Download Print this page
Powersmart DB1002 Instruction Manual

Powersmart DB1002 Instruction Manual

Electric pressure washer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
EN ELECTRIC PRESSURE WASHER
FR LAVEUSE À PRESSION À ÉLECTRIQUE
ES LAVADORA DE PRESIÓN A ELÉCTRICA
Model # DB1002
Item#DB5702
Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us!
Website:
www.powersmartusa.com
Toll free: 1-872-314-0005 (Mon-Fri 9-5 EST)
Email:
support@amerisuninc.com
support@powersmartusa.com
Website

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DB1002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Powersmart DB1002

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL EN ELECTRIC PRESSURE WASHER FR LAVEUSE À PRESSION À ÉLECTRIQUE ES LAVADORA DE PRESIÓN A ELÉCTRICA Model # DB1002 Item#DB5702 Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.powersmartusa.com Toll free: 1-872-314-0005 (Mon-Fri 9-5 EST) Email: support@amerisuninc.com...
  • Page 3 Assembly instruction…………………………………………………..10 Operating instruction…………………………………………………..13 Maintenance……………………………………………………...……..…. 17 Trouble shooting………………………………………………………..…. 19 Exploded view & part list…………………………………………….…... 21 Warranty statement……………………………………………………..…. 26 TECHNICAL DATA Electric pressure washer Model # DB1002 Voltage: AC120 V, 60 Hz Motor: 14 Amps Pressure: 2600 PSI Flow rate: 1.2 GPM...
  • Page 4 INTRODUCTION ® Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the information in this manual. PowerSmart ® reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
  • Page 5 ELECTRICAL SAFETY WARNINGS • Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the product. • Disconnect from the electrical power supply before carrying out user maintenance. • Use only extension cords that have watertight connections and are intended for outdoor use. Use only extension cords having an electrical rating not less than the rating of the product.
  • Page 6 PRESSURE WASHER SAFETY WARNINGS • Do not direct the jet against yourself or others in order to clean clothes or footwear. • High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. The jet must not be directed at persons, animals, electrical devices, or the machine itself.
  • Page 7 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 8 SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
  • Page 9 KNOWING YOUR ELECTRIC PRESSURE WASHER The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Page 10 ASSEMBLY INSTRUCTION Unpacking Unpack the pressure washer and all its parts, and compare against the list below. Do not discard the carton or any packaging materials. Please call 1-872-314-0005 or E-mail us at support@amerisuninc.com if any parts are damaged or missing. PACKING LIST Electric pressure washer ...
  • Page 11 INSTALL WHEELS AND SUPPORT FOOT 1.Put the axle through the inside of the wheel and lock the nut. nd then install the wheel cover on the wheel. 2.Install the wheel assembly onto the lower tube and lock the nut. 3.Thread the bolt through the hole of the support foot and the lower tube, and lock the nut. INSTALL THE HANDLES 1.
  • Page 12 INSTALL THE GUN ASSEMBLY Push the end of the spray wand into the gun handle. Turn the spray wand clockwise. PLACE POWER CORD AND HIGH PRESSURE HOSE 1. Open the sling on the power cord and hang it on the middle tube. 2.
  • Page 13 CONNECT THE GUN AND HIGH PRESSURE PIPE Align the high pressure pipe with the water inlet on the gun, and tighten the knob on the high pressure pipe. INSTALL HIGH PRESSURE HOSE AND WATER INLET PIPE Align the high pressure hose with the water outlet and tighten the outer sheath. Align the water inlet pipe (garden water pipe) with the water inlet and tighten the outer sheath.
  • Page 14 APPLICATIONS You may use this tool around the house for cleaning most small to large horizontal or vertical exterior surfaces, smaller exterior objects and structures, and outdoor equipment and tools.* You can: Clean or remove mold and mildew from weathered decks, driveways, patios, walkways, sidewalks, ...
  • Page 15 STARTING AND STOPPING THE PRESSURE WASHER NOTICE: Do not run the pressure washer without water supply connected and turned on, as this may damage the high pressure seals and decrease pump life. Completely unwind the hose from its reel or coil and make sure the hose is not being restricted by tires, rocks, or any other objects that may lessen or prevent water flow to the pressure washer.
  • Page 16 INSTALL/REMOVE NOZZLE The nozzles for the spray wand are stored in the nozzle holder on the panel assembly. Colors on the panel identify nozzle location and spray pattern. Refer to the following chart to choose the correct nozzle for the job to be performed.
  • Page 17 USING THE HIGH PRESSURE HOSE WARNING: Injection hazard. Fully unwrap and straighten high pressure hose prior to and during each use and do not allow it to become kinked. The high pressure hose features an outer covering that provides strength to the hose. If the outer covering becomes damaged, stop using the hose and replace it immediately.
  • Page 18 GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts.
  • Page 19 STORING THE PRESSURE WASHER NOTE: Regular use of pump protector will give you better performance of the unit and increase the life of the pump. Store in a dry, covered area where the weather can’t damage it. It is important to store this product in a frost-free area.
  • Page 20 Turn water on fully. Check garden hose for kinks, leaks or blockage. Not enough inlet water Check that hoses and fittings are airtight. supply. Turn “OFF” machine, and purge pump by Pump is sucking air. Output pressure varies squeezing trigger gun until a steady flow of Water inlet filter clogged.
  • Page 21 EXPLODED VIEW & PART LIST PUMP ASSEMBLY...
  • Page 22 Item Stock# Description Item Stock# Description Water outlet 303160920 306060008 Push rod connector 302010025 O-ring 303130376 Spring 302010026 O-ring 303050521 Gasket 306060007 Venturi tube 302010035 O-ring Water inlet filter 302110088 302010036 O-ring screen Water inlet 303160921 303020682 Bolt M5x6 connector 302010027 O-ring 303020663...
  • Page 23 SUPPORT ASSEMBLY Item Stock# Description 203021363 8" right wheel cover 203050544 8" wheel 303020240 Bolt M8x20 303181355 Lower tube 303030087 Lock nut M6 203070137 Support foot 303071517 Motor fixing plate 18013368 Nut M8x18 303160930A Wheel axle 303100002 Deep groove ball bearing 303030077 Lock nut M8 203021362...
  • Page 24 HANDRAIL ASSEMBLY Item Stock# Description Item Stock# Description 302120074 Sling 303060161 25° Nozzle 303010402 Screw ST4x16 303060162 Soap nozzle 302020024 Sponge tube 303060174 40° Nozzle 203051111 Gun rod hook 203070139 Nozzle jacket 303181353A Upper tube 203040026 Soap tank Outer hexagon 303020240 303081437 Siphoning tube...
  • Page 25 HOUSING ASSEMBLY Item Stock# Description Item Stock# Description Leakage Power head 301080034 203010933 protector upper housing 301040177 Power cord 303020077 Bolt M4x10 303010092 Screw ST4x10 303240695 Switch 203021534 Housing 303043090 Gasket Capacitive 203021474 203021475 Switch cover pressure plate 303020490 Bolt M6x25 303010095 Screw ST4.2x14 203020047 Cable clamp...
  • Page 26 PowerSmart (“Seller") warrants to the original purchaser only, that all PowerSmart consumer power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years from date of purchase. Ninety (90) days for all PowerSmart Products, if the tool is used for professional or commercial use.
  • Page 27 Instructions de d’assemblage Instructions de fonctionnement Maintenance Dépannage Vue éclatée et liste des pièces Garantie DONNÉES TECHNIQUES Nettoyeur à pression électrique: Modèle DB1002 Tension : AC120 V, 60 Hz Moteur : 14 Amps Pression: 2600 PSI Débit : 1.2 GPM Température de l'eau :...
  • Page 28 Nous avons fait de notre mieux pour assurer l'exactitude des informations contenues dans le présent manuel. PowerSmart® se réserve le droit de modifier ce produit et ses spécifications à touts moments sans préavis.
  • Page 29 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • Un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) doit être installé sur le ou les circuits ou les prises de courant à utiliser pour l'appareil. • Débranchez l'alimentation électrique avant d'effectuer l'entretien par l'utilisateur. •...
  • Page 30 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DU PULVÉRISATEUR PUISSANT • Ne dirigez pas le jet vers vous ou vers d'autres personnes afin de nettoyer vos vêtements ou vos chaussures. • Les jets à haute pression peuvent être dangereux s'ils sont mal utilisés. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux, des appareils électriques ou la machine elle-même.
  • Page 31 SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez apprendre leurs significations. Une bonne compréhension de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit de façon plus efficace et plus sûre. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampères Courant Hertz Fréquence (cycles par seconde) Watts...
  • Page 32 SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation dangereuse imminente susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d’entraîner des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas...
  • Page 33 CONNAÎTRE VOTRE NETTOYEUR À PRESSION ÉLECTRIQUE Pour l’utilisation en toute sécurité, veuillez comprendre les informations figurant sur l'outil et dans ce manuel d’instructions, et connaître le projet que l'on souhaite réaliser. Avant l’utilisation, veuillez vous familiariser avec toutes les remarques de fonctionnement et les règles de sécurité. Accoudoir supérieur Roue Tube intermédiaire...
  • Page 34 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Déballage Veuillez laveuse à pression et toutes ses pièces et les comparer à la liste ci-dessous. Ne pas jeter le carton ou les matériaux d'emballage. Veuillez appeler le 1-872-314-0005 ou nous envoyer un e-mail à support@amerisuninc.com si des pièces sont endommagées ou manquantes. LISTE DE COLISAGE Nettoyeur à...
  • Page 35 2. Installez la roue sur le tube inférieur et Verrouillez l'écrou. 3. Veuillez enfiler le boulon à travers le trou du pied de support et le tuyau inférieur et verrouiller l'écrou. INSTALLER LES POIGNÉES 1. Installez l'ensemble du panneau sur le tube inférieur, Alignez les 2 trous de montage, puis passez le boulon à...
  • Page 36 INSTALLER LE TUBE DE SIPHONNAGE Alignez le siphon sur la sortie d'eau et la buse d'aspiration de la bouteille de savon, puis installez - le en place. CONNECTER LE PISTOLET ET LE TUYAU HAUTE PRESSION Veuillez aligner le tuyau haute pression asur l'entrée d'eau du pistolet, puis serrer le bouton sur le tuyau haute pression.
  • Page 37 APPLICATIONS Cet outil peut être utilisé autour de la maison pour nettoyer la plupart des surfaces extérieures horizontales ou verticales de petite ou grande taille, les petits objets et structures extérieurs, ainsi que les équipements et outils extérieurs.* Vous pouvez : Nettoyer ou éliminer les moisissures sur les terrasses, les allées, les patios, les allées piétonnes, les ...
  • Page 38 restreint par des pneus, des pierres ou tout autre objet susceptibles de diminuer ou d’empêcher l'écoulement de l'eau vers le nettoyeur à pression électrique. Avant de démarrer le moteur : Connexion de tous les tuyaux.  REMARQUE : Assurez-vous que la grille d'admission d'eau du nettoyeur à pression électrique est en place et n’est pas obstruée avant la connexion du tuyau d'arrosage.
  • Page 39 INSTALLER/RETIRER LA BUSE Les buses pour la baguette de pulvérisation sont stockées dans le porte-buse sur le panneau. Les couleurs sur le panneau identifient l'emplacement de la buse et le type de pulvérisation. Veuillez vous référer au tableau suivant pour choisir la buse correcte pour le travail à effectuer. COMMENT REMPLACER LA BUSE SUR LA BAGUETTE DE PULVÉRISATION 1.
  • Page 40 UTILISATION DU TUYAU HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT : Risque d'injection. Veuillez déballer et redresser complètement le tuyau haute pression avant et pendant chaque utilisation et ne pas le laisser tordre. Le tuyau haute pression qui est équipé d'un revêtement extérieur est plus résistant. Si le revêtement extérieur est endommagé, veuillez arrêter l’utilisation du tuyau et le remplacer immédiatement.
  • Page 41 MAINTENANCE GÉNÉRALE Veuillez éviter d'utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des pièces en plastique peuvent être endommagés par divers types de solvants commerciaux. Veuillez enlever la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc à l’aide d’un chiffon propre. AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser les liquides de frein, l'essence, les produits à...
  • Page 42 STOCKAGE DU NETTOYEUR À PRESSION ÉLECTRIQUE REMARQUE : L'utilisation régulière du protecteur de pompe vous offrira de meilleures performances de ce produit et augmentera la durée de vie de la pompe. Veuillez stocker ce produit dans un endroit sec et couvert à l’abri des intempéries. Il est important de stocker ce produit dans un endroit à...
  • Page 43 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Veuillez lire d'abord le manuel d'instructions ! Veuillez débrancher la fiche de la source d'alimentation avant le réglage ou l’assemblage des accessoires. Problème Cause possible Solution possible 1. L'interrupteur Marche/Arrêt est en position "ARRÊT" (O). 1.Réglez l'interrupteur sur la position "ON" 2.
  • Page 44 VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIECES ASSEMBLAGE DE LA POMPE...
  • Page 45 Article Stock# Description Qté Article Stock# Description Qté Raccords de sortie 303160920 306060008 Putter d'eau 302010025 Anneau d'étanchéité 303130376 Ressort 302010026 Anneau d'étanchéité 303050521 Rondelle Anneau 306060007 Le tube Venturi 302010035 d'étanchéité Anneau 302110088 Le filtre 302010036 d'étanchéité Connecteur d'entrée 303160921 303020682 Boulon M5x6 d'eau...
  • Page 46 ASSEMBLAGE DU SUPPORT Article Stock# Description Qté 203021363 Enjoliveur de roue droite 203050544 Roue 8" 303020240 Boulon M8x20 303181355 Tube inférieur 303030087 Écrou M6 203070137 Soutenir les pieds 303071517 Plaque de fixation du moteur 18013368 Écrou M8x18 303160930A Roulement à billes à gorge 303100002 profonde 303030077...
  • Page 47 ASSEMBLAGE DE L’ACCOUDOIR Article Stock# Description Qté Article Stock# Description Qté 302120074 élingues 303060161 25˚ Buse 303010402 Vis ST4x16 303060162 Buse Savon 302020024 Tube éponge 303060174 40˚ Buse 203051111 Crochet 203070139 Gaine de buse Réservoir de 303181353A Tube supérieur 203040026 savon Boulon 303020240...
  • Page 48 ASSEMBLAGE DU BOÎTIER Article Stock# Description Qté Article Stock# Description Qté Protecteur de 301080034 203010933 Coque supérieure fuite Cable 301040177 303020077 Boulon M4x10 d'alimentation 303010092 Vis ST4x10 303240695 Interrupteur 203021534 Base 303043090 Rondelle Plaque de Couvercle de 203021474 pression 203021475 commutateur capacitive 303020490 Boulon M6x25...
  • Page 49 életricque: frais du transport payé au préalable, inclure une copie lisible du reçu original à PowerSmart, qui comprend la date d’achat ( mois et année) et le nom de l’entreprise d’ achetée.
  • Page 50 Instrucciones de uso..................61 Mantenimiento....................65 Resolución de problemas................67 Descomposición de vistas y lista de piezas............69 Declaración de garantía..................74 DATOS TÉCNICOS Limpiadora de presión eléctrica Modelo # DB1002 Voltaje: AC120 V, 60 Hz Motor: 14 Amperios Presión: 2600 PSI Velocidad de flujo: 1.2 GPM...
  • Page 51 Hemos hecho todo lo posible para garantizar la exactitud de la información en este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar el producto y sus especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
  • Page 52 cristales rotos, clavos, alambres, o cuerdas que pudieran salir lanzados o quedar enredados en el aparato. • Evite cualquier entorno peligroso. No exponer a la lluvia. Mantener la zona de trabajo bien iluminada. • Antes de iniciar la operación de limpieza, cierre puertas y ventanas. Retire de la zona a limpiar, residuos, juguetes, muebles de exterior, u otros objetos que pudieran suponer un peligro.
  • Page 53 durante el uso. Haga el nudo, posteriormente conecte el extremo del enchufe del cable de alimentación en el extremo del receptáculo del cable alargador. Este método también puede utilizarse para atar dos cables alargadores. • Este producto tiene un motor eléctrico fabricado con precisión. Debe conectarse a una fuente de alimentación de 120 voltios, únicamente CA (corriente doméstica habitual), 60 Hz.
  • Page 54 • Compruebe que los pernos y las tuercas no estén flojos antes de cada uso. Un perno o una tuerca que se ha aflojado puede producir problemas graves en el motor. • Utilice ÚNICAMENTE agua fría. • Asegúrese de que los materiales combustibles se mantengan alejados un mínimo de 1 metro. •...
  • Page 55 SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor, estúdielos y aprenda sus significados. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá operar el producto de forma mejor y más segura. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente...
  • Page 56 SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. CUIDADO Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
  • Page 57 CONOZCA A SU LIMPIADORA DE PRESIÓN ELÉCTRICA El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información que aparece en la herramienta y en este manual del operador, así como el conocimiento del objeto que está intentando. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y las normas de seguridad.
  • Page 58 INSTRUCTIONS DE MONTAJE Desembalaje Desembale la máquina de limpieza a presión y todas sus piezas y compárelas con la lista siguiente. No deseche la caja ni ningún material de embalaje. Llame al 1-872-314-0005 o envíenos un E-mail a support@amerisuninc.com si alguna pieza está dañada o falta. PACKING LIST Limpiadora de presión eléctrica ...
  • Page 59 INSTALAR LAS RUEDAS Y PIES DE SOPORTE 1. Pasar el eje de la rueda por la rueda. Luego instale la cubierta de la rueda sobre la rueda. Instale la rueda en el tubo inferior y cierre la tuerca. 3. Enrosque el perno a través del orificio del pie de soporte y del tubo inferior, y bloquee la tuerca. INSTALAR LAS ASAS 1.
  • Page 60 INSTALACIÓN DE LA VARILLA PULVERIZADORA Introduzca el extremo de la varilla pulverizadora en la empuñadura de la pistola. Gire la varilla pulverizadora en sentido horario. COLOCAR LA LÍNEA DE CABLE Y LA TUBERÍA DE ALTA PRESIÓN 1. Abra la eslinga de la línea de cable y póngala en el tubo medio. 2.
  • Page 61 INSTALAR LA TUBERÍA DE ALTA PRESIÓN Y LA TUBERÍA DE ENTRADA DE AGUA Alinee el tubo de alta presión con la salida de agua y apriete la funda exterior. Alinee el tubo de entrada de agua (tubo de agua de jardín) con la entrada de agua y apriete la funda exterior. INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA No permita que la familiaridad con las herramientas le haga ser descuidado.
  • Page 62 CIRCUITO DE GOTEO Para evitar que el agua fluya a lo largo del cable de alimentación, y que posiblemente llegue a la toma de corriente y al enchufe, recomendamos utilizar un simple bucle de goteo como el que se muestra a continuación.
  • Page 63 Al arrancar el motor: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo. No toque el enchufe con las manos mojadas. Con el interruptor de on/off en la posición OFF, conecte la limpiadora de presión a la fuente de ...
  • Page 64 CAMBIO DE BOQUILLAS EN LA BARRA DE PULVERIZACIÓN 1. Seleccione la boquilla correcta para la tarea. 2. Tire hacia atrás del collarín de conexión rápida e instale la boquilla. 3. Suelte el collarín de conexión rápida para fijar la boquilla. 4.
  • Page 65 UTILIZAR LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN ADVERTENCIA: Peligro de inyección. Desenvuelva y enderece completamente la manguera de alta presión antes y durante cada uso y no permita que se enrosque. La manguera de alta presión cuenta con un revestimiento exterior que proporciona resistencia a la manguera. Si la cubierta exterior se daña, deje de utilizar la manguera y reemplácela inmediatamente.
  • Page 66 AVISO: Inspeccione periódicamente todo el producto en busca de piezas dañadas, perdidas o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos los tornillos y tapones y no utilice este producto hasta que se hayan sustituido todas las piezas que falten o estén dañadas. Llame al servicio de atención al cliente o póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para obtener ayuda.
  • Page 67 MOVER LA LIMPIADORA NOTA: Nunca levante o lleve este producto el asa y nunca coloque la unidad en otra posición que no sea la vertical sobre sus ruedas. Apague la limpiadora de presión. Apunte la boquilla en una dirección segura y apriete el gatillo para ...
  • Page 68 1.Se ha restringido el suminis-tro 1.Compruebe que la manguera de jardín de agua. no presenta dobleces, fugas o bloqueos. 2.No hay sufciente suministro 2.Abra completamente el suministro de La unidad no alcanza la agua. presión alta. agua. 3.Una la punta de presión deseada al final 3.La punta de presión no se ha de la lanza.
  • Page 69 DESCOMPOSICIÓN DE VISTAS Y LISTA DE PIEZAS MONTAJE DE LA BOMBA...
  • Page 70 Ítem Inventario Descripción Cantidad Ítem Inventario Descripción Cantidad Conector de salida 303160920 306060008 Putt de agua 302010025 Anillo de sellado 303130376 Resorte 302010026 Anillo de sellado 303050521 Junta 306060007 Venturi 302010035 Anillo de sellado 302110088 Filtro 302010036 Anillo de sellado Junta de entrada de 303160921 303020682 Tornillo M5x6...
  • Page 71 MONTAJE DE SOPORTE Ítem Inventario Descripción Cantidad 203021363 Cubierta de rueda derecha 203050544 Rueda 8" 303020240 Perno M8×20 303181355 Tubo inferior 303030087 Tuerca M6 203070137 Pies de apoyo 303071517 Placa de fijación del motor 18013368 Tuerca M8x18 303160930A 303100002 Rodamiento rígido de bolas 303030077 Tuerca M8 203021362...
  • Page 72 MONTAJE DE LA BARANDILLA Ítem Inventario Descripción Cantidad Ítem Inventario Descripción Cantidad 302120074 Correa 303060161 Boquilla 25˚ Boquilla 303010402 TornilloST4x16 303060162 Jabón Tubo de 302020024 303060174 Boquilla 40˚ esponja Chaqueta de 203051111 Gancho 203070139 boquilla Botella de 303181353A Tubo superior 203040026 jabón 303020240...
  • Page 73 MONTAJE DE LA CARCASA Ítem Inventario Descripción Cantidad Ítem Inventario Descripción Cantidad Protector de Carcasa 301080034 203010933 fugas superior Tornillo 301040177 Línea eléctrica 303020077 M4x10 303010092 Tornillo ST4x10 303240695 Interruptor 203021534 Base 303043090 Junta Placa de presión Cubierta del 203021474 203021475 capacitiva interruptor...
  • Page 74 PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamente al comprador original, que todas las herramientas eléctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos tanto en los materiales como en la mano de obra durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Noventa (90) días para todos los productos PowerSmart, si la herramienta se usa para uso profesional o comercial.