compact twin brush, cordless power scrubber (46 pages)
Summary of Contents for Batavia MAXXPACK BT-CBT002
Page 1
PACK 18 V ® T win brush Cordless power scrubber Akku-Power-Scrubber Brosse motorisée sans fil Accu power-scrubber Spazzola rotante a batteria Cepillo rotativo de limpieza de batería Escova de Limpeza a bateria Bezprzewodowa Elektryczna szczotka Operating instructions Bedienungsanleitung (Original) Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni di funzionamento Manual de usuario...
Page 4
Overview Aperçu Grip sleeve Manchon-poignée 2. Locking screw 2. Vis de blocage 3. Extra handle 3. Poignée auxiliaire 4. Power supply unit 4. Bloc d’alimentation électrique 5. Locking clip 5. Clip de verrouillage 6. Battery cover 6. Couvercle de la batterie ON/OFF switch Interrupteur marche/arrêt 8.
Panoramica Visão geral Boccola di presa Manga do punho 2. Vite di regolazione 2. Parafuso de bloqueio 3. Impugnatura supplementare 3. Punho lateral 4. Unità alimentazione 4. Fonte de alimentação 5. Chiusura di serraggio 5. Fecho de mola 6. Coperchio batteria 6.
English Dear customer 2. Additional safety warnings Please familiarize yourself with the proper Please read this manual carefully usage of the device by reading and and use the unit only according to following each chapter of this manual, in the this manual.
English 3. Contents of packing 6. Use 1× Twin brush - Dual Power Scrubber (motor Inserting/changing the battery unit and power supply unit) The battery cover protects the battery from 1× extra handle including attachment moisture and debris. materials – Only use the device with water when the 1×...
English does not close properly, adjust the • Clean the electric power tool regularly inclination of the brush slightly. with a damp cloth and somewhat soft soap. Make sure that no water can get Adjusting the extra handle inside the electric power tool. a.
9. Accessories - optionally explosion. available 11. EC-Declaration of conformity Item Item no: We, the Batavia B.V., Weth. Brush hard (grey) 7064253 Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Thick strong hair for tough spots Staphorst, declare by our own responsibility Perfect for (ceramic) indoor and...
English 12. UK Declaration of Conformity We, the Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, Netherlands declare by our own responsibility that the product Cordless power scrubber, Model BT-CBT002, Item-No 7064822 is according to the basic requirements, which are defined in the UK...
Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren Arbeiten mit dem Gerät auf die örtli- chen Gegeben heiten und auf andere Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Personen in Ihrer Nähe. Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- b. Überprüfen Sie das Gerät vor der ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- Verwen dung auf Schäden und verwen- tere Zwecke gut auf.
Deutsch 3. Verpackungsinhalt Jede darüber hinausgehende Verwendung (andere Medien, Gewaltanwendung) oder 1× Twin brush - Akku Bürste (Motoreinheit eigenmächtige Veränderung (Umbau, kein und Stromversorgungseinheit) Original Zubehör) können Gefahren auslösen 1× Zusatzhandgriff inkl. und gelten als nicht bestimmungsgemäß. Befestigungsmaterial Verwenden Sie nur vom Lieferanten emp- 1×...
Deutsch a. Den Feststellhebel (16) vollständig Wartung aufklappen (siehe Abb. F). Im Geräteinneren befinden sich keine weite- b. Die Neigung der Bürste auf die individu- ren zu wartenden Teile. ellen Anforderungen einstellen und Reinigung durch Zuklappen des Feststellhebels • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Lüf- fixieren.
Deutsch 9. Zubehör - optional erhältlich können zum Vergleich eines Elektrowerk- zeugs mit einem anderen verwendet wer- Artikel Artikel-Nr. den. Sie können auch zu einer vorläufige Bürste hart (grau) 7064253 Einschätzung der Belastung verwendet Dickes, starkes Haar für schwierige werden. Stellen Warnung! Perfekt für (Keramik-)Fliesen im Innen-...
Deutsch 11. EG–Konformitätserklärung Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebalie- straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- dukt Akku-Power-Scrubber, Typ BT– CBT002, Artikel Nr. 7064822 den wesentli- chen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/42/EG (MD), 2014/30/EU (EMC), 2011/65/EU (RoHS) und deren Änderungen festgelegt...
Français Cher client 2. Avertissements de sécurité additionnels Les manuels d’utilisation contiennent des consignes importantes pour la manipula- Afin d’éviter un mauvais tion de votre nouveau produit. Ils vous per- fonctionnement, des dommages, mettent d’utiliser toutes les fonctions, d’évi- des effets néfastes sur la santé, ter des erreurs de compréhension et de veuillez respecter les instructions prévenir les dommages.
Français Assurez-vous que l’accessoire de bros- sphère domestique. Le produit peut être sage est correctement installé avant de utilisé à sec ou avec de l’eau. Il n’est pas l’utiliser. prévu pour une utilisation professionnelle continue. Ne poussez pas la brosse dans des espaces étroits pendant son utilisation.
Français 7. Entretien, nettoyage et stockage d. Bloquez l’axe à l’aide du bouton de blo- cage de l’axe et dévissez la brosse exté- Veillez à la propreté de l’appareil et de ses rieure dans le sens inverse des aiguilles accessoires afin de pouvoir travailler d’une montre.
Français 8. Caractéristiques techniques 9. Accessoires – disponibles en option Tension de la pile : 18 V Li-Ion Article Référence: Vitesse à vide (⌀100/180 mm) : 200/400 min Brosse rigide (gris) 7064253 Poils épais et durs pour les endroits Poids du produit : 4,15 kg diffi ciles Niveau de pression acous-...
Pour une élimination écologique, adressez-vous aux autorités locales. 11. CE-Déclaration de conformité Nous, Batavia B.V., Weth. Wasseba- liestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, décla- rons sous notre seule responsabilité que le produit Brosse motorisée sans fil, Modèle BT–CBT002, Nº...
Nederlands Geachte klant 2. Aanvullende veiligheidsvoorschriften Gebruikershandleidingen verstrekken nut- tige tips m.b.t. gebruik van uw nieuwe appa- Lees deze handleiding zorgvuldig raat. Ze helpen u alle functies te gebruiken, door en gebruik het apparaat alleen misverstanden te voorkomen en beschadi- zoals uitgelegd in deze handleiding.
Nederlands m. Raak geen draaiende onderdelen aan, Elk ander gebruik (andere media, gebruik wanneer het apparaat in gebruik is. van geweld) of ongeoorloofde wijziging (ombouw, geen originele toebehoren) kan 3. Leveringsomvang gevaar ople veren en wordt als oneigenlijk 1× twin brush - accuborstel (motoreenheid beschouwd.
Nederlands kan dan meebewegen met het te reinigen Reiniging oppervlak. • Houd veiligheidsvoorzieningen, ventila- Zet de kop alleen vast, wanneer u het appa- tieopeningen en de behuizing van de raat boven schouderhoogte gebruikt. motor zo goed mogelijk vrij van stof en vuil.
Nederlands 10. Afvalverwerking en hergebruik waarden afwijken. Dit is afhankelijk van de manier waarop het elektrisch gereedschap De machine mag niet worden gebruikt wordt, in het bijzonder welke soort afgevoerd met het huishoudelijk werkstuk bewerkt wordt. afval. Het is noodzakelijk om veiligheidsmaatrege- De machine bevindt zich in een verpakking len ter bescherming van de bediener te om transportschade te vermijden.
Nederlands 11. EG-Conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij, Batavia B.V., Wet- houder Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, dat het apparaat Accu power-scrubber, Model BT–CBT002, Arti- kel Nr. 7064822 op grond van zijn ontwerp en bouwwijze en in de door ons in omloop...
Italiano Gentile cliente, a. Il dispositivo deve essere utilizzato in conformità con la sua destinazione Leggendo accuratamente tutti i capitoli del d’uso. Durante l’utilizzo del dispositivo, presente manuale nell’ordine presentato, rispettare le norme locali e fare potrà acquisire dimestichezza con il attenzione alle persone che si trovano corretto uso del dispositivo.
Italiano 3. Contenuto dell’imballaggio (alterazione, nessun accessorio originale) possono causare situa zioni di pericolo e 1× Twin brush - Spazzola a batteria (unità valgono come utilizzo non conforme alla motore e unità alimentazione) destinazione d’uso. 1x Impugnatura supplementare con Utilizzare solo gli accessori consigliati dal materiale di fissaggio forni tore.
Italiano bloccata. La testa può così adattarsi alla Se le setole della spazzola si deformano a superficie da pulire. causa del trasporto dell’immagazzinamento errato, immergere la spazzola per 30 Bloccare la testa solo se il dispositivo deve secondo in acqua bollente (90 °C). Le setole essere utilizzato oltre l’altezza spalle.
Italiano 9. Accessorio - disponibile Livello di vibrazione Il valore di vibrazione totale dichiarato e i opzionalmente valori di emissione sonora dichiarati sono Articolo Cod. articolo: stati misurati secondo una procedura di Spazzola dura (grigio) 7064253 prova standardizzata (EN 62841) e possono Setola spessa e rigida per i punti difficili essere utilizzati per confrontare tra di loro i Perfetta per piastrelle (ceramica) per...
Italiano 11. Dichiarazione di conformità CE Noi sottoscritti Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst dichiara, sotto la sua piena responsabilità, che il Spazzola rotante a batteria, modello BT-CBT002, numero articolo 7064822 soddisfa i requisiti essenziali definiti nelle Direttive europee...
Español Estimado cliente: 2. Advertencias de seguridad adicionales Familiarícese con el uso adecuado del aparato leyendo todos los capítulos de este Lea detenidamente este manual y manual en el orden en el que se presentan. solo use la unidad de conformidad Conserve estas instrucciones para poder con este.
Español 5. Uso conforme al fin previsto No presione el cepillo en espacios estre chos durante el uso. El producto ha sido diseñado para limpiar m. No toque ninguna pieza en rotación, superficies en interiores y exteriores en mien tras el dispositivo se esté entornos privados.
Español 7. Mantenimiento, limpieza y d. Bloquee el eje con el botón de bloqueo del eje y desenrosque la pieza exterior almace namiento del cepillo en sentido antihorario. Mantenga el dispositivo y los accesorios Ajuste del ángulo de inclinación del limpios y en buen estado para poder cepillo trabajar bien y con seguridad.
Español 8. Datos técnicos trabajo y el uso de accesorios en buen estado. Voltaje de la batería: 18 V Li-Ion Velocidad sin carga 9. Accesorios - disponibles (⌀100/180 mm): 200/400 min opcional mente Peso del producto sin Artículo Art №: accesorios: 4,15 kg Cepillo duro (gris) 7064253...
No elimine las baterías quemándolas, ya que esto entraña un riesgo de explosión. 11. Declaración CE de conformidad Nosotros, Batavia B.V., con domicilio social en Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el Cepillo rotativo de limpieza de batería, modelo BT-CBT002, n.º...
Português Estimado cliente, a. O aparelho tem de ser utilizado como previsto. Ao trabalhar com o aparelho, Familiarize-se com a utilização adequada preste atenção às condições locais e a do dispositivo através da leitura e outras pessoas nas proximidades. cumprimento de cada capítulo deste b.
Português 3. Conteúdo da embalagem acessórios não originais) pode causar perigos e é consid erada utilização 1× Twin brush - Escova com bateria inadequada. (unidade do motor e fonte de Utilize apenas acessório recomendado pelo alimentação) fornecedor. 1× punho lateral, incl. material de fixação 1×...
Português Fixe a cabeça apenas quando usar o Manutenção aparelho acima da altura dos ombros. Não existem quaisquer peças internas que a. Abra a alavanca de bloqueio (16) necessitem de manutenção. comple tamente (ver fig. F). Limpeza b. Ajuste a inclinação da escova de •...
Português entre ferramentas elétr icas. Estes podem Perfeita para barcos, caravanas/ também ser utilizados para a realização de autocar avanas, ladrilhos, superfícies uma avaliação preliminar da exposição. metálicas, etc. Advertência! 10. Eliminação As emissões de vibração e ruído durante a Não elimine as ferramentas utilização efetiva da ferramenta elétrica elétricas juntamente com os...
Português 11. Declaração de conformidade CE Nós, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto Escova de Limpeza a bateria, Modelo BT-CBT002, Item n.º 7064822 está de acordo com os requisitos básicos definidos nas Diretivas Europeias 2006/42/CE (relativa às máquinas),...
Polski Szanowny Kliencie! 2. Dodatkowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o zapoznanie się z prawidłowym użyciem urządzenia poprzez przeczytanie Prosimy o uważne przeczytanie każdego z poniższych rozdziałów instrukcji, niniejszej instrukcji oraz używanie w podanej kolejności. Zachować instrukcję urządzenia wyłącznie zgodnie z obsługi do wykorzystania w przyszłości.
Polski 5. Użytkowanie zgodne z Przed użyciem upewnij się, że elementy wyposażenia szczotki są prawidłowo przeznacze niem zamontowane. Produkt jest przeznaczony do czyszczenia Podczas użytkowania nie należy powierzchni we wnętrzach i na zewnątrz wciskać szczotki w wąskie szczeliny. budynków na terenach prywatnych. Produkt m.
Polski 7. Konserwacja, czyszczenie i b. Włóż wewnętrzną część szczotki (12) i zablokuj ją w kierunku przeciwnym do prze chowywanie ruchu wskazówek zegara. Utrzymuj urządzenie i elementy Aby zdemontować, odblokuj wyposażenia w dobrym stanie technicznym wewnętrzną część szczotki w kierunku i czystości, aby zapewnić...
Polski 8. Dane techniczne 9. Elementy wyposażenia – dostępne jako opcja Napięcie akumulatora: 18 V Li-Ion Artykuł Nr artykułu: Prędkość obrotowa na biegu jałowym Szczotka twarda (szary) 7064253 (⌀100/180 mm): 200/400 min Grube, mocne włosie do trudnych miejsc Ciężar urządzenia bez akcesoriów: 4,15 kg Idealna do płytek (ceramicznych)
Jin Min, Przedstawiciel ds. QA jednostką władz samorządowych. Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, Nie należy utylizować akumulatorów z 7951 SN Staphorst, Holandia odpadami domowymi. Nie należy utylizować akumulatorów przez spalenie, może to prowadzić...
Page 48
ONE BATTERY FOR ALL TOOLS PACK 18 V ® 18 V Cordless collection...
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
Page 50
Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.
Need help?
Do you have a question about the MAXXPACK BT-CBT002 and is the answer not in the manual?
Questions and answers