Download Print this page

Silverlit EXOST Loop Instructions Manual

Infinite racing set

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

EI-7971d
pdt_im_20232d_R04.indd 1
pdt_im_20232d_R04.indd 1
FR
GB
IT
ES
PT
NL
DE
RU
CZ
HU
SU
NO
DN
FI
9/4/2024 12:05 PM
9/4/2024 12:05 PM

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EXOST Loop and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Kaj Lindhardt Anderson
June 22, 2025

Oplade bil?

Summary of Contents for Silverlit EXOST Loop

  • Page 1 EI-7971d pdt_im_20232d_R04.indd 1 pdt_im_20232d_R04.indd 1 9/4/2024 12:05 PM 9/4/2024 12:05 PM...
  • Page 2 CONTENTS X 1 4 2 x AAA 5V/2A pdt_im_20232d_R04.indd 2 pdt_im_20232d_R04.indd 2 9/4/2024 12:05 PM 9/4/2024 12:05 PM...
  • Page 3 FRANÇAIS / FR Contenu Installation des piles d’émetteur : - Ouvrez le compartiment à piles Voitures x2 - Placez les 2 piles AAA en respectant les polarités + et – Emetteurs x2 - Replacez le couvercle 2 tubes de départ Rechargez le véhicule si nécessaire : 14 tubes courbés - Veillez à...
  • Page 4 ITALIAN / IT Contenu Installazione delle pile del telecomando : - Aprite il vano delle pile Auto x2 - Posizionate le pile 2 x AAA rispettando le polarità + e - Transmettitore x2 - Riposizionate il coperchio 2 tubi di ingresso Ricarica il veicolo se necessario 14 tubi curvi - Assicurati che l’interruttore ON/OFF sia impostato su OFF.
  • Page 5 PORTUGUÊS / PT Conteúdo Instalação das pilhas no comando: - Abrir o compartimento das pilhas Carro x2 - Colocar as pilhas 2 x AAA, respeitand as polaridades + e – Comando x2 - Voltar a colocar a tampa 2 tubos de entrada Carregue o veículo, se necessário : 14 tubos curvados - Certifique-se que o interruptor ON/OFF está...
  • Page 6 DEUTSCH / DE Inhalt Einbau der Senderbatterien: - Das Batterieabteil öffnen. Wagen x2 - Die Batterien 2 x AAA unter Beachtung der Polarität (+ und –) einsetzen. Sender x2 - Den Deckel aufsetzen. 2 Eingangsröhren Das Fahrzeug bei Bedarf aufladen: 14 gekrümmte Röhren - Den EIN/AUS-Schalter auf AUS stellen 1 Sätze mit je 2 Sprungröhren...
  • Page 7 CZECH REPUBLIC / CZ Obsah Instalace baterií do vysílacího zařízení: - Otevřete přihrádku na baterie. auto x2 - Vložte 2 x AAA baterie, dodržujte předepsanou polaritu + a –. vysílač x2 - Umístěte kryt. 2 vstupní trubky V případě potřeby dobijte vozidlo: 14 zakřivených trubek - Zkontrolujte, zda je hlavní...
  • Page 8 SWEDISH / SU Innehåll Installera batterier i sändaren: - Öppna batteriluckan. Bil x2 - Sätt i batterier (2 x AAA), respektera polariteterna för + and –. Sändare x2 - Sätt tillbaka skyddet. 2 ingångsrör Ladda upp fordonet vid behov : 14 böjda rör - Se till att strömbrytaren står i läge OFF 1 set med 2 hopprör...
  • Page 9 DANISH / DN Indhold Sådan installeres batterier i senderen: - Åbn batterirummet. Bil x2 - Sæt batterier i, og vær opmærksom på + og - polerne. Sender x2 - Montér dækslet igen. 2 indgangsrør Genoplad om nødvendigt køretøjet: 14 buede rør –...
  • Page 10 FRANÇAIS Catégorie d’âge : 5+ Ce produit est Importé/distribué par : ATTENTION conforme à la SILVERLIT SAS norme 2014/53/EU 80, rue Barthelemy Danjou Ne convient pas aux enfants de moins de 36 92100 Boulogne-Billancourt France mois, petits éléments, Risque d’ é touffement.
  • Page 11 ENGLISH Age category: 5+ This product Imported/distributed by : complies with WARNING: SILVERLIT SAS the 2014/53/EU 80, rue Barthelemy Danjou standard Not suitable for children under 36 92100 Boulogne-Billancourt France months, Small Parts, Choking Hazard. The symbol showing a crossed-out rubbish bin indicates that or-...
  • Page 12 Categoria d’uso: 5+ Importato/ prodotto è AVVERTENZA! conforme distribuito da : allo standard SILVERLIT SAS 2014/53/EU Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. 80, rue Barthelemy Danjou Piccole parti potrebbero essere ingerite o inalate. 92100 Boulogne-Billancourt Rischio di soffocamento.
  • Page 13 Importado/ cumple ¡ADVERTENCIA! distribuido por : la norma 2014/53/UE SILVERLIT SAS No conviene para niños menores de 36 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt meses, Pequeñas piezas, Peligro de asfixia. France El símbolo del cubo de basura tachado indica que las pilas nor- Desechos eléctricos y electrónicos (DEEE):...
  • Page 14 Importado/ conforme ATENÇÃO ! distribuído por : a norma 2014/53/EU SILVERLIT SAS Contra-indicado para crianças com menos de 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt 36 meses Peças pequenas - perigo de asfixia. France Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz indica que...
  • Page 15 Geïmporteerde/ voldoet aan WAARSCHUWING! de 2014/53/ gedistribueerd door : EU standaard SILVERLIT SAS Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt maanden, Kleine Onderdelen, Verstikkingsgevaar. France Het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat Elektrische en elektronische afval (WEEE): gewone, oplaadbare en knoopcelbatterijen, batterijdozen enz.
  • Page 16 Dieses Produkt Altersgruppe : 5+ erfüllt die Importiert/ Anforderun- ACHTUNG! gen der verteilt durch : Richtlinie 2014/53/EU SILVERLIT SAS Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile. France Symbol einer durchkreuzten Mülltonne bedeutet, Elektrische und elektronische Abfälle:...
  • Page 17 RUSSIAN Возрастная группа: 5 + Данное изделие Импортировано/ соответствует Внимание: стандарту 2014/53/ распространено SILVERLIT SAS Не предназначено для детей младше 36 месяцев 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt из-за наличия мелких деталей и риска удушья. France Знак перечёркнутого мусорного ведра...
  • Page 18: Czech Republic

    Tento výrobek je v Dovezené/ souladu se směr- UPOZORNĚNÍ distribuovány : nicí 2014/53/EU SILVERLIT SAS Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Obsahuje 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt drobné části – hrozí nebezpečí udušení. France Symbol přeškrtnuté popelnice označuje, že monočlánky, nabí- jecí...
  • Page 19 A termék Importált/ megfelel a Figyelmeztetés 2014/53/EU forgalmazza: szabványnak SILVERLIT SAS Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt alkalmas. Az apró alkatrészek fulladást okozhatnak. France Az áthúzott szemetesedény szimbólum azt jelzi, hogy az egyszerű, újratölthető elemeket, gombelemeket, elemblokkokat, stb. nem Elektromos és elektronikai hulladékok (WEEE):...
  • Page 20 Ålderskategori: 5+ Denna produkt Importerade/ uppfyller EU-direktiv VARNING distribueras av 2014/53 SILVERLIT SAS Risk för kvävning: små delar. 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt Inte lämplig för barn under 36 månader. France Symbolen som visar en överkryssad papperskorg indikerar att van- Avfall från elektriska och elektroniska produkter...
  • Page 21 Dette produktet Importert/ oppfyller 2014/53/ ADVARSEL distribuert av EU-standarden SILVERLIT SAS Kvelningsfare: Inneholder små deler som kan 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt svelges. Ikke anbefalt for barn under 3 år. France Symbolet som viser en søppelkasse med kryss over, betyr at van-...
  • Page 22 Dette produkt ove- Importeret/ rholder standarden i ADVARSEL distribueres a direktiv 2014/53/EU SILVERLIT SAS Risiko for kvælning: små dele. 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt Ikke egnet for børn under 36 måneder. France Symbolet med en overstreget affaldsspand indikerer, at almin-...
  • Page 23 FINNISH Ikäryhmä: 5+ Tämä tuote on Tuotujen/jakamat direktiivin 2014/53/ VAROITUS SILVERLIT SAS EU mukainen 80, rue Barthelemy Danjou Tukehtumisvaara: pieniä osia. Ei sovellu 92100 Boulogne-Billancourt France alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Jätesäiliömerkki, jonka yli on vedetty risti, tarkoittaa, että tavallisia Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu:...
  • Page 24 SILVERLIT SAS 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt France pdt_im_20232d_R04.indd 24 pdt_im_20232d_R04.indd 24 9/4/2024 12:05 PM 9/4/2024 12:05 PM...