Download Print this page

Briloner MAL 3796 Mounting Instructions

Advertisement

Quick Links

MAL 3796
£ Montageanleitung
§ Mounting instructions
¥ Instrucciones de montaje
¤ Montageanledning
´ Asennusohje
« Montageaanwijzing
± Návod na použitie
² Montazno navodilo
¬ Instruções de montagem
³ Montaj talimati
¯ Инструкция по монтажу
¨ Συναρμολογησης
Verehrter Kunde. Sollten sich trotz neuester Fabrikationsmethoden und genauesten Qualitätskontrollen wider Erwarten Mängel herausstellen, wenden
Sie sich bitte unter Angabe des Kaufdatums, des Kaufortes und der Artikelnummer des Produktes an folgende kostenlose Hotline: 00800/BRILONER
(00800/27456637) Briloner Leuchten GmbH & Co. KG / Am Steinbach 14 / D-59872 Meschede
C
*
¦ Instruction de montage
ª Istruzioni di montaggio
° Monteringsinstruktion
µ Montasjeveiledning
ö Instrukja montażu
¢ ávod k montáži
® Instrucţiunile de montaj
© Szerelési utasítás
¸ Montāžas instrukcija
¡ Рьководство за монтаж
º Uputstvo za montažu
¹ Uputstvo za postavljanje
Revision 01_12/2023
£ Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation oder Inbetriebnahme dieses
Produkts beginnen. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Zwecke gut auf.
1. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind.
2. Die Pflege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberflächen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Benutzen Sie die
Leuchte niemals, wenn Sie Beschädigungen feststellen.
3. ! Achtung! Vergewissern Sie sich vor dem Bohren der Befestigungslöcher, dass an der Bohrstelle keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen
angebohrt oder beschädigt werden können.
4. Bei der Montage ist darauf zu achten, dass das Befestigungsmaterial für den Untergrund geeignet ist und dass dieser entsprechend tragfähig ist. Für
eine unsachgemäße Verbindung des Artikels mit dem jeweiligen Untergrund kann seitens des Herstellers keine Haftung übernommen werden.
5. r Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Das Produkt muss stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten gebracht werden. Bitte erfragen Sie diese Stelle bei Ihrer zuständigen kommunalen Verwaltung.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät zurückzugeben. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie in diesem
Fall kostenfrei. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts hilft, mögliche Folgen für Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die sich aus dem
Vorhandensein gefährlicher Stoffe, Gemische oder Komponenten ergeben könnten. Als Verbraucher spielen Sie dabei eine entscheidende Rolle für
die Wiederverwertung von potenziell nutzbaren Rohstoffen und dem Erhalt einer sauberen Umwelt.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe vorhandene Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die
zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Bitte erfragen Sie diese Stellen bei Ihrer kommunalen
Verwaltung.
6. Folgende Batterien bzw. Akkumulatoren sind in diesem Elektrogerät enthalten: / Batterietyp: "230424" / Chemisches System: "Li-Ion"
7. Vergewissern Sie sich vor dem Entsorgen, dass die Batterie bzw. der Akkumulator vollständig entleert ist. Entnehmen Sie vorsichtig die Batterie
oder den Akkumulator. Die Batterie bzw. der Akkumulator und das Elektrogerät können jetzt getrennt entsorgt werden.
8. Die Leuchte besitzt den Schutzgrad "IP44" und ist für den Einsatz im Außenbereich von privaten Haushalten zugelassen.
9. Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) hineinschauen.
10. Farbabweichungen bei LED´s verschiedener Chargen sind möglich. Die Lichtfarbe und Leuchtstärke von LED´s kann sich auch in Abhängigkeit
von der Lebensdauer verändern.
11. Das lange Drücken " ≥ 2sec. " des Tasters "T1" schaltet die Leuchtmittel ein.
12. Das mehrfache Drücken von "T1" schaltet nacheinander folgende Funktionen: 1. Farbtemperatur "6500K" / 2. Farbtemperatur "2700K" / 3.
Farbtemperatur "4000K" / 4. OFF
13. Um eine vollständige Ladung der Akkus zu erreichen, muss die Solarfläche min. "8h" der Sonne ausgesetzt sein.
14. Die Leuchtdauer bei voll geladenen Akkus beträgt ">15" Stunden.
15. Bei Nichtgebrauch der Leuchte (ohne Akku-Ladung) kann der Akku durch Tiefenentladung beschädigt werden. Laden Sie daher den Akku
spätestens alle 6 Monate auf, um einer Tiefenentladung vorzubeugen.
16. Diese Leuchte ist mit einem elektronischen Lichtsensor ausgerüstet. Die Leuchte wird aktiviert bei einer Beleuchtungsstärke von ca. " ≤30" Lux.
§ Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product. Please keep this user manual for further
reference.
1. The manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light.
2. Maintenance of the lights is limited to the surfaces. Use only a dry, lint-free cloth for cleaning. Never use the light if you notice any damage.
3. ! Caution! Before drilling the mounting holes, make sure that no gas, water or electricity pipes and wires can be drilled through or damaged in
your chosen mounting location.
4. When mounting, ensure that the attachment material is suitable for the subsurface and that this surface is capable of carrying the weight of the
fixture. The manufacturer is not liable for improper installation of the item on the relevant subsurface.
5. r The symbol of the crossed-out garbage can on the product or the packaging means that the product must not be disposed with ordinary household
waste. At the end of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of electric and electronic device. Please
ask your local municipality for the point of acceptance.
When purchasing a new device, you have the right to return a corresponding old device.In this case, return and disposal are free of charge for
you.Please delete all personal data before returning.
Disposing of this product in line with local regulations helps to mitigate the effects on the environment and health which might otherwise occur as a
result of hazardous substances, combinations or components. As the consumer, you can play a decisive part in recycling and reusing potentially
usable substances and conserving our environment.
Before returning, please remove existing batteries or accumulators that are not enclosed by the old device, as well as lamps that can be removed
without destroying them and bring them to a separate collection.Please inquire about these positions at your municipal administration.
6. The following batteries and rechargeable cells are included with this electrical device: / Battery type: "230424" / Chemical composition: "Li-Ion"
7. Before disposing of the device, ensure the battery or cell is completely drained. Carefully remove the battery or cell. The battery or cell and the
electrical device can now be separately disposed of.
8. The lights have a protection class rating of "IP44" and are approved for use in the exterior areas of private households.
9. Do not look directly into the light source (illuminant, LED, etc.).
10. LED colour deviation when using different chargers may occur. The light colour and luminous strength of the LED's can also change as a result of
life span level from the lamp.
11. Pressing down the "T1" button for " ≥ 2sec." switches on the light.
12. Pressing "T1" several times switches the following functions in sequence: 1. Colour temperature "6500K" / 2. Colour temperature "2700K" / 3.
Colour temperature "4000K" / 4. OFF
13. In order to fully charge the batteries, the solar cells must be exposed to the sun for at least "8h".
14. The operation cycle with fully charged accumulators is ">15" hours.
15. If the lamp is not used (without charging the battery) then the battery can be damaged via deep discharging. For this reason, charge up the battery at
least every 6 months to prevent deep discharging.
16. This light is equipped with an electronic light sensor. The light is activated at an illuminance of approx. " ≤30" Lux.
MAL3796 Page1a

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAL 3796 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Briloner MAL 3796

  • Page 1 16. This light is equipped with an electronic light sensor. The light is activated at an illuminance of approx. " ≤30" Lux. Verehrter Kunde. Sollten sich trotz neuester Fabrikationsmethoden und genauesten Qualitätskontrollen wider Erwarten Mängel herausstellen, wenden Sie sich bitte unter Angabe des Kaufdatums, des Kaufortes und der Artikelnummer des Produktes an folgende kostenlose Hotline: 00800/BRILONER MAL3796 Page1a (00800/27456637) Briloner Leuchten GmbH &...
  • Page 2 ¦ Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise en marche de ce ¥ Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta en marcha de este produit.
  • Page 3 8. Valaisimeen on merkitty suojausluokka “IP44“ ja sitä saa käyttää ulkotiloissa yksityistalouksissa. ° Säkerhetsföreskrifter / Var god och läs den här informationen noggrant innan du börjar med att installera den här produkten eller ta den i drift. Förvara 9. Älä katso suoraan valolähteeseen (valaistusväline, LED jne.). den här bruksanvisningen för senare ändamål.
  • Page 4 6. Ta električna naprava vsebuje naslednje baterije oz. akumulatorje: / Tip baterije: »230424« / Kemijski sistem: »Li-Ion« ¢ Bezpečnostní pokyny / Přečtěte si, prosím, pozorně tyto informace, dříve než začnete s instalací nebo s uvedením do provozu. Uchovejte tyto pokyny k obsluze pro pozdější...
  • Page 5 ¸ Drošības norādījumi / Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo informāciju pirms ierīces instalācijas vai pieņemšanas ekspluatācijā. Uzglabājiet ¬ Indicações de segurança / Favor ler atenciosamente estas informações antes da instalação ou colocação em serviço deste produto Guardar lietošanas pamācību arī turpmākajai lietošanai. estas instruções de uso para fins posteriores.
  • Page 6 15. Όταν το φωτιστικό δεν χρησιμοποιείται (χωρίς φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας), η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να καταστραφεί ¯ Указания по безопасности / Прежде чем приступить к монтажу или вводу в эксплуатацию этого прибора, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Рекомендуем сохранить это руководство, так как оно может Вам понадобиться από...

This manual is also suitable for:

3796015