Instrucciones de seguridad INHALT 6. Τεχνικές προδιαγραφές 4. Czyszczenie i konserwacja Safety instructions 1. Teile und Komponenten 7. Ανακύκλωση ηλεκτρικού 5. Rozwiązywanie problemów Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch και ηλεκτρονικού υλικού 6. Specyfikacja techniczna Sicherheitshinweise 3. Bedienung 8. Τεχνική υποστήριξη και εγγύηση 7.
Servicio de Asistencia Técnica Oficial de variants de codis de l’electrodomèstic. Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. GR • Ή κωδικοποίηση στο παρόν εγχειρίδιο είναι γενική και ισχύει για όλες - ADVERTENCIA: este aparato contiene un emisor de τις...
- No intente reparar el emisor de UV-C. Contacte con el - No utilice el producto para aspirar agua ni suciedad húmeda, Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. El aparato y evite utilizarlo cerca del agua o en lugares húmedos como debe estar desconectado de la toma de corriente antes de baños, váteres o cuartos de lavandería.
Page 5
- Check the power cable regularly for visible damage. If the part of the appliance in water or any other liquid. Do not cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec expose the electrical connections to water. Make sure your...
être réparé par le Service d’Assistance attention. Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le - AVERTISSEMENT : cet appareil contient un émetteur d’UV. Ne voltage spécifié...
Page 7
Ne forcez pas le câble contre les recoins et bords pointus. Ne Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von einem passez pas le produit sur le câble d’alimentation. Maintenez offiziellen Cecotec-Servicezentrum repariert werden, um le câble éloigné des surfaces chaudes. jegliche Gefahr zu vermeiden.
Wenden Sie sich an den offiziellen technischen Kundendienst Flüssigkeiten oder brennbaren oder explosiven Materialien von Cecotec. Vor dem Auswechseln des UV-C-Strahlers wie Benzin oder Alkohol. muss das Gerät vom Netz getrennt werden. - Verwenden Sie das Produkt nicht zum Aufsaugen von Wasser...
Page 9
- Non utilizzare l’apparecchio per aspirare acqua né sporco Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di umido. Evitare l’uso vicino all’acqua o in luoghi umidi come Cecotec. Prima di sostituire l’emettitore UV-C, scollegare bagni o lavanderie. l’apparecchio dalla presa di corrente.
- Não tente reparar o emissor de UV-C, contacte o Serviço INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA de Assistência Técnica da Cecotec. O dispositivo deve ser desligado da rede antes de substituir o emissor de UV-C. Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o - Não olhe para a lâmpada UV-C na parte inferior do dispositivo,...
Page 11
- Manter o dispositivo afastado de fontes de calor e da luz de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de solar directa. Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Não mova ou estique o produto usando o cabo de - WAARSCHUWING: Dit apparaat bevat een ultraviolette alimentação.
- Probeer de UV-C straler niet te repareren. Neem contact op voorwerpen zoals glasscherven, bijtende vloeistoffen of met de Technische Dienst van Cecotec. Het apparaat moet ontvlambare of explosieve materialen zoals benzine of van het lichtnet worden losgekoppeld alvorens de UV-C alcohol.
Page 13
Jeśli przewód jest produktu. uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis - OSTRZEŻENIE: to urządzenie posiada obracające się Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego części, które mogą stwarzać ryzyko uwięzienia. Zachowaj rodzaju niebezpieczeństw. szczególną ostrożność. - OSTRZEŻENIE: to urządzenie zawiera lampę UV. Nie należy - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem...
- Spotřebič nepoužívejte, pokud je viditelně poškozený. sterowania. - Nepokoušejte se opravit zářič UV-C. Kontaktujte oficiální technickou asistenční službu Cecotec. Před výměnou UV-C zářiče musí být spotřebič odpojen od elektrické zásuvky. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - Nedívejte se do UV-C lampy umístěné ve spodní části zařízení, může být škodlivá...
Kablo hasar görmüşse, herhangi pohovky. bir tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec teknik destek Servis - Chraňte zařízení před zdroji tepla a přímým slunečním Merkezi tarafından onarılmalıdır. světlem.
Page 16
çekin. Kapatmak için fişi düzenli olarak kontrol edin. Kablo hasar görmüşse, herhangi çekin, kabloyu çekmeyin. bir tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec teknik destek Servis - Cihaz, ürün işaretinde belirtilen çok düşük güvenlik voltajında Merkezi tarafından onarılmalıdır.
Page 17
Si el cable presenta danys, haurà de ser voltatge especificat a l’etiqueta de classificació del producte reparat pel Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec i que l’endoll tingui presa de terra. per a evitar qualsevol tipus de perill.
Page 18
πριν Επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για Cecotec. Ή συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από το δίκτυο μελλοντική αναφορά ή για νέους χρήστες. πριν από την αντικατάσταση του πομπού UV-C. - Ακολουθήστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες ασφαλείας κατά...
Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto. λειτουργεί σωστά ή έχει πέσει. - Αυτή η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί μέσω εξωτερικών χρονοδιακοπτών ή εξωτερικών συστημάτων τηλεχειρισμού. Conga Rockstar 4000 Mattress Conga Rockstar 4000 Mattress...
Servicio Cierre la tapa de Atención Técnica Oficial de Cecotec. No retire el número de serie del producto para mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
Posible causa Soluciones Referencia del producto: EU01_100071 El aspirador no arranca. No está enchufado. Enchúfelo. Producto: Conga Rockstar 4000 Mattress Voltaje: 220-240 V ~ La toma no recibe corriente. Pruebe a conectar el aspirador en Frecuencia: 50/60 Hz otra toma.
Ultraviolet light protection Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Rotating brush Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Rotating brush cover 07 28.
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Close the lid piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Do not remove the serial number of the appliance in order to keep a correct traceability of 4.
7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES This symbol indicates that, according to the applicable regulations, the product and/or batteries must be disposed of separately from household waste. When Conga Rockstar 4000 Mattress Conga Rockstar 4000 Mattress...
Unité de l’aspirateur Bouton de libération du réservoir à poussière Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Bouton marche/arrêt time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the Poignée...
11. Branchez le câble sur la prise de courant et appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil. Si vous appuyez une fois sur le bouton, l’appareil s’allumera. Si vous appuyez une Conga Rockstar 4000 Mattress Conga Rockstar 4000 Mattress...
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Référence : EU01_100071 Note : Si les problèmes suivants surviennent, éteignez immédiatement l’appareil afin d’éviter Produit : Conga RockStar 4000 Mattress tout dommage ou autre danger. Voltage : 220-240 V~ Fréquence : 50/60 Hz Puissance nominale du moteur : 400 W...
Luftauslass 8. GARANTIE ET SAV Unterseite Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Abbildung 2 conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Deckel. Richten Sie dazu die beiden Laschen auf den entsprechenden Schlitz aus, wie in Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose und drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um Abbildung 11 dargestellt. das Gerät einzuschalten. Conga Rockstar 4000 Mattress Conga Rockstar 4000 Mattress...
Filter einzusetzen. Staubsaugers sofort ein und setzen Sie den Filter wieder ein. Die Funktionsanzeige Es ist ein Fehler auf der Kontaktieren Sie den offiziellen funktioniert nicht. Leiterplatte aufgetreten. Technischen Kundendienst von Cecotec. Conga Rockstar 4000 Mattress Conga Rockstar 4000 Mattress...
6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 9. COPYRIGHT Referenz des Gerätes: EU01_100071 Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Produkt: Conga Rockstar 4000 Mattress INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne Spannung: 220-240 V~ vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Servizio di Tasto di rilascio del serbatoio di raccolta polvere Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Tasto di accensione/spegnimento Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità...
Suggerimenti: Cecotec. Si consiglia di pulire il contenitore della polvere dopo ogni utilizzo. Quando il contenitore della polvere è pieno, si raccomanda di pulirlo immediatamente, altrimenti l’efficienza di aspirazione potrebbe essere compromessa. Conga Rockstar 4000 Mattress Conga Rockstar 4000 Mattress...
Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio intasato. di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. L’aspirapolvere espelle la Il filtro del contenitore della Smettere immediatamente di polvere durante l’uso.
Ligue o cabo de alimentação à tomada eléctrica e, em seguida, prima o botão ligar/ desligar para o ligar. Se premir o botão apenas uma vez, o aparelho liga-se. Se premir o botão uma segunda vez, o aparelho desliga-se. Conga Rockstar 4000 Mattress Conga Rockstar 4000 Mattress...
11. Assistência Técnica da Cecotec. Dicas: É aconselhável limpar o depósito de sujidade depois de cada uso. Quando o depósito de pó está cheio, recomenda-se que o limpe imediatamente, Conga Rockstar 4000 Mattress Conga Rockstar 4000 Mattress...
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Esqueceu-se de colocar o Pare imediatamente de utilizar o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. filtro. aspirador e substitua o filtro.
De figuren in deze handleiding zijn schematische voorstellingen en komen mogelijk niet exact Fig. 4 overeen met het product. Gebruiksaanwijzing Steek de stekker in het stopcontact en druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen. Conga Rockstar 4000 Mattress Conga Rockstar 4000 Mattress...
Zet het stofreservoir na het schoonmaken terug op zijn plaats en sluit het deksel. Om dit te doen, lijnt u de twee lipjes uit met de overeenkomstige sleuf, zoals getoond in figuur 11. Conga Rockstar 4000 Mattress Conga Rockstar 4000 Mattress...
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de uit tijdens het gebruik. is beschadigd. van de matraszuiger en vervang officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. het filter. U bent vergeten het filter te Stop onmiddellijk met het gebruik 9.
Przycisk zwalniający zbiornik na brud Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie Przycisk zasilania skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Uchwyt Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w Przewód zasilania przypadku wymagania pomocy technicznej.
Po wyczyszczeniu zbiornika za brud należy umieścić go z powrotem na miejscu i zamknąć Serwisem Pomocy Technicznej pokrywę. W tym celu należy wyrównać dwie wypustki z odpowiednią szczeliną, jak Cecotec. pokazano na rysunku 11. Conga Rockstar 4000 Mattress Conga Rockstar 4000 Mattress...
Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym filtr. Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Nie zainstalowano filtra. Natychmiast zaprzestań używania odkurzacza i zainstaluj 9.
Zapojte napájecí kabel do zásuvky a stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí jej zapněte. Pokud stisknete tlačítko pouze jednou, zařízení se zapne. Pokud stisknete tlačítko podruhé, zařízení se vypne. Položte spotřebič na čištěný předmět (např. matraci, pohovku nebo koberec s Conga Rockstar 4000 Mattress Conga Rockstar 4000 Mattress...
S filtrem HEPA zacházejte opatrně. Neotírejte. Ultrafialová světla jsou Obraťte se na Oficiální Po umytí nádoby na prach se ujistěte, že je zcela suchá, než ji vložíte zpět do rozbitá. technickou asistenční službu vysavače. společnosti Cecotec. Conga Rockstar 4000 Mattress Conga Rockstar 4000 Mattress...
Zobrazení funkcí Na desce s plošnými spoji Obraťte se na Oficiální Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC nefunguje. došlo k závadě. technickou asistenční službu INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti společnosti Cecotec.
Fonksiyonların gösterimi Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir Hoover gövde parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal Toz deposu açma düğmesi iletişime geçin. Açma/kapama düğmesi Yardım talep etmeniz durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak...
HEPA filtreyi dikkatli kullanın. Ovmayın. Ultraviyole ışıkları bozuk. Lütfen Cecotec’in Resmi Teknik Toz deposu yıkadıktan sonra, süpürgeye geri koymadan önce tamamen kuru destek Servisi ile iletişime geçin. olduğundan emin olun. Conga Rockstar 4000 Mattress Conga Rockstar 4000 Mattress...
Dönen fırçayı temizleyin. Motor hasar görmüş. Lütfen Cecotec’in Resmi Teknik Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son destek Servisi ile iletişime geçin. kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
Endolleu el cable d’alimentació a la presa de corrent i premeu el botó d’encès/ apagat per engegar-lo. Si premeu el botó una vegada, l’aparell s’encendra. Si premeu el botó una segona vegada, l’aparell s’apagarà. Conga Rockstar 4000 Mattress Conga Rockstar 4000 Mattress...
Poseu-vos en contacte amb Consells: el Servei d’Assistència Tècnica Recomanem netejar el dipòsit de pols després de cada ús. Oficial de Cecotec. Quan el dipòsit de pols estigui ple, es recomana netejar-lo immediatament; Conga Rockstar 4000 Mattress Conga Rockstar 4000 Mattress...
Si detecteu una incidència amb el producte o teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb el funcionament. Servei d’Atenció al Client de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. Heu oblidat col· l ocar el filtre.
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν κάποιο από αυτά λείπει ή δεν είναι σε καλή κατάσταση, επικοινωνήστε αμέσως με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Κάτω μέρος Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος προκειμένου να διατηρείται η σωστή...
όταν στεγνώσουν εντελώς. Εικ. 10 5. ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Υπόμνημα εικόνα 10 Κάλυμμα δοχείου απόθεσης σκόνης Φίλτρο HEPA Σημείωση: Εάν παρουσιαστούν τα ακόλουθα προβλήματα, απενεργοποιήστε αμέσως το διακόπτη για να αποφύγετε ζημιές στο μηχάνημα και άλλους κινδύνους. Conga Rockstar 4000 Mattress Conga Rockstar 4000 Mattress...
Page 55
Ή ηλεκτρική σκούπα κάνει Το δοχείο σκόνης είναι γεμάτο ή ο Αφαιρέστε το δοχείο σκόνης, Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη παράξενους ήχους. αεραγωγός είναι φραγμένος. αδειάστε το και καθαρίστε το.
Need help?
Do you have a question about the CONGA ROCKSTAR 4000 MATTRESS and is the answer not in the manual?
Questions and answers