USE AND MAINTENANCE
Uso e manutenzione - Nutzung und wartung - Utlisation et maintenance - Uso y mantenimiento
Alluminium / Alluminio / Alluminium / Aluminium / Aluminio
EN - Clean with a microfibre cloth soaked with mild soap, degreaser, alcohol or ammonia. In the case of painted products, avoid granular
detergents and solvents in general. In the case of chrome-plated products, it is possible to use denatured alcohol. For other finishes, use specific
detergents for metals. Rinse with water. Always dry a er cleaning.
IT - Pulire utilizzando un panno in microfibra imbevuto di sapone neutro, sgrassatore, alcol o ammoniaca. Per prodotti verniciati evitare
detergenti granulari e solventi in generale. Per prodotti cromati è possibile utilizzare alcol denaturato. Per altre finiture utilizzare detergenti
specifici per metalli risciacquare con acqua. Asciugare sempre dopo la pulizia.
DE - Mit einem Mikrofasertuch reinigen, das mit Neutralseife, einem fettlösenden Reiniger, Alkohol oder Ammoniak getränkt wurde. Bei
lackierten Produkten sind Reiniger in Granulatform und Lösungsmittel im Allgemeinen zu vermeiden. Für verchromte Produkte können
denaturierter Alkohol verwendet werden. Für sonstige Feinbearbeitungen Spezialreinigungsmittel für Metalle verwenden. Mit Wasser abspülen.
Nach der Reinigung stets abtrocknen.
FR - Nettoyer avec un chiffon microfibre, imbibé de savon neutre, dégraissant, alcool ou ammoniaque. Pour les produits peints, éviter les produits
d'entretien en poudre et les solvants en général. Pour les produits chromés, il est possible d'utiliser de l'alcool dénaturé . Pour les autres finitions,
utiliser des produits nettoyants spécifiques pour métaux. Rincer à l'eau toujours bien sécher après nettoyage.
ES - Limpie utilizando una bayeta de microfibra empapada en jabón neutro, desengrasante, alcohol o amoníaco. Para productos pintados, evite
los detergentes granulados y los disolventes en general. Para productos cromados es posible usar alcohol desnaturalizado. Para otros acabados,
use detergentes específicos para metales. Enjuague con agua. Seque siempre la superficie después de limpiarla.
Fabric and textile net / Tessuto e rete tessile / Stoff und Textilnetz / Tissu et filet textile / Tejido y malla textil
EN - We recommend regular cleaning with a hoover (midium intense). For stains, it is essential to act quickly; liquids should be absorbed with an
absorbent cloth. Non-greasy stains can be removed by gently dabbing with a damp sponge or lint-free cloth. Assess the effectiveness of fabric
cleaners on non-visible parts. Do not use solvents, bleaches or abrasive products.
IT - Si consiglia una pulizia periodica con aspirapolvere (con aspirazione meno intensa). Sulle macchie è fondamentale agire velocemente, i liquidi
vanno assorbiti con un panno assorbente. Le macchie non unte possono essere rimosse andando a tamponare delicatamente con una spugna
umida o con un panno privo di lanugine.Valutare l'efficacia di detergenti per tessuto su parti non a vista. Non usare solventi, candeggianti,
prodotti abrasivi.
DE - Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung mit einem Staubsauger (mittlere Intensität). Bei Flecken ist es wichtig, schnell zu handeln;
Flüssigkeiten sollten mit einem saugfähigen Tuch aufgesaugt werden. Nicht fettige Flecken lassen sich durch vorsichtiges Abtupfen mit einem
feuchten Schwamm oder fusselfreien Tuch entfernen. Beurteilen Sie die Wirksamkeit von Textilreinigern auf nicht sichtbaren Teilen. Verwenden
Sie keine Lösungsmittel, Bleichmittel oder Scheuermittel.
FR - Nous recommandons un nettoyage régulier à l'aide d'un aspirateur (moyennement intense). En cas de taches, il est essentiel d'agir
rapidement ; les liquides doivent être absorbés à l'aide d'un chiffon absorbant. Les taches non grasses peuvent être éliminées en tamponnant
doucement avec une éponge humide ou un chiffon non pelucheux. Évaluez l'efficacité des nettoyants pour tissus sur les parties non visibles. Ne
pas utiliser de solvants, d'agents de blanchiment ou de produits abrasifs.
ES - Se recomienda limpiar regularmente con una aspiradora (intensidad media). Para las manchas, es esencial actuar con rapidez; los líquidos
deben absorberse con un paño absorbente. Las manchas no grasas pueden eliminarse frotando suavemente con una esponja húmeda o un paño
sin pelusas. Evalúe la eficacia de los limpiadores de tejidos en las partes no visibles. No utilice disolventes, lejías ni productos abrasivos.
Plastic Components / Componenti plastici / Kunststo omponenten / Composants en plastique / Componentes de plástico
EN - Clean using a microfibre cloth soaked in mild soap diluted in water and rinse with water. Water vapour, denatured alcohol and ammonia can
be used. Do not use paper cloths, abrasive sponges and granular cleaners that could scratch the surface.
IT - Pulire utilizzando un panno in microfibra imbevuto di sapone neutro diluito in acqua e risciacquare con acqua. È possibile utilizzare
vapore acqueo, alcol denaturato ed ammoniaca. Non utilizzare panni in carta, spugne abrasive e detergenti granulari che potrebbero
graffiare la superficie.
DE - Reinigen Sie es mit einem Mikrofasertuch, das mit einer in Wasser verdünnten milden Seife getränkt ist, und spülen Sie es mit Wasser ab.
Wasserdampf, denaturierter Alkohol und Ammoniak können verwendet werden. Verwenden Sie keine Papiertücher, Scheuerschwämme und
körnige Reinigungsmittel, die die Oberfläche zerkratzen könnten.
FR - Nettoyer à l'aide d'un chiffon en microfibre imbibé de savon doux dilué dans de l'eau et rincer à l'eau. La vapeur d'eau, l'alcool dénaturé et
l'ammoniaque peuvent être utilisés. Ne pas utiliser de chiffons en papier, d'éponges abrasives et de nettoyants granuleux qui pourraient rayer la
surface.
ES - Limpiar con un paño de microfibra empapado en jabón suave diluido en agua y aclarar con agua. Se puede utilizar vapor de agua, alcohol
desnaturalizado y amoníaco. No utilice bayetas de papel, esponjas abrasivas ni limpiadores granulados que puedan rayar la superficie.
Pedrali SpA - www.pedrali.it - info@pedrali.it
Polar
3770 - 3771 - 3775 - 3776
DESIGN
Jorge Pensi Design Studio
INSTRUCTIONS
Istruzioni - Gebrauchsanweisungen - Instructions - Instrucciones
EN - IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
IT - IMPORTANTE, CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE
DE - WICHTIG, ZUM SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN
FR - IMPORTANT, À CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE: LISEZ ATTENTIVEMENT
ES - IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE
EN - Mount the wheels (1) on the base (2). Fix the gas li device (3) to the base (2) and the seat (4).
IT - Montare le ruote (1) sulla base (2). Fissare la pompa a gas (3) alla base (2) e alla seduta (4).
DE - Monte las ruedas (1) auf dem Sockel (2). Befestigen Sie den Gasli (3) an der Basis (2) und am Sitz (4).
FR - Monte las ruedas (1) sur la base (2). Fixer le mécanisme de levage à gaz (3) à la base (2) et au siège (4).
ES - Monte las ruedas (1) en la base (2). Fije el mecanismo de elevación a gas (3) a la base (2) y al asiento (4).
1
4/4
Pedrali SpA - www.pedrali.it - info@pedrali.it
4
3
2
4
1/4
Need help?
Do you have a question about the Polar 3770 and is the answer not in the manual?
Questions and answers