Facom BEISSBARTH microtec 510 Operating Instructions Manual

Wheel balancing-computer

Advertisement

Quick Links

Operating instructions
EDV 901 512 002
CE
microtec 510/ 510.M/
100.M
Wheel balancing-computer

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BEISSBARTH microtec 510 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Facom BEISSBARTH microtec 510

  • Page 1 Operating instructions EDV 901 512 002 microtec 510/ 510.M/ 100.M Wheel balancing-computer...
  • Page 2 Documentation data BA-mt510/510.M/100.M/En/Rev.002/03.98 EDV 901 512 002 First edition: 04.1993 Modifications: 03.1998 Archive: dokumentation\handbuecher\wuchtmaschinen/Mt 510/ 510.M/ 100.M/ englisch Beissbarth GmbH Automobil-Servicegeräte Hanauer Str. 101 80993 München Telefon 089/ 14901-0 Telefax 089/ 14901246 Teletex 17/ 898612 Грузик - все для шиномонтажа www.gruzik.com.ua...
  • Page 3 for MT 510/ 510.M/ 100.M Stationary Balancing Machines Edition dated: 29.03.1994 AEI:00 EW_MT.DOC Customer: Instructor: Sold by: Street: Postcode/Town: Order issued by: Tel.: (please check as applicable) Machine: Serial number: 1. Check on completeness of balancing machine and freedom from damage No defects/complaints Missing parts:_______________________________________________________________________________ Damage in transit:___________________________________________________________________________...
  • Page 4 BEISSBARTH MT 510/ 510.M/ 100.M...
  • Page 5 Preface The wheels and suspension are crucial to the satisfactory road behaviour of an auto- mobile. Unequal distribution of material in wheel rims and tyres, possible residual imbalance in the wheel hub, brake drum or brake disc and today's sensitive suspension systems therefore require ultra-modern computer technology in the tyre service workshop.
  • Page 6 BEISSBARTH MT 510/ 510.M/ 100.M...
  • Page 7: Table Of Contents

    CONTENTS Chapter Item ..........Page Technical data .
  • Page 8 BEISSBARTH MT 510/ 510.M/ 100.M...
  • Page 9: Technical Data

    TECHNICAL DATA Wheel weight up to 65 kg Rim diameter Passenger cars 10" to 19" Small trucks up to 17.5" Motorcycles up to 22" Rim width up to 12" (305 mm) Minimum motorcycle rim width 2" Max. external diameter of wheel 820 mm for mt510/ 510.M: Motor: 0.37 kW,...
  • Page 10: Key Panel And Display Area Designations

    Key panel and display area designations Rim diameter adjusting knob Rim width adjusting knob Rim distance adjusting knob Balancing method selector key Weight threshold suppression key (with additional OK key for matching program) Inner/ outer plane selector key (with additional key for matching program) Weight threshold suppression display LEDs Wheel rim diagram with display LEDs for weight position on inner and outer planes...
  • Page 11: Safety Precaution And Initial Operation

    SAFETY PRECAUTION AND INITIAL OPERATION The wheel balancing machine must only be used to balance vehicle wheels and tyres in conformity with the stated technical data. Only properly trained and skilled personnel must operate the machine. Power-driven wheel balancing machines must only be operated with a wheel guard in position (German law: please conform with local regulations in other countries).
  • Page 12 Assembling of the wheel guard For mt 510 only: Screw (A) wheel guard onto the back of the machine (B) by means of attaching screws (C) and washers (D). 2 -2...
  • Page 13: Preparatory Work

    Preparatory work Clean the rim and tyre. Remove old balancing weights. Check wheel run-out with dial gauge P 22 (accessory item). Installing flange on machine shaft Push the complete flange on to the conical shaft and tighten the M 16 retaining bolt with the Allen key.
  • Page 14: Flange Descriptions

    Flange descriptions Hub centring flange To clamp the wheels on to the balancing machine, use the hub-centring flange for all open-centred wheels: these account for 80 % of all wheels. To minimise clamping errors, the tyre valve should face downward when clamping the wheel on to the flange and fitting to the vehicle.
  • Page 15 car type from the rim back, and mounting with clamping cap and quick-clamping ring nut from the rim front: Select appropriate centring ring (the centring ring must fit exactly into the machined centre bore of the rim) and push it over the flange shaft. Push the centre bore of the rim carefully over centring ring and simultaneously press clamping cap over flange shaft against rim.
  • Page 16 cones and quick-clamping ring nut from rim front and wheel spacers from reverse side of rim: Since offsets of light-truck wheel rims are very large, the wheel spacer is inserted between the flange mounting sur- face and the reverse side of the rim. Centring and mounting are carried out as described under Item 6 (see Figure 7).
  • Page 17 UNI (universal) flanges are used to clamp wheels on to the wheel balancer in the case of all closed-centre wheels with 3, 4 and 5-hole patterns as well as all wheels with unmachined centre bores. To avoid clamping errors as far as possible, the tyre valve must be in face-downward position when clamping the wheel on to the flange and fitting to the car.
  • Page 18 Motorcycle Pro Bike flange For all motorcycle wheels from 2” rim width with a centre bores from 14mm to 25mm (with special accessories also for centre bores from 10- and 12 mm). 12. Centring of wheel with centring sleeves or centring cones and mounting with knurled nut.
  • Page 19: Rim Data Input

    RIM DATA INPUT Turn on mains switch. Enter rim data at adjusting knobs (1) and (2). (If rim data is not stamped on the wheel, use accessory item - rim width gauge EDV No. 859 590 004.) Slide out the rim distance sensor arm until it touches the rim flange.
  • Page 20 BEISSBARTH MT 510/ 510.M/ 100.M...
  • Page 21: Selecting Balancing Method

    SELECTING BALANCING METHOD Select the locations for the balancing weights on the rim at selector key (4). When the machine is switched on at the mains switch, weight location is automatically pro- grammed for hammer-on weights on both sides of the rim flange. Press selector key (4) once: Computer program for stick-on weights on both sides of the bead seat.
  • Page 22 Gram/ ounce changeover To alter the weight display to ounces, switch the machine off, unscrew the measuring unit and reset service switch No. 4 (close to distance potentiometer) to ON. Weight threshold suppression key (5): If this key is held down for a certain time (approx.
  • Page 23: Balancing Procedure

    BALANCING PROCEDURE For mt 510/ 510.M: Note: In Germany, regulations require a wheel safety hood with electric interlock. The safety hood has to be closed before the machine drive can be switched on. Close the wheel guard. Turn switch (13) to "Start"; the machine will run up to speed.
  • Page 24 Rotate the wheel clockwise with the hand crank until a beeping sound indicates that the optimum balancing speed (150 min/ -1) has been reached. Note: Wheels with full-section rims and motorcycle wheels are driven by the rod-type crank (optional equipment). To use, locate the rodls rubberised tip between the rim flange and tyre.
  • Page 25: Special Functions

    SPECIAL FUNCTIONS Balancing several wheels of the same type In this case, the rim-data have only to be entered once. As many wheels of the same type as required can then be balanced consecutively. Correcting data input mistakes If you discover after the measuring cycle that incorrect data were entered, a correction can be made without repeating the cycle.
  • Page 26: Error Code Display

    Error code display Error 1: Drive/ light barrier defective (call customer service) Error 2: Instable wheel speed (call customer service) Error 3: Incorrect direction of rotation Error 4: Excessive residual imbalance (only when calibrating) (call customer service if necessary) Error 5: Sensor/ adjusting weight outside tolerance (only when calibrating with weight)
  • Page 27: Machine Calibration

    MACHINE CALIBRATION Machine calibration with hammer-on weight on a conventional wheel (rim width 4” to 7”, rim diameter 12” to 16”). This calibration routine is needed only in the event of display errors (direction or amount). It can be carried out by the machine operator. Enter the wheel data.
  • Page 28: Balancing Flange Calibration

    Balancing flange calibration This calibration is necessary when the machine is put into service for the first time, after a balancing flange has been replaced or the machine calibrated. It can be carried out by the machine operator. Secure the complete balancing flange on the machine shaft.
  • Page 29: Matching Program With The Microtec 510.M/ 100.M

    MATCHING PROGRAM WITH THE MICROTEC 510.M/ 100.M Matching is recommended for compensation of vertical runout and irregular shapes for static wheel components of 30 g upwards. Activating the matching process Switch off the machine at mains switch (12). Hold down key (6), at the same time switching the machine on again at mains switch (12).
  • Page 30 - Hold down key (6) for 5 seconds. "P1" appears in the digital display and the two red LEDs for the wheel planes (8) come on at the same time. - Clamp the empty rim to the base flange. 1. Turn the rim until the valve is vertical under the balancing shaft (6 o'clock).
  • Page 31: Appendix

    APPENDIX Wiring diagram mt 500/ 510/ 510.M EDV-Nr. Three phase current version 941 501 005 3~220-240/ 380-420V 50-60 Hz a)Machine wiring is factory set for 3 phase 380V. b)The shaft should revolve in arrow direction with motor switch in “start” position. c) The motor must be connected in delta for 3 phase, 220 or star for 3 phase, 380 or 3 phase 415V.
  • Page 32: Wiring Diagram

    Wiring diagram mt 500/ 510/ 510.M EDV No. Single phase current version 941 501 006 230V/ 50 Hz a) The shaft should revolve in arrow direction with motor switch in “start” position. b) The motor direction can be reversed by switching over the wires at terminal 1 and 3 of the motor switch.
  • Page 33 EDV No. Wiring diagram mt 100.M 941 102 001 A -3...
  • Page 34: Maintenance And Upkeep

    Maintenance and upkeep Before carrying out any maintenance or servicing work, disconnect the mains plug from the power supply. If the power supply is permanently attached to the machine, turn off the main switch and secure it in the off position with a padlock so that it cannot be accidentally switched on again. If malfunctions occur and the machine operator cannot eliminate them, or if fault indications are displayed, please consult Beissbarth’s service organisation.
  • Page 35: Ec-Declaration Of Conformity

    Hanauer Str. 101 80993 München EC-Declaration of Conformity CE-Declaration de conformité / EG-Konformitätserklärung CE-Dichiarazione di conformita / CE-Declaration de conformidad CE-Declaração de conformidade / EG-Conformiteitsverklaring EC-försäkran om överensstämmelse Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete Maschine/Ausrüstung aufgrund Ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der betreffenden EG-Richtlinie(n) entspricht.
  • Page 36 · EG Maschinenrichtlinie (89/392/EWG)i.d.F.91/368/EWG,93/44EWG,93/68/EWG73/23/EWG · EG Richtlinie Elektromagnetische-Verträglichkeit (89/336/EWG) i.d.F. 93/68/EWG · EG-Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) i.d.F. 93/68/EWG · EG-Richtlinie CE Kennzeichnung 93/68/EWG In conformance with the requirements of the following EC Guidelines: · EC-Machine Standard (89/392/EWG)i.d.F.91/368/EWG,93/44EWG,93/68/EWG73/23/EWG · EC Guidelines for Electro-Magnetic Compatibility (89/336/EWG) - 93/68/EWG ·...

This manual is also suitable for:

Beissbarth microtec 510.mBeissbarth microtec 100.m

Table of Contents