Powersmart HB2840 Instruction Manual
Powersmart HB2840 Instruction Manual

Powersmart HB2840 Instruction Manual

80v cordless

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
EN 80V CORDLESS PRESSURE WASHER
FR 80V PULVÉRISATEUR PUISSANT SANS FIL
ES 80V LIMPIADOR A PRESIÓN SIN CUERDA
Model # HB2840
Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us!
Website:
www.powersmartusa.com
Toll free: 1-800-791-9458 (Mon-Fri 9-5 EST)
Email:
support@amerisuninc.com
support@powersmartusa.com
Website

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HB2840 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powersmart HB2840

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL EN 80V CORDLESS PRESSURE WASHER FR 80V PULVÉRISATEUR PUISSANT SANS FIL ES 80V LIMPIADOR A PRESIÓN SIN CUERDA Model # HB2840 Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.powersmartusa.com Toll free: 1-800-791-9458 (Mon-Fri 9-5 EST) Email: support@amerisuninc.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Knowing your cordless pressure washer.……………….….…………..11 Operating instruction…………………………………………………..12 Maintenance……………………………………………………...……..…. 17 Trouble shooting………………………………………………………..…. 19 Exploded view & part list…………………………………………….…... 20 Warranty statement……………………………………………………..…. 26 TECHNICAL DATA Cordless Pressure Washer Model # HB2840 Voltage: 80 V, 6Ah Max. pressure: 2600 PSI Rated pressure: 2050PSI Flow rate: 1.2 GPM...
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION ® Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the information in this manual. PowerSmart ® reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
  • Page 5: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES • Know your product. Read the operator’s manual carefully. Learn the machine’s applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this product. • To reduce the risk of injury, keep children and visitors away. All visitors should wear safety glasses and be kept a safe distance from the work area.
  • Page 6 Do not drink water from this hose. Wash hands after use. BATTERY TOOL USE AND CARE WARNING: USE ONLY POWERSMART APPROVED REPLACEMENT BATTERIES, OTHER BATTERIES MAY CAUSE INJURY OR DAMAGE TO THE MOWER. Use with POWERSMART 80V battery.
  • Page 7 Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with  hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries. Keep battery pack dry, clean, and free from oil and grease. Always use a clean cloth when cleaning. ...
  • Page 8 Charger safety rules Charge the battery in a dry area that is protected from the weather. Do not expose the string trimmer or  the charger to rain. Do not charge the battery in a wet location. Operate the battery charger in temperatures between 45°...
  • Page 9: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 10: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. The battery contains material which is hazardous to you and the environment. It must be removed and disposed of separately at a facility that accepts lithium-ion batteries.
  • Page 11: Knowing Your Cordless Pressure Washer

    KNOWING YOUR CORDLESS PRESSURE WASHER The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Page 12: Operating Instruction

    OPERATING INSTRUCTION WARNING Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.
  • Page 13 4. Insert the safety key. 5. If the machine is not going to be used immediately, do not insert the safety key. 6. Close the door. TO REMOVE BATTERY PACK 1. Release the power lever to stop the product. 2. Remove the safety key. 3.
  • Page 14 USING THE TRIGGER HANDLE WARNING: Hold the trigger handle securely with both hands. Expect the trigger handle to move when the trigger is pulled due to reaction forces. Failure to do so could cause loss of control and injury to yourself and others. 1.
  • Page 15 40˚ Fencing, Deck, Patio This pressure washer tip is best used for light or delicate cleaning applications. Soap applies cleaning solutions Low pressure spray is safe on all surfaces. Always verify compatibility of cleaning solution prior to use. USING THE HIGH PRESSURE HOSE WARNING: Injection hazard.
  • Page 16 Battery Charge Level Indicator The battery pack are equipped with a push button for checking the charge level. Simply press the push button to read off the battery charge level from the LED of the battery indicator: Lights Light Indicators 1 Light On The battery is at 25% capacity and requires charging.
  • Page 17: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: Before inspecting, cleaning, or servicing the machine, shut off motor, wait for all moving parts to stop, disconnect unit from power supply, and pull trigger to release water pressure. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1.
  • Page 18 WARNING: NEVER remove nozzles without first turning off the motor, disconnecting from power supply, relieving the water pressure in the trigger handle, and locking the lock out on the trigger handle. NEVER point the nozzle at your face or at others. The quick-connect feature contains small springs that could eject the nozzle with some force.
  • Page 19: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING WARNING: Read instruction manual first! Remove plug from power source before making adjustments or assembling accessories. Problem Possible Cause Possible Solution 1. On/Off switch is in the “OFF” Set switch to the “ON” ( | ) position. (O) position. Motor will not start.
  • Page 20: Exploded View & Part List

    EXPLODED VIEW & PART LIST PUMP ASSEMBLY...
  • Page 21 Item Stock# Description Item Stock# Description 303160920 Water outlet 303020682 Bolt M5x6 302010025 O-ring seal 302010037 O-ring seal 302010026 O-ring seal 303020663 306060007 Venturi tube 306060009 Water seal gasket 302110088 Sieve 302130008 Water seal 303160921 Water inlet 303010090 Screw Switch upper 302010027 O-ring seal 203021463...
  • Page 22: Support Assembly

    SUPPORT ASSEMBLY Item Stock# Description 203021406 Left wheel cover 203050608 8" Wheel 303160972 Axle sleeve 303160930 Wheel axle 303020503 Bolt M6x35 303030032 Lock nut M6 203021496 Damping pad 303100002 Deep groove ball bearing 203021405 Right wheel cover 303030077 Lock nut M8 303081248 High pressure pipe 303081297...
  • Page 23: Handrail Assembly

    HANDRAIL ASSEMBLY Item Stock# Description 303060147 High pressure gun 303181396 Upper tube 302110017 Soap bottle cover 203040026 Soap bottle 203070139 Nozzle jacket Five in one Quick-Connect 303060175 nozzles 303081252 Siphoning tube...
  • Page 24: Housing Assembly

    HOUSING ASSEMBLY...
  • Page 25 Item Stock# Description 202470009 Charger assembly 203010881 Battery pack outer upper cover 302060036 Plastic plug 203010904 Battery pack cover holder 303010092 Screw ST4X10 303130355 The battery pack spring 203010871 Self-locking switch spring 203010858 Charger cartridge holder plate 303010159 Screw ST4.2X12 202460014 Battery pack assembly 303010095...
  • Page 26: Warranty Statement

    PowerSmart (“Seller") warrants to the original purchaser only, that all PowerSmart consumer power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years from date of purchase. Ninety (90) days for all PowerSmart Products, if the tool is used for professional or commercial use.
  • Page 27: Données Techniques

    Connaître votre nettoyeur à pression sans fil Instructions de fonctionnement Maintenance Dépannage Vue éclatée et liste des pièces Garantie DONNÉES TECHNIQUES Nettoyeur à pression sans fil: Modèle HB2840 Tension : 80 V, 6Ah Pression maximale : 2600 PSI Pression nominale: 2050PSI Débit : 1.2 GPM Température de l'eau :...
  • Page 28: Information De Sécurité

    Nous avons fait de notre mieux pour assurer l'exactitude des informations contenues dans le présent manuel. PowerSmart® se réserve le droit de modifier ce produit et ses spécifications à touts moments sans préavis.
  • Page 29: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Veuillez vous familiariser avec votre produit. Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions.  Veuillez comprendre les applications et les limites de ce produit, ainsi que les dangers potentiels spécifiques liés à ce produit. Dans le but de réduire le risque de blessure, veuillez garder ce produit éloigné des enfants et visiteurs. ...
  • Page 30 REMPLACEMENT APPROUVÉES PAR POWERSMART, D'AUTRES BATTERIES PEUVENT CAUSER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES À LA DÉBROUSSAILLEUSE. Utilisez avec la batterie POWERSMART 80V. Règles de sécurité de la batterie Les outils à batterie n'ont pas besoin d'être branchés sur une prise électrique; donc, ils sont toujours ...
  • Page 31 Lorsque la batterie n'est pas utilisée, gardez-la à l'écart d'autres objets métalliques tels que:  trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques pouvant faire une connexion d'un terminal à un autre. Le court-circuitage des bornes de la batterie ensemble peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
  • Page 32 Retirez la batterie du chargeur une fois qu'elle est complètement chargée et prête à l'utilisation.  Pour le stockage de la batterie de plus de 30 jours: Stockez la batterie à un endroit où la température est inférieure à 80°F et à l'écart de l'humidité. ...
  • Page 33: Protection De L'environnement

    SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez apprendre leurs significations. Une bonne compréhension de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit de façon plus efficace et plus sûre. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampères Courant Hertz Fréquence (cycles par seconde) Watts...
  • Page 34 SERVICE La maintenance requiert une attention et des connaissances qualifiées, donc, elle ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Nous vous recommandons de retourner le produit au CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ le plus proche pour réparation. Pour la maintenance, n'utilisez que des pièces de rechange identiques.
  • Page 35 CONNAÎTRE VOTRE NETTOYEUR À PRESSION SANS FIL Pour l’utilisation en toute sécurité, veuillez comprendre les informations figurant sur l'outil et dans ce manuel d’instructions, et connaître le projet que l'on souhaite réaliser. Avant l’utilisation, veuillez vous familiariser avec toutes les remarques de fonctionnement et les règles de sécurité. Accoudoir supérieur Pied de support Élingue de tuyau haute pression...
  • Page 36: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVERTISSEMENT Ne soyez pas négligent en raison de la familiarité avec les outils. N'oubliez pas qu'une petite inattention en une seconde suffit pour infliger des blessures graves. AVERTISSEMENT Veuillez porter toujours un protecteur oculaire avec des écrans latéraux marqués pour assurer la conformité...
  • Page 37 Avant de démarrer le machine : Connexion de tous les tuyaux.  REMARQUE : Assurez-vous que la grille d'admission d'eau du nettoyeur à pression électrique est en place et n’est pas obstruée avant la connexion du tuyau d'arrosage. Veuillez ouvrir le tuyau d'arrosage, puis appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d'air , puis ...
  • Page 38 AVERTISSEMENT : La projection d'objets peut causer un risque de blessure grave. Ne pas tenter de changer les buses quand le nettoyeur à pression électrique est en marche. Veuillez arrêter le moteur avant de remplacer les buses. AVERTISSEMENT : La projection d'objets peut causer un risque de blessure grave. Assurez-vous d’avoir inséré...
  • Page 39 Retirez la batterie.  Veuillez verser le détergent dans le réservoir de savon. Veuillez utiliser un entonnoir, si nécessaire,  pour éviter l’éparpillement accidentel du détergent hors du réservoir. Si du détergent est renversé lors du remplissage, assurez-vous de nettoyer et de sécher ce produit avant de continuer l’utilisation. Choisissez le mode buse de savon.
  • Page 40: Maintenance Générale

    MAINTENANCE AVERTISSEMENT : Avant l’inspection, le nettoyage ou la maintenance de ce produit, veuillez arrêter le moteur, attendre l'arrêt de toutes les pièces mobiles, mettre hors tension ce produit et appuyer sur la gâchette afin de relâcher la pression de l'eau. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des dommages matériels.
  • Page 41 Dans le but de dégager les corps étrangers qui obstruent ou limitent la buse, veuillez souffler ou  retirer les débris à l'aide d'un trombone redressé ou d'une aiguille fine (non inclus). Veuillez chasser les débris de la buse par rétro-rinçage à l'aide d'un tuyau d'arrosage(en faisant couler ...
  • Page 42: Dépannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Veuillez lire d'abord le manuel d'instructions ! Veuillez débrancher la fiche de la source d'alimentation avant le réglage ou l’assemblage des accessoires. Problème Cause possible Solution possible 1. L'interrupteur Marche/Arrêt est en position "ARRÊT" (O). 1.Réglez l'interrupteur sur la position "ON" 2.
  • Page 43 VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIECES ASSEMBLAGE DE LA POMPE...
  • Page 44 Article Stock# Description Qté Article Stock# Description Qté Raccords de sortie 303160920 303020682 Verrouiller M5x6 d'eau 302010025 Anneau d'étanchéité 302010037 Anneau d'étanchéité 302010026 Anneau d'étanchéité 303020663 écrou 306060007 Le tube Venturi 306060009 Rondelle 302110088 Le filtre 302130008 Scellé Connecteur d'entrée 303160921 303010090 Vis d'eau...
  • Page 45: Assemblage Du Support

    ASSEMBLAGE DU SUPPORT Article Stock# Description Qté 203021406 Enjoliveur de roue gauche 203050608 Roue 8" 303160972 Bague d'axe 303160930 303020503 Boulon M6×35 303030032 Écrou M6 203021496 Soutenir les pieds 303100002 Roulement à billes à gorge profonde 203021405 Enjoliveur de roue droite 303030077 Écrou M8 303081248...
  • Page 46 ASSEMBLAGE DE L’ACCOUDOIR Article Stock# Description Qté 303060147 Pistolet haute pression 303181396 Tube supérieur Bouchons pour bouteilles de 302110017 savon 203040026 Réservoir de savon 203070139 Gaine de buse 303060175 Buse de connexion rapide 5 en 1 303081252 Siphon...
  • Page 47 ASSEMBLAGE DU BOÎTIER...
  • Page 48 Article Stock# Description Qté 202470009 Chargeur 203010881 Couvercle supérieur du bloc-batterie 302060036 Fiche en plastique 203010904 Support de couvercle de bloc-batterie 303010092 Vis ST4X10 303130355 Ressort de bloc-batterie 203010871 Ressort d'interrupteur autobloquant 203010858 Plaque de porte-cartouche chargeur 303010159 Vis ST4.2X12 202460014 Ensemble de bloc-batterie 80V 6.0Ah 303010095...
  • Page 49 életricque: frais du transport payé au préalable, inclure une copie lisible du reçu original à PowerSmart, qui comprend la date d’achat ( mois et année) et le nom de l’entreprise d’ achetée.
  • Page 50: Datos Técnicos

    CONTENIDOS Datos técnicos …...…………………………………………………..… …50 Introducción ....................51 Información de seguridad ................51 Reglas generales de seguridad................52 Símbolos......................56 Conozca su limpiadora de presión sin cuerda..........58 Instrucciones de uso..................59 Mantenimiento....................64 Solución de problemas...................65 Descomposición de vistas y lista de piezas............67 Declaración de garantía.................73 DATOS TÉCNICOS Limpiadora de presión sin cuerda Modelo # DB2840...
  • Page 51: Introducción

    Hemos hecho todo lo posible para garantizar la exactitud de la información en este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar el producto y sus especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
  • Page 52: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD • Conozca su producto. Lea atentamente el manual del operador. Comprenda las aplicaciones y limitaciones de la máquina, así como los riesgos potenciales específicos relacionados con este producto. • Para reducir el riesgo de lesiones, manténgase alejado de los niños y los visitantes. Todos los visitantes deben llevar gafas de seguridad y mantenerse a una distancia segura de la zona de trabajo.
  • Page 53 Lávese las manos después del uso. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA A BATERÍA ADVERTENCIA: UTILICE SÓLO BATERÍAS DE REPUESTO APROBADAS POR POWERSMART, OTRAS BATERÍAS PUEDEN CAUSAR LESIONES O DAÑOS AL CORTACÉSPED. Utilizar con la batería POWERSMART 80V. Normas de seguridad de batería Las herramientas a batería no tienen que estar conectadas a una toma de corriente, por lo que siempre...
  • Page 54 Retire siempre el paquete de baterías de su herramienta cuando esté montando piezas, haciendo  ajustes, limpiando o cuando no esté en uso. La extracción del paquete de baterías evitará un arranque accidental que podría causar graves lesiones personales. Retire siempre el paquete de baterías antes de guardar el dispositivo. Cuando la batería esté ...
  • Page 55 Cuidado adecuado de la batería Almacenamiento fuera de temporada Para obtener la mayor duración posible de la batería, sugerimos lo siguiente: Retire el paquete de baterías del cargador una vez que esté completamente cargado y listo para su uso.  Para almacenar la batería durante más de 30 días: Guarde el paquete de baterías a una temperatura inferior a 80 °F y lejos de la humedad.
  • Page 56: Símbolos

    SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor, estúdielos y aprenda sus significados. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá operar el producto de forma mejor y más segura. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente...
  • Page 57: Protección Del Medio Ambiente

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Los productos eléctricos de desecho no deben desecharse con la basura doméstica. Por favor, recicle en las instalaciones correspondientes. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener consejos de reciclaje. La batería contiene material que es peligroso para usted y el medio ambiente. Debe retirarse y eliminarse por separado en una instalación que acepte baterías de iones de litio.
  • Page 58: Conozca Su Limpiadora De Presión Sin Cuerda

    CONOZCA A SU LIMPIADORA DE PRESIÓN ELÉCTRICA El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información que aparece en la herramienta y en este manual del operador, así como el conocimiento del objeto que está intentando. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y las normas de seguridad.
  • Page 59: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA No permita que la familiaridad con las herramientas le haga ser descuidado. Recuerde que una fracción de un segundo de descuido es suficiente para infligir lesiones graves. ADVERTENCIA Utilice siempre gafas de protección con protecciones laterales marcadas para cumplir con la norma ANSI Z87.1.
  • Page 60 ARRANQUE Y PARADA DE LA LIMPIADORA AVISO: No haga funcionar la limpiadora sin el suministro de agua conectado y abierto, ya que esto puede dañar los sellos de alta presión y disminuir la vida útil de la bomba. Desenrolle completamente la manguera de su carrete o bobina y asegúrese de que la manguera no está...
  • Page 61 Para desactivar el bloqueo: Empuje el bloqueo hacia abajo y hacia su posición original. Comience con la boquilla a 1-2 pies de distancia de la superficie de limpieza y acérquese con cuidado a la superficie justo hasta alcanzar el nivel de limpieza deseado.
  • Page 62 UTILIZAR LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN ADVERTENCIA: Peligro de inyección. Desenvuelva y enderece completamente la manguera de alta presión antes y durante cada uso y no permita que se enrosque. La manguera de alta presión cuenta con un revestimiento exterior que proporciona resistencia a la manguera. Si la cubierta exterior se daña, deje de utilizar la manguera y reemplácela inmediatamente.
  • Page 63 Carga de la batería 1. Tire del botón de bloqueo de la batería para sacar el paquete de baterías del equipo. 2. Inserte el enchufe del cargador en el tomacorriente de pared. 3. Coloque el paquete de baterías en el cargador deslizándolo como se muestra para bloquearlo en su posición.
  • Page 64: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, limpiar o reparar la máquina, apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas móviles, desconecte la unidad de la fuente de alimentación y apriete el gatillo para liberar la presión del agua. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar graves lesiones personales o daños materiales.
  • Page 65: Solución De Problemas

    ADVERTENCIA: NUNCA retire las boquillas sin antes apagar el motor, desconectar de la fuente de alimentación, aliviar la presión del agua en el mango del gatillo y bloquear el bloqueo del mango del gatillo. NUNCA apunte la boquilla a su cara o a otras personas. El dispositivo de conexión rápida contiene pequeños resortes que podrían expulsar la boquilla con cierta fuerza.
  • Page 66 1.Diameter of garden hose is 1.Reemplácela por una manguera de small. jardín de 25 mm (1 pulg.) o de 16 mm 2.Se ha restringido el (5/8 pulg.) suminis-tro 2.Compruebe que la manguera de jardín de agua. La unidad no alcanza la no presenta dobleces, fugas o bloqueos.
  • Page 67: Descomposición De Vistas Y Lista De Piezas

    DESCOMPOSICIÓN DE VISTAS Y LISTA DE PIEZAS MONTAJE DE LA BOMBA...
  • Page 68 Ítem Inventario Descripción Cantidad Ítem Inventario Descripción Cantidad Tuerca de la válvula 203050727 303010090 Tornillo de alivio Muelle de la válvula 303130378 303020675 Perno de alivio 302010037 Anillo de tipo O 303160939 Enchufe 302010036 Anillo de tipo O 302010028 Anillo de tipo O Conjunto de 302010040 Anillo de tipo O...
  • Page 69 MONTAJE DE SOPORTE Ítem Inventario Descripción Cantidad 203021406 Cubre rueda izquierda 203050608 Rueda 8" 303160972 Casquillo del eje 303160930 303020503 Perno M6×35 303030032 Tuerca M6 203021496 Pies de apoyo 303100002 Rodamiento rígido de bolas 203021405 Cubierta de rueda derecha 303030077 Tuerca M8 303081248 Tubo de alta presión...
  • Page 70 MONTAJE DE LA BARANDILLA Ítem Inventario Descripción Cantidad Pistola de pulverización de alta 303060147 presión 303181396 Tubo superior 302110017 Tapa de botella de jabón 203040026 Botella de jabón 203070139 Chaqueta de boquilla Boquilla de conexión rápida cinco en 303060175 303081252 Sifón...
  • Page 71: Montaje De La Carcasa

    MONTAJE DE LA CARCASA...
  • Page 72 Ítem Inventario Descripción Cantidad 202470009 Montaje del cargador Cubierta superior externa de la 203010881 batería 302060036 Tapón de plástico 203010904 Soporte de tapa de batería 303010092 Tornillo ST4X10 303130355 El muelle de la batería 203010871 Muelle del interruptor autoblocante 203010858 Placa porta cartuchos del cargador 303010159 Tornillo ST4.2X12...
  • Page 73: Declaración De Garantía

    PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamente al comprador original, que todas las herramientas eléctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos tanto en los materiales como en la mano de obra durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Noventa (90) días para todos los productos PowerSmart, si la herramienta se usa para uso profesional o comercial.

Table of Contents