Corte de tubos Passo 3: Extremidades abocardadas do tubo. Ao preparar os tubos de refrigerante, tome Para obter uma vedação estanque, é essencial cuidado para os cortar e alargar de forma efetuar um alargamento correto. adequada. Isso irá garantir uma operação •...
  • Page 119 Passo 4: Ligar os tubos NOTA Ligue primeiro os tubos de cobre à unidade RAIO DE CURVATURA MÍNIMO interior e, em seguida, ligue-os à unidade exterior. Deve ligar primeiro o tubo de baixa pressão e Dobre cuidadosamente o tubo ao depois o tubo de alta pressão.
  • Page 120: Avisos De Cablagem 1

    AVISOS DE CABLAGEM AVISO ANTES DE EFECTUAR QUALQUER TRABALHO ELÉCTRICO, LEIA ESTES AVISOS Toda a cablagem deve estar em conformidade com Não deixe os fios tocarem ou apoiarem-se nos os códigos e regulamentos eléctricos locais e nacio- tubos de refrigerante, no compressor ou em nais e deve ser instalada por um eletricista certificado.
  • Page 121 NOTA SOBRE OS DISJUNTORES Quando a corrente máxima do aparelho de ar condicionado for superior a 16A, deve ser utilizado um disjuntor ou um disjuntor de corrente residual com dispositivo de proteção (adquirido em separado). Quando a corrente máxima do ar condicionado for inferior a 16A, deve ser equipada uma ficha para o cabo de alimentação do ar condicionado (adquirida em separado).
  • Page 122 Área mínima da secção transversal dos cabos de alimentação e de sinal (para referência) Corrente nominal Área de secção do aparelho (A) transversal nominal (mm ) Retirar os 3 > 3 e ≤ 0.75 parafusos > 6 e ≤ 10 >...
  • Page 123 1(L) 2(N) 3(S) 1(L) 2(N) 3(S) 1(L) 2(N) 3(S) 1(L) 2(N) 3(S) TO INDOOR TO INDOOR TO INDOOR TO DHW UNIT A UNIT B UNIT C MODELO A NOTA: Este símbolo indica que o item é opcional, prevalecendo a forma efectiva. CUIDADO Depois de confirmar as condições acima referidas, siga as instruções abaixo para efetuar a cablagem:...
  • Page 124: Evacuação Do Ar

    EVACUAÇÃO DO AR NOTA Para abrir os obturadores das válvulas, rodar a chave hexagonal até que esta atinja o obturador. Não tente forçar mais a abertura da válvula. Fechar a válvula de baixa pressão no manó- Preparações e precauções metro e desligar a bomba de vácuo. Aguarde 5 minutos e verifique se não houve O ar e as matérias estranhas no circuito do líquido qualquer alteração na pressão do sistema.
  • Page 125: Aviso Sobre A Adição De Refrigerante

    AVISO SOBRE A ADIÇÃO DE REFRIGERANTE CUIDADO O carregamento do refrigerante deve ser efectuado após a cablagem, o vácuo e o • teste de estanquidade. NÃO exceda a quantidade máxima permitida de refrigerante nem sobrecarregue o • sistema. Poderá danificar o aparelho ou afetar o seu funcionamento. Carregar com substâncias inadequadas poderá...
  • Page 126 Controlo de segurança e de fugas Controlo da segurança eléctrica Se for fornecida com o aparelho uma etiqueta multilingue de emissão de gases com efeito de estufa (ver acessórios), retire a etiqueta do Efectue o controlo da segurança eléctrica idioma correspondente e cole-a na parte superior do aparelho. depois de concluir a instalação.
  • Page 127: Teste De Funcionamento

    TESTE DE FUNCIONAMENTO CUIDADO A não realização do teste de funcionamento pode resultar em danos na unidade, danos materiais ou ferimentos pessoais. Antes do teste de funcionamento Instruções do teste de funcionamento Para o procedimento de teste do depósito de AQS, con- 1.
  • Page 128 CONFIGURAÇÃO Função de correção automática da cablagem/canalização CUIDADO Esta função só está disponível para as unidades interiores de ar condicionado listadas abaixo. Os modelos mais recentes têm agora correção automática de erros de cablagem/canalização. Prima o “interrutor de verificação” na placa de circuito impresso da unidade exterior durante 5 segundos até o LED apresentar “CE”, indicando que esta função está...
  • Page 129 CUIDADO Acerca da função de sala prioritária A função de sala prioritária requer que as definições iniciais sejam efectuadas durante a instalação da unidade. Pergunte ao cliente em que divisões tenciona utilizar esta função e efectue as definições necessárias durante a instalação. Prioridade ao arrefecimento/aquecimento da sala A ordem do nível de prioridade de arrefecimento/aquecimento da divisão é...
  • Page 130: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Características Sai uma névoa branca da unidade interior Proteção do ar condicionado Proteção do compressor • Pode gerar-se uma névoa branca devido a uma grande • Não é possível reiniciar o compressor durante 3 diferença de temperatura entre a entrada e a saída de minutos após parar.
  • Page 131 Dicas de economização de energia • NÃO ajuste a unidade a níveis de temperatura excessivos. • Durante o arrefecimento, fechar as cortinas para evitar a luz solar direta. • As portas e as janelas devem ser mantidas fechadas para manter o ar frio ou quente na divisão. •...
  • Page 132: Manual De Funcionamento E Manutenção 3

    MANUAL DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO Seleção do modo de funcionamento Funcionamento ótimo Quando duas ou mais unidades interiores estiverem a Para obter um funcionamento ótimo, tenha em funcionar em simultâneo, certifique-se de que os modos não atenção o seguinte: entram em conflito uns com os outros. O modo de aquecimento tem prioridade sobre todos os outros modos.
  • Page 133: Resolução De Problemas 3

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CUIDADO Se ocorrer uma das seguintes condições, desligue a unidade imediatamente. • O cabo de alimentação está danificado ou demasiado quente. • Sente-se um cheiro a queimado • A unidade emite sons altos ou anormais. • Um fusível elétrico está queimado ou o disjuntor dispara frequentemente. •...
  • Page 134 CONDIÇÕES DA GARANTIA Johnson oferece uma garantia de reparação contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes, nos termos e condições indicados abaixo: 3 anos: Gama doméstica, Gama comercial, VRV doméstico, Aerotérmia Monoblock e Biblock, Ven- tiloconvectores domésticos, Interacumuladores J-INTEX RMS e JINTEVI, Tanques-tampão, Aquecedores aerotérmicos AQS, Bombas para piscinas, Mini-chillers domésticos, Aquecedores solares compactos,...
  • Page 135 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...
  • Page 136 UNIDAD EXTERIOR MULTISPLIT CON RECUPERACIÓN DE CALOR MULTI-SPLIT OUTDOOR UNIT WITH HEAT RECOVERY UNITÉ EXTÉRIEURE MULTI-SPLIT AVEC RÉCUPÉRATION DE CHALEUR UNIDADE EXTERIOR MULTI-SPLIT COM RECUPERAÇÃO DE CALOR J4FM79HYBRID MANUAL DE SEGURIDAD SAFETY MANUAL MANUEL DE SÉCURITÉ MANUAL DE SEGURANÇA Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Page 137 Advertencias de seguridad Lea estas advertencias antes de la instalación y puesta en marcha Una instalación incorrecta por desobedecer las instrucciones puede causar daños y lesiones graves ADVERTENCIA Instalación (Espacio) - Donde el trabajo de la instalación de tuberías sea el mínimo posible. - Donde las tuberías estén protegidas de cualquier daño físico.
  • Page 138 La carga máxima en una sala debe cumplir la siguiente fórmula: (5/4) = 2,5 x (LFL) x h x (A) para instalar un aparato con carga de refrigerante o el área mínima requerida M(kg) debe cumplir con la siguiente fórmula: = (M/(2,5 x (LFL) x h )) (5/4)
  • Page 139 NOTA 1 Esta fórmula no se puede usar para refrigerantes más ligeros que 42 kg/kmol. NOTA 2 En las tablas 1-1 y 1-2 se dan algunos ejemplos de resultados de los cálculos según la formula anterior. NOTA 3 Para aparatos sellados de fábrica, la placa de características de la unidad marca la carga de refrigerante que se puede usar para calcular A NOTA 4 Para productos cargados en el momento de la instalación, se puede calcular A basándose en la carga de refrigerante instalado para no exceder la carga máxima de...
  • Page 140: Información De Mantenimiento

    Información de mantenimiento 1. Comprobaciones del área Antes de empezar el trabajo en sistemas que contengan refrigerantes inflamables, se deben hacer comprobaciones de seguridad para asegurar que el riesgo de ignición es mínimo. Para reparar el sistema de refrigerante, debe seguir las siguientes precauciones antes de comenzar a trabajar. 2.
  • Page 141 8. Comprobaciones del equipo de refrigeración Si se cambia cualquier componente eléctrico, debe ser adecuado para el propósito y con las especificaciones correctas. Se deben seguir en todo momento los requisitos de mantenimiento y servicio del fabricante. Si tiene dudas, consulte al departamento técnico. Todas las instalaciones en las que se usen gases inflamables deben cumplir los siguientes puntos: la cantidad de carga está...
  • Page 142 11. Reparación de componentes seguros No aplique ningún material inductivo o cargas de capacidad al circuito sin asegurarse de que no excede el voltaje y la corriente permitidos para el equipo en uso. Los componentes de por sí seguros son los únicos que se pueden manipular en un entorno con presencia de gas inflamable.
  • Page 143 La carga de refrigerante se debe recuperar en cilindros de recuperación adecuados. Para aparatos que contengan REFRIGERANTES INFLAMABLES, el sistema debe "purgarse" con nitrógeno para asegurar la unidad. Este proceso puede tener que hacerse varias veces. No debe usarse aire comprimido u oxígeno para purgar sistemas de refrigerante. Para aparatos que contengan REFRIGERANTES INFLAMABLES, se debe purgar la máquina rompiendo el vacío del sistema con nitrógeno, llenando hasta que se consiga la presión de trabajo, y por último devolviendo estanqueidad.
  • Page 144 d) Vacío el sistema de refrigerante si es posible. e) Si no es posible hacer vacío, utilice un colector para retirar el refrigerante de varias partes del sistema. f) Compruebe que el cilindro está situado en la balanza antes de realizar la recuperación.
  • Page 145 20. Ventilación del refrigerante HC (R290) El ventilado puede llevarse a cabo como alternativa a la recuperación del refrigerante. Dado que los refrigerantes HC no tienen ODP y su GWP es insignificante, en determinadas circunstancias puede considerarse aceptable ventilar el refrigerante. Sin embargo, si se considera esta posibilidad, debe hacerse de acuerdo con las normas o reglamentos nacionales pertinentes, si lo permiten.
  • Page 146 21. Transporte, etiquetado y almacenamiento de las unidades 1. Transporte de equipo que contiene refrigerantes inflamables Conformidad con la normativa de transporte 2. Etiquetado del equipo usando señales Conformidad con la normativa local 3. Disposición de equipo que contenga refrigerantes inflamables Conformidad con normativa nacional 4.
  • Page 147 Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. WARNING Installation (Space) - That the installation of pipe-work shall be kept to a minimum. - That pipe-work shall be protected from physical damage. - Where refrigerant pipes shall be compliance with national gas regulations.
  • Page 148 The maximun charge in a room shall be in accordance with the following: (5/4) = 2,5 x (LFL) x h x (A) or the required minumum floor area to install an applicance with refrigerant charge M(kg) shall be in accordance with following: = (M/(2,5 x (LFL) x h )) (5/4)
  • Page 149 NOTE 1 This formula cannot be used for refrigerants lighter than 42 kg/kmol. NOTE 2 Some examples of the results of the calculations according to the above formula are given in Tables 1-1 and 1-2. NOTE 3 For factory sealed appliances, the nameplate on the unit itself marked the refrigerant charge can be used to calculate A NOTE 4 For field charged products, calculation of A can be based on the installed refrigerant...
  • Page 150: Information Servicing

    Information Servicing 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system. 2.
  • Page 151 8. Checks to the refrigeration equipment Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer s maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer s technical department for assistance. The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants: ...
  • Page 152 11. Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinscially safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
  • Page 153 The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. For appliances containing FLAMMBLE REFRIGERNATS, the system shall be “flushed” with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for puring refrigerant systems.
  • Page 154 d) Pump down refrigerant system, if possible. e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the system. f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place. g) Start the recovery machine and operate in accordance with manufacturer s instructions.
  • Page 155 20. Venting of HC Refrigerant (R290) Venting may be carried out as an alternative to recovering the refrigerant. Because HC refrigerants have no ODP and negligible GWP, under certain circumstances it may be considered acceptable to vent the refrigerant. However, if this is to be considered, it should be done in accordance with the relevant national rules or regulations, if they permit.
  • Page 156 21. Transportation, marking and storage for units 1. Transport of equipment containing flammable refrigerants Compliance with the transport regulations 2. Marking of equipment using signs Compliance with local regulations 3. Disposal of equipment using flammable refrigerants Compliance with national regulations 4.
  • Page 157: Informations De Maintenance

    Informations de maintenance 1. Contrôles de zone Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité doivent être effectués pour s'assurer que le risque d'inflammation est minime. Pour réparer le système frigorifique, vous devez suivre les précautions suivantes avant de commencer le travail.
  • Page 158 8. Vérifications de l'équipement de réfrigération Si un composant électrique est changé, il doit être adapté à l'usage et aux spécifications correctes. Les exigences d'entretien et de service du fabricant doivent être respectées à tout moment. En cas de doute, consultez le service technique. Toutes les installations dans lesquelles des gaz inflammables sont utilisés doivent respecter les points suivants: la quantité...
  • Page 159 11. Réparation des composants sûrs N'appliquez aucun matériau inductif ni aucune charge de capacité sur le circuit sans vous assurer qu'il ne dépasse pas la tension et le courant autorisés pour l'équipement utilisé. Seuls les composants sûrs peuvent être manipulés dans un environnement de gaz inflammable.
  • Page 160 La charge de réfrigérant doit être récupérée dans des bouteilles de récupération appropriées. Pour les appareils contenant des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES, le système doit être «purgé» avec de l'azote pour sécuriser l'unité. Ce processus peut devoir être effectué plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour purger les systèmes frigorifiques.
  • Page 161 d) Aspirez le système de refroidissement si possible. e) S'il n'est pas possible d'atteindre l'étancheité, utilisez un collecteur pour retirer le réfrigérant de diverses parties du système. f) Vérifiez que le cylindre est situé sur la balance avant de récupérer gaz. g) Démarrez le récupérateur et suivez les instructions du fabricant.
  • Page 162 20. Mise à l'air libre du réfrigérant HC (R290) La mise à l'air libre peut être une alternative à la récupération du fluide réfrigérant. Étant donné que les réfrigérants HC n'ont pas de PDO et un PRP négligeable, dans certaines circonstances, il peut être considéré...
  • Page 163 21. Transport, étiquetage et stockage des unités 1. Transport d'équipements contenant des frigorigènes inflammables Conformité aux réglementations de transport 2. Étiquetage des équipements à l'aide de panneaux Conformité aux réglementations locales 3. Élimination des équipements contenant des frigorigènes inflammables Conformité aux réglementations nationales 4.
  • Page 164 Avisos de segurança Leia estes avisos antes da instalação e comissionamento A instalação inadequada devido a desobedecer às instruções pode causar danos e lesões graves ATENÇÃO 1. Instalação (Espaço) - Onde o trabalho de instalação de tubos é o mínimo possível. - Onde os tubos são protegidos de qualquer dano físico.
  • Page 165 A carga máxima em uma sala deve atender à seguinte fórmula: (5/4) = 2,5 x (LFL) x h x (A) ou a área mínima necessária A para instalar um aparelho com carga de refrigerante M(kg) deve cumprir a seguinte fórmula: = (M/(2,5 x (LFL) x h ) (5/4)
  • Page 166 NOTA 1 Esta fórmula não pode ser usada para refrigerantes mais leves que 42 kg / kmol. NOTA 2 As tabelas 1-1 e 1-2 fornecem alguns exemplos de resultados de cálculos de acordo com a fórmula anterior. NOTA 3 Para aparelhos selados de fábrica, a placa de identificação da unidade marca a carga de refrigerante que pode ser usada para calcular A NOTA 4 Para produtos carregados no momento da instalação, A pode ser calculado...
  • Page 167 Informação de manutenção 1. Verificações de área Antes de iniciar o trabalho em sistemas contendo refrigerantes inflamáveis, verificações de segurança devem ser feitas para garantir que o risco de ignição seja mínimo. Para reparar o sistema de refrigerante, você deve seguir as seguintes precauções antes de iniciar o trabalho. 2.
  • Page 168 8. Verificações de equipamentos de refrigeração Se algum componente elétrico for alterado, ele deve ser adequado para o propósito e com as especificações corretas. Os requisitos de manutenção e serviço do fabricante devem ser seguidos em todos os momentos. Em caso de dúvida consulte o departamento técnico. Todas as instalações nas quais gases inflamáveis são usados devem cumprir os seguintes pontos:...
  • Page 169 11. Reparo de componentes seguros Não aplique quaisquer materiais indutivos ou cargas de capacidade ao circuito sem garantir que não exceda a tensão e a corrente permitidas para o equipamento em uso. Somente componentes seguros podem ser manuseados em um ambiente de gás inflamável. O testador deve mostrar valores corretos.
  • Page 170 A carga de refrigerante deve ser recuperada em cilindros de recuperação adequados. Para aparelhos contendo REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS, o sistema deve ser "purgado" com nitrogênio para proteger a unidade. Esse processo pode ter que ser feito várias vezes. Ar comprimido ou oxigênio não deve ser usado para purgar sistemas refrigerantes. Para aparelhos contendo REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS, a máquina deve ser purgada interrompendo o vácuo do sistema com nitrogênio, enchendo até...
  • Page 171 d) Aspire o sistema de refrigeração, se possível. e) Se o vácuo não for possível, use um manifold para remover o refrigerante de várias partes do sistema. f) Verifique se o cilindro está localizado na escala antes de recuperá-lo. g) Inicie o reclaimer e siga as instruções do fabricante. h) Não encha demais os cilindros.
  • Page 172 20. Ventilação do fluido refrigerante HC (R290) A ventilação pode ser efectuada como uma alternativa à recuperação do fluido refrigerante. Uma vez que os fluidos frigorigéneos HC não têm ODP e têm um PAG negligenciável, em determinadas circunstâncias pode ser considerado aceitável ventilar o fluido frigorigéneo.
  • Page 173 21. Transporte, etiquetagem e armazenamento das unidades 1. Transporte de equipamentos contendo refrigerantes inflamáveis Conformidade com os regulamentos de transporte 2. Rotulagem de equipamentos usando sinais Conformidade com os regulamentos locais 3. Eliminação de equipamentos contendo refrigerantes inflamáveis Conformidade com os regulamentos nacionais 4.
  • Page 174 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...

This manual is also suitable for:

J4fm79hybrid