Download Print this page

EGO FN1000 Operator's Manual

56-volt lithium-ion cordless compact misting fan

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FAN
OPERATOR'S MANUAL
56-VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS
COMPACT MISTING FAN
Français p. 33
MODEL NUMBER FN1000/ FN1000-FC
Español p. 71
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FN1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EGO FN1000

  • Page 1 CORDLESS COMPACT MISTING FAN Français p. 33 MODEL NUMBER FN1000/ FN1000-FC Español p. 71 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2: Table Of Contents

    Troubleshooting ........30 EGO Limited Warranty ....... . . 31-32...
  • Page 3: Safety Symbols

    We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 4: Symbols

    Classifies the degree of protection Ingress Protection IP... provided by an enclosure, for electrical Degree equipment. Direct Current (DC) Type or a characteristic of current Volt Voltage 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 5 Millimeter Length or size Centimeter Length or size Foot Length or size Inch Length or size Kilogram Weight Pound Weight Milliliter Volume fl.oz Fluid Ounce Volume Degrees Celsius Temperature Degrees Fahrenheit Temperature 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 6: General Safety Instructions

    ◾ Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the appliance in unexpected situations. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 7 ◾ Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 8 This will ensure that the safety of the appliance is maintained. ◾ Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 9: Safety Instructions For Cordless Misting Fan

    To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 10: Additional Safety Instructions

    Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this fan. If you loan this fan to someone else, also loan these instructions to them to prevent misuse of the product and possible injury. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 11: Introduction

    INTRODUCTION Congratulations on your selection of the 56V Lithium-ion EGO MISTING FAN. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656.
  • Page 12: Specifications

    * NOTE: IPX4 rating is based on the machine and battery being used together as a system. PACKING LIST PART NAME QUANTITY Misting Fan Garden Hose Adaptor (Stored under Fan Base) Operator’s Manual 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 13: Description

    DESCRIPTION KNOW YOUR MISTING FAN (Fig. 1) 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 14 Protects users from contact with fan blades. Misting Nozzles Spray water mist. Battery Compartment Designed to protect the battery pack from water mist/drops. Battery-release Button Press to release the battery pack from the fan. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 15 Displays green light when the fan runs at the highest air speed. Misting Mode Button Press the button once, twice, three times, or four times to make the fan run with intermittent misting, with continuous misting, heavy-flow continuous misting, or without misting, respectively. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 16 120°, 180°, or stop rotating, respectively. Oscillating Indicator Displays one green light, two green lights, three green lights, or no light to indicate the fan rotates 60°, 120°, 180° or stops rotating, respectively. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 17: Assembly

    Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product. ◾ If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of purchase. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 18: Operation

    APPLICATION You may use this product for the purposes listed below: ◾ General ventilation in most household applications. ◾ Outdoor cooling while connected to a water source. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 19: Battery Pack

    NEVER remove the battery pack at a high location. 1. Lift the battery release button and the battery pack will disengage from the latch. 2. Grasp the battery pack and remove it from the battery compartment. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 20 Press the “+” air speed adjustment button to accelerate the air speed and press the “–” button to decrease the air speed. There are 5 speed levels. ◾ The air speed indicator displays green lights corresponding to the current speed levels. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 21 The fan head can be set to multiple 30° 90° angles from -30° to 90°. To adjust the direction of the mist/airflow, grasp the Top Handle fan by the top handle and tilt the fan head forward or backward. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 22 This helps prevent the residual water in the tube from causing unexpected misting when the fan is started again. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 23 NOTICE: Do not bend the intake tube, and always make sure the water flows smoothly through the tube. 4. Install the battery pack. 5. Press the power button to turn the fan on 6. Press the misting mode button to start misting. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 24 7. Open the water tap fully, the fan will start misting. NOTICE: The recommended maximum working pressure should not exceed 80 psi (552 kPa). NOTE: Even if there is no power, the fan will start misting when the water tap is turned on. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 25: Bluetooth Wireless Technology

    Products with built-in Bluetooth wireless technology can connect to mobile devices ® using EGO apps. Please visit www.egopowerplus.com for instructions and follow guidance in the EGO Connect app on how to connect and use the Bluetooth function. ® ELECTRONICS PROTECTION...
  • Page 26: Maintenance

    The leaks can result in a slippery surface creating a slip and fall Clear Clogged hazard or cause property damage. Irregular mist patterns or leakage may be the result of a clogged or dirty nozzle. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 27 4. Rinse the metal mesh and the sponge mesh or replace it if necessary. 5. Reassemble the filter. NOTICE: Make sure the metal mesh is assembled with the raised rim facing outward for easy disassembly next time. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 28 5. Clean the fan blade and the enclosure interior as necessary. 6. Reassemble them in reverse order, and make sure: the mark on the fan blade assembly is aligned with crossbar on the shaft. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 29 Carry the fan with the top handle or side handles when transporting it. ◾ Store the fan indoors, in a well-ventilated place. ◾ Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 30: Troubleshooting

    ◾ ◾ The fan stops The fan head is stuck Remove any foreign matter oscillating and during oscillating. that prevents the fan head from the oscillating oscillating. indicator flashes three green lights. 56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 31: Ego Limited Warranty

    Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”) provides the following Limited Warranty for EGO products to the original purchaser of EGO products. The detailed warranty period for each EGO product can be found online at http://egopowerplus.com/warranty-policy. Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you have questions or warranty claims.
  • Page 32 This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than the above-defined defects.
  • Page 33 COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS NUMÉRO DE MODÈLE FN1000/ FN1000-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et com- prendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin...
  • Page 34 Recherche de la cause des problèmes ....66-67 Garantie limitée EGO ........68-69...
  • Page 35: Symboles Relatifs À La Sécurité

    « AVIS », comme dans l’exemple ci-dessous : AVIS : Un dommage matériel et/ou aux équipements peut survenir si ces instructions ne sont pas suivies. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 36 écrans de protection sur les côtés. Utilisez toujours un équipement de protection des yeux indiquant qu’il est conforme à la norme ANSI Z87.1. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 37: Symboles

    Consultez votre service municipal responsable de la gestion des déchets pour déterminer quelles sont les options de recyclage et/ou d’élimination possibles. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 38 Longueur ou taille Pied Longueur ou taille Longueur ou taille Kilogramme Poids Poids Millilitre Volume fl.oz Once liquide Volume Degrés Celsius Température Degrés Fahrenheit Température VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 39: Sécurité De La Zone De Travail

    électrique. Le fait de transporter un appareil électrique avec le doigt sur l’interrupteur ou de le mettre sous tension avec l’interrupteur en position de marche invite les accidents. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 40: Utilisation Et Entretien

    S’il est endommagé, faites réparer l’appareil avant de l’utiliser à nouveau. De nombreux accidents sont causés par un appareil mal entretenu. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 41 En cas de contact accidentel, lavez avec de l’eau. En cas de contact de liquide avec les yeux, consultez un professionnel de santé. Le liquide éjecté de la pile peut provoquer une irritation ou des brûlures. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 42: Service Après-Vente

    Les enfants peuvent tomber dans les seaux et se noyer. Tenez les enfants éloignés des seaux contenant ne serait-ce qu’une petite quantité de liquide. ◾ Utilisez UNIQUEMENT de l’eau propre et froide. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 43: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, dont le plomb, qui est reconnu par l’État de Californie comme étant cancérigène. Pour obtenir plus d’informations, rendez-vous sur le site www.P65Warnings.ca.gov . VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 44: Déclaration De Conformité À La Fcc

    à quelqu’un d’autre, donnez également ces instructions à la personne à laquelle vous le prêtez pour éviter toute utilisation abusive du produit et tout risque de blessure. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 45: Introduction

    NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________ VEUILLEZ ENREGISTRER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT, ET LES CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 46: Spécifications

    LISTE DES PIÈCES NOM DE LA PIÈCE QUANTIT Ventilateur de brumisation Adaptateur pour tuyau d’arrosage (rangé sous la base du ventilateur) Mode d’emploi VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 47: Description

    DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE VENTILATEUR DE BRUMISATION (Fig. 1) VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 48 Conçu pour protéger le bloc-piles de la brume produite et des gouttes d’eau. Bouton d’éjection du bloc-piles Appuyez sur ce bouton pour détacher le bloc-piles du ventilateur. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 49 Appuyez sur le bouton une fois, deux fois, trois fois ou quatre fois pour faire fonctionner le ventilateur avec une brumisation intermittente, avec une brumisation continue, avec une brumisation continue puissante ou sans brumisation, respectivement. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 50 Affiche une lumière verte, deux lumières vertes, trois lumières vertes ou aucune lumière pour indiquer que le ventilateur tourne de 60°, 120°, 180° ou cesse de tourner, respectivement. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 51: Assemblage

    ◾ Si une pièce quelconque est endommagée ou manquante, veuillez rapporter le produit dans le magasin où vous l’avez acheté. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 52: Fonctionnement

    Vous pouvez utiliser ce produit pour faire ce qui suit : ◾ Ventilation générale dans la plupart des applications domestiques. ◾ Refroidissement extérieur en cas de connexion à une source d’eau. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 53 1. Soulevez le bouton d’éjection des piles et le bloc-piles se détachera du loquet de verrouillage. 2. Saisissez le bloc-piles et retirez-le du compartiment des piles. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 54 « – » pour la réduire. Il y a 5 niveaux de vitesse de l’air possibles. ◾ L’indicateur de vitesse de l’air affiche des voyants verts correspondant aux niveaux de vitesse actuels. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 55 180° (de -90° à 90°). ◾ Pour désactiver la fonction d’oscillation, appuyez une quatrième fois sur le bouton d’oscillation. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 56 évacuée du tube. Cela permet d’éviter que l’eau résiduelle dans le tube ne provoque un brouillard inattendu lorsque le ventilateur est remis en marche. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 57 5. Appuyez brièvement sur le bouton de mise sous tension/hors tension pour activer le ventilateur. 6. Appuyez sur le bouton de mode de brumisation pour commencer le processus de brumisation. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 58 (Fig. 8a). 4. Raccordez le tuyau d’arrosage à la conduite d’eau. 5. Installez le bloc-piles. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 59: Technologie Sans Fil Bluetooth

    étranger pouvant être attaché sur la tête du ventilateur avant de redémarrer la fonction. Lorsque la fonction de brumisation est activée mais qu’aucune brume ne sort : VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 60 VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 61: Maintenance

    AVERTISSEMENT : Lors du nettoyage du ventilateur de brumisation, NE l’immergez PAS dans de l’eau ou dans d’autres liquides. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 62 AVIS : Pour éviter toute obstruction, veillez à ce que la buse soit assemblée exactement comme indiqué à la Fig. 9. 6. Fixez à nouveau les buses de nettoyage sur le dispositif de protection à l’avant de la grille. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 63 5. Remontez le filtre. AVIS : Vérifiez que la maille métallique est assemblée avec le bord surélevé tourné vers l’extérieur pour faciliter le démontage la prochaine fois. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 64 6. Remontez-les dans l’ordre inverse, et assurez-vous que : le repère sur l’ensemble de pales du ventilateur est aligné sur la barre transversale de l’arbre. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 65: Transport Et Stockage

    Rangez toujours le ventilateur à l’intérieur, dans un endroit bien ventilé. ◾ Tenez-le à distance des agents corrosifs tels que des produits chimiques de jardins et des sels pour faire fondre la glace. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 66: Recherche De La Cause Des Problèmes

    BUSES », et remontez-les en bouchée(s) pendant le lumières vertes. fonctionnement, ce qui suivant les instructions. a activé le dispositif de protection interne de la pompe électrique. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 67 Enlevez tout corps étranger qui cesse d’osciller est bloquée pendant empêche la tête du ventilateur et l’indicateur l’oscillation. d’osciller. d’oscillation clignote avec trois lumières vertes. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 68: Garantie Limitée Ego

    Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 69 Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant (appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave. NW, Suite 102, Grand Rapids, Michigan 49504. VENTILATEUR DE BRUMISATION COMPACT SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 71 VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V MODELO NÚMERO FN1000/ FN1000-FC ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para...
  • Page 72: Lea Todas Las Instrucciones

    Resolución de problemas ......104-105 Garantía Limitada de EGO ......106-108...
  • Page 73: Símbolos De Seguridad

    “AVISO”, como en el ejemplo que aparece a continuación: AVISO: Si no se siguen estas instrucciones, es posible que se produzcan daños al equipo y/o daños materiales. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 74 Recomendamos una máscara de seguridad de visión amplia para utilizarse sobre anteojos o gafas de seguridad estándar con escudos laterales. Use siempre protección ocular que esté marcada para cumplir con la norma ANSI Z87.1. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 75: Símbolos

    Clasifica el grado de protección Grado de protección IP... proporcionada por un recinto cerrado para contra la penetración equipos eléctricos Corriente continua (CC) Tipo o característica de corriente VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 76 Longitud o tamaño Centímetro Longitud o tamaño Longitud o tamaño Pulgada Longitud o tamaño Kilogramo Peso Libra Peso Mililitro Volumen fl.oz Onza líquida Volumen Grados Celsius Temperatura Grados Fahrenheit Temperatura VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 77: Advertencias Generales De Seguridad

    Retire todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender el aparato eléctrico. Es posible que una llave de tuerca o de ajuste que se deje sujeta a una pieza rotativa del aparato eléctrico cause lesiones corporales. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 78: Uso Y Cuidado

    El uso del aparato eléctrico para operaciones distintas a las previstas podría causar una situación peligrosa. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 79 Si se produce contacto accidentalmente, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ayuda médica. Es posible que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 80: Advertencias De Seguridad Para El Ventilador Nebulizador

    Los niños pueden caer en las cubetas y ahogarse. Mantenga a los niños alejados de las cubetas que contengan incluso una pequeña cantidad de líquido. ◾ Use SOLO agua limpia y fría. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 81 Una batería que explote puede propulsar residuos y sustancias químicas. En caso de exposición, enjuáguese con agua de inmediato. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 82: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    Si le presta este ventilador a otra persona, préstele también estas instrucciones para evitar un uso incorrecto del producto y posibles lesiones. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 83: Introducción

    NÚMERO DE SERIE ____________________ FECHA DE COMPRA __________________ DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y CONSERVARLOS EN UN LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 84: Especificaciones

    LISTA DE EMPAQUETAMIENTO NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD Ventilador nebulizador Adaptador de mangueras de jardín (almacenado debajo de la base del ventilador) Manual del operador VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 85: Descripción

    DESCRIPCIÓN CONOZCA SU VENTILADOR NEBULIZADOR (Fig. 1) VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 86 Diseñado para proteger el paquete de batería contra las nebulizaciones y las gotas de agua. Botón de liberación de la batería Presione este botón para liberar el paquete de batería del ventilador. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 87 Presione el botón una, dos, tres o cuatro veces para hacer que el ventilador funcione con nebulización intermitente, con nebulización continua, con nebulización continua con flujo intenso o sin nebulización, respectivamente. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 88 Muestra una luz verde, dos luces verdes o tres luces verdes o no muestra ninguna luz para indicar que el ventilador rota 60°, 120°, 180° o deja de rotar, respectivamente. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 89: Ensamblaje

    No deseche el material de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado minuciosamente y utilizado satisfactoriamente el producto. ◾ Si cualquier pieza está dañada o falta, sírvase devolver el producto al lugar de compra. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 90: Utilización

    Usted puede utilizar este producto para los propósitos que se indican a continuación: ◾ Ventilación general en la mayoría de las aplicaciones domésticas. ◾ Enfriamiento al aire libre cuando se conecta a una fuente de agua. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 91 1. Levante el botón de liberación de la batería y el paquete de batería se desacoplará del pestillo. 2. Agarre el paquete de batería y retírelo del compartimiento de la batería. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 92 “–” para reducir la velocidad del aire. Hay 5 niveles de velocidad. ◾ El indicador de la velocidad del aire muestra luces verdes correspondientes a los niveles de velocidad actuales. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 93 180° (de -90° a 90°). ◾ Para apagar la función de oscilación, presione el botón de oscilación por cuarta vez. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 94 Esto ayuda a impedir que el agua residual que esté en el tubo cause nebulización inesperada al arrancar de nuevo el ventilador. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 95 4. Instale el paquete de batería. 5. Presione el botón de alimentación para encender el ventilador. 6. Presione el botón de modo de nebulización para comenzar la nebulización. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 96 (Fig. 8a). 4. Conecte la manguera de jardín a la línea de agua. 5. Instale el paquete de batería. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 97: Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    ® a dispositivos móviles utilizando las apps de EGO. Sírvase visitar www.egopowerplus. com para obtener instrucciones y siga las explicaciones incluidas en la app EGO Connect sobre cómo conectar y utilizar la función Bluetooth ® PROTECCIÓN DEL SISTEMA ELECTRÓNICO Cuando la función de oscilación esté...
  • Page 98 VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 99: Mantenimiento

    Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual puede causar lesiones corporales graves. ADVERTENCIA: Cuando limpie el ventilador nebulizador, NO lo sumerja en agua ni otros líquidos. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 100 AVISO: Para prevenir las obstrucciones, asegúrese de que la boquilla se ensamble exactamente de la manera que se muestra en la Fig. 9. 6. Reinstale las boquillas limpias en la rejilla protectora delantera. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 101: Mantenimiento Del Filtro

    5. Reensamble el filtro. AVISO: Asegúrese de que la malla metálica se ensamble con el reborde en relieve orientado hacia fuera para facilitar el desensamblaje la próxima vez. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 102 6. Realice el reensamblaje en orden inverso y asegúrese de que: la marca ubicada en el ensamblaje de las paletas del ventilador esté alineada con la barra transversal ubicada en el eje. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 103 Almacene el ventilador en un lugar interior y bien ventilado. ◾ Mantenga el ventilador alejado de los agentes corrosivos, tales como productos químicos de jardín y sales anticongelantes. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 104: Resolución De Problemas

    “MANTENIMIENTO DE LAS nebulizadoras se luces verdes BOQUILLAS” y reensámblelas obstruyeron durante la parpadeantes. utilización, activando la siguiendo las instrucciones. protección interna de la bomba eléctrica. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 105 Retire toda materia extraña deja de oscilar está atorada durante la que impida que la cabeza del y el indicador oscilación. ventilador oscile. de oscilación muestra tres luces verdes parpadeantes. VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...
  • Page 106: Garantía Limitada De Ego

    Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO. El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy. Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656 en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía.
  • Page 107 Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra a un minorista EGO autorizado y no es transferible. Los productos EGO no serán considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en que el defecto por el que se presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no sean los defectos definidos anteriormente en este documento.
  • Page 108 Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave. NW, Suite 102, Grand Rapids, Michigan 49504. 08/24 VENTILADOR NEBULIZADOR COMPACTO INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1000/FN1000-FC...

This manual is also suitable for:

Fn1000-fc