Page 1
Installation and operating instructions Istruzioni per il montaggio e l’uso Notice de montage et de mise en service Montage- en bedrijfsinstructies Best.-Nr.: 2000104291 AQUA609...
Page 2
..................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................8 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................13 Per le grafiche fare riferimento alle Istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco.
Page 3
0English AQUATIMER – A3000 open Shower Fitting for concealed mounting, 24 V DC Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Table of Contents Abbreviations and Terminology ......3 Key .
Page 4
Warning! Failure to observe can cause mortal danger or bodily injury. Important! Failure to observe can cause material damages. ☞ Important! Failure to observe can cause the product to malfunction. ☞ Useful information for optimally handling the product. Warranty Liability is accepted according to the General Terms and Conditions of Business and Supply.
Page 5
Technical Specifications Minimum flow pressure: 1.0 bar Recommended operating 1–5 bar pressure: Maximum operating pressure: 10 bar Calculation flow rate: 0.2 l/s Volumetric flow: 0.50 l/s at a flow pressure of 3 bar Operating voltage: 24 V DC Power consumption: Communication: Ethernet via ECC function controller Type of protection:...
Page 6
9.11 Connect together the sensor line of the Piezo-button and the extension line. 9.12 Screw on the cover plate. Install the electrical T-distributor ☞ Important! The components of the electrical T-distributor may only be installed after the power has been switched off. ☞...
Page 7
10. Adjusting the flow time The flow time can be adjusted with an ECC2 function controller via the web appli- cation. 11. Adjusting the hygiene flush The hygiene flush can be adjusted with an ECC2 function controller via the web application.
Page 8
0Français Robinetterie de douche AQUATIMER – A3000 open pour installation encastrée, 24 V DC Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande. Table des matières Abréviations et unités ........8 Explication des symboles .
Page 9
Explication des symboles Avertissement Le non respect des consignes peut entraîner un danger mortel ou des blessures corporelles. Attention ! Le non respect des consignes peut entraîner des dommages matériels. ☞ Important ! Le non respect des consignes peut entraîner des dysfonctionnements du produit. ☞...
Page 10
Fonctions supplémentaires avec contrôleur de fonctionnement ECC (Ethernet) : – Désinfection thermique automatique conformément au document de travail DVGW W 551 et désactivation de sécurité – Désactivation pour le nettoyage Données techniques Pression de service 1,0 bar minimale : Pression de service recom- 1–5 bar mandée : Pression de service...
Page 11
☞ Pour protéger le carreau en céramique lors du marquage et du perçage, utiliser une bande crêpée. Retenir la plaque de recouvrement avec le bouton-poussoir piézolélectrique à une hauteur (c) de 1200 mm env. au niveau du mur. Marquer les perçages. ☞...
Page 12
☞ Le contact électrique et la décharge de traction se produisent automatiquement lors du serrage des écrous-raccords. Des joints spéciaux assurent la protection contre la poussière et l'eau. 9.18 Procéder au raccordement des câbles entre le module électronique, les cartouches d'électrovanne et le bouton piézo.
Page 13
0Italiano AQUATIMER - A3000 open Rubinetteria da doccia per installazione murale ad incasso, 24 V DC Per le grafiche fare riferimento alle istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco. Sommario Abbreviazioni e unità ........13 Spiegazione dei simboli .
Page 14
Spiegazione dei simboli Avvertenza! La non osservanza può causare pericolo per la vita o lesioni corporee. Attenzione! La non osservanza può causare danni materiali. ☞ Importante! La non osservanza può causare malfunzionamenti del prodotto. ☞ Informazioni utili per l’uso ottimale del prodotto. Garanzia La garanzia viene accordata conformemente alle nostre condizioni generali di vendita e consegna.
Page 15
Funzioni addizionali con controllore del funzionamento ECC (ethernet): – Disinfezione termica automatica conformemente alla normativa del foglio di lavoro W 551 della DVGW (associazione tedesca degli esperti di gas e acqua), nonché interruzione di sicurezza – Disattivazione della pulizia Specifiche tecniche Pressione idraulica min.: 1,0 bar Pressione di esercizio...
Page 16
☞ Utilizzare un nastro di carta crespata per proteggere le piastrelle durante la tracciatura e la perforazione dei punti marcati. Tener ferma la piastra di copertura con pulsante piezo-elettrico sulla parete, ad un’altezza (c) di circa 1200 mm. Marcare i fori di fissaggio. ☞...
Page 17
C:uscita analogica 0-10 V D:sensore di temperatura acqua fredda (opzionale) E: sensore di temperatura acqua calda (opzionale) F: pulsante piezoelettrico (attacco sensore 2/3) G:non usato (attacco sensore 1) H:distributore elettrico a T cavo di sistema (power) K: modulo elettronico 9.19 Solo in caso di attacco dell'acqua da dietro: anticipare le fasi di lavoro da 9.21 a 9.23.
Page 18
0Nederlands AQUATIMER - A3000 open douchearmatuur voor inbouw, 24 V DC De grafieken kunt u vinden in de montage- en gebruikershandleiding. Inhoudsopgave Afkortingen en eenheden ....... 18 Verklaring van de symbolen .
Page 19
Verklaring van de symbolen Waarschuwing! Het niet in acht nemen van de instructie kan tot levensgevaar of lichamelijk letsel leiden. Attentie! Het niet in acht nemen van de instructie kan materiële schade veroorzaken. ☞ Belangrijk! Het niet in acht nemen van de instructie kan storingen in de werking van het product veroorzaken.
Page 20
Extra functies met ECC-functiecontroller (ethernet): – Automatische thermische desinfectie conform DVGW werkblad W 551 en veiligheidsuitschakeling – Reinigingsuitschakeling Technische gegevens Minimale dynamische druk: 1,0 bar Aanbevolen werkdruk: 1–5 bar Maximale werkdruk: 10 bar Berekeningsdebiet: 0,2 l/s Debiet: 0,50 l/s bij 3 bar dynamische druk Aansluitspanning: 24 V DC Opgenomen vermogen:...
Page 21
Afdekplaat met piëzotaster op een hoogte (c) van ca. 1200 mm tegen de wand houden. Boringen markeren. ☞ Ter bescherming van de tegels met laag toerental boren. Volgens de markeringen boren. Pluggen aanbrengen. ☞ Afhankelijk van de gesteldheid van de wand eventueel speciale pluggen (niet bij levering inbegrepen) gebruiken.
Page 22
9.18 De kabelverbindingen tussen de elektronische module, de magneetklepcartouches en de piëzo-druktoets tot stand brengen. A: Magneetklepcartouche voor mengwater B: Magneetklepcartouche omleiding thermische desinfectie (optioneel) C:Analoge uitgang 0-10 V D:Temperatuursensor koud water (optioneel) E: Temperatuursensor warm water (optioneel) F: Piëzo-druktoets (Sensoraansluiting 2/3) G:niet gebruikt (Sensoraansluiting 1) H:Elektrische T-verdeler systeemkabel (Power) K: Elektronische module...
Page 24
Australia Italy United Kingdom PR Kitchen and KWC Austria GmbH KWC DVS Ltd - Northern Office Water Systems Pty Ltd 6971 Hard, Austria Barlborough S43 4PZ Dandenong South VIC 3175 Numero Verde +39 800 789 233 Phone +44 1246 450 255...
Need help?
Do you have a question about the AQUA609 and is the answer not in the manual?
Questions and answers