enabot ROLA Manual

Smart pet water fountain
Hide thumbs Also See for ROLA:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ROLA Smart Pet Water Fountain

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROLA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for enabot ROLA

  • Page 1 ROLA Smart Pet Water Fountain...
  • Page 2 ① ② ③ ④ ⑩ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨...
  • Page 3 Scan the QR code above Download the ROLA App...
  • Page 4: Safety Instructions

    *By default, the device sleeps for 15 seconds after each water discharge. If no water is detected within 2 hours, the device will automatically discharge water once. ⑨ Bucket PIR sensor *The water-release time and sleep time can be set manually in the ROLA App ⑩ Outlet pipe bracket Type-C charging port...
  • Page 5: Installation Instructions

    3. When the App alerts that binding is successful, it means that the device has successfully legality. connected to the network. 5. No content in this document shall constitute a modification of Enabot's product warranty policy. 6. This product is not designed for organ transplantation or other life support system applications.
  • Page 6 *Standardmäßig schläft das Gerät nach jedem Wasseraustritt für 15 Sekunden. Wenn innerhalb von 2 Stunden kein Wasser erkannt wird, gibt das Gerät ⑧ Auslaufrohr Berührungstaste automatisch einmal Wasser ab. *Die Wasserabgabezeit und die Schlafzeit können manuell in der ROLA App ⑨ Eimer PIR-Sensor eingestellt werden. ⑩...
  • Page 7: Rechtliche Hinweise

    Rechtliche Hinweise Wartezustand für die Netzwerkkonfiguration über. 1. Lesen Sie dieses Dokument vor der Verwendung des Produkts und bewahren Sie es 2. Laden Sie die ROLA App herunter, klicken Sie auf Gerät hinzufügen oder “ ” auf zum Nachschlagen auf.
  • Page 8: Instruções De Segurança

    água automaticamente uma vez. Tubo de Saída Botão de Toque ⑧ *O tempo de liberação de água e o tempo de espera podem ser configurados Reservatório Sensor PIR ⑨ manualmente no App ROLA. Suporte do Tubo de Saída Porta de Carregamento Tipo-C ⑩...
  • Page 9: Instruções De Instalação

    Neste momento, o equipamento entrará no estado de espera para a configuração da rede. Avisos legais 2. Baixe o App ROLA, clique em "Adicionar Dispositivo" ou " " na página inicial e siga 1. Antes de usar o produto, leia este documento e guarde-o para referência.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Bouton tactile l'appareil libère automatiquement de l'eau une fois. *Le temps de libération d'eau et le temps de veille peuvent être réglés ⑨ Godet Capteur PIR manuellement dans l'application ROLA. ⑩ Support de tuyau de sortie Port de charge de type-C...
  • Page 11: Instructions D'installation

    Mentions légales 2. Téléchargez l'application ROLA, cliquez sur " Ajouter un appareil " ou " " sur la page 1. Avant d'utiliser le produit, veuillez lire ce document et le conserver pour référence.
  • Page 12: Istruzioni Di Sicurezza

    Tubo di uscita Pulsante a sfioramento scaricherà automaticamente l'acqua una volta. *Il tempo di rilascio dell'acqua e il tempo di sospensione possono essere ⑨ Secchio Sensore PIR impostati manualmente nell'app ROLA ⑩ Staffa per tubo di uscita Porta di ricarica Type-C...
  • Page 13: Istruzioni Per L'installazione

    1. Prima di utilizzare il prodotto, leggere questo documento e conservarlo per riferimento. 2. Le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente documento sono solo di 2. Scaricare l'app ROLA, cliccare su "Aggiungi dispositivo" o " " nella home page e seguire i passaggi per completare la configurazione di rete del dispositivo.
  • Page 14: Instrukcje Bezpieczeństwa

    15 sekund. Jeżeli w ciągu 2 godzin nie nastąpi wykrycie, urządzenie ⑧ Rura odpływowa Przycisk dotykowy automatycznie jednorazowo wypuści strumień wody. ⑨ Zbiornik Czujnik podczerwieni * Czas wypuszczania strumienia wody i czas uśpienia można ustawić ręcznie w aplikacji ROLA ⑩ Uchwyt rury odpływowej Port ładowania typu C...
  • Page 15: Specyfikacja Techniczna

    W tym momencie sprzęt przełączy się w stan oczekiwania na konfigurację sieci. Informacje prawne 2. Pobrać aplikację ROLA, na stronie głównej kliknąć " Dodaj urządzenie" lub " " i 1. Przed użyciem produktu zapoznaj się z dokumentem i zachowaj go do wglądu.
  • Page 16: Инструкции По Технике Безопасности

    каждого выпуска воды. Если в течение 2 часов вода не будет обнаружена, ⑧ Выпускная труба Сенсорная кнопка устройство автоматически выпустит воду один раз. *Время подачи воды и время сна можно установить вручную в ⑨ Ковш Инфракрасный датчик движения PIR приложении ROLA ⑩ Кронштейн выпускной трубы Разъём Type-C...
  • Page 17: Инструкции По Установке

    Оборудование перейдет в состояние ожидания для настройки сети. 2. Иллюстрации и описания в данном документе предоставлены исключительно в справочных целях, и фактическому продукту придается первостепенное значение. 2. Загрузите приложение ROLA, нажмите "Добавить устройство"или " "на главной Для получения информации о конкретных характеристиках и конфигурациях...
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    Botón táctil soltará agua automáticamente una vez. *El tiempo de liberación de agua y el tiempo de reposo pueden ajustarse ⑨ Cubo Sensor PIR manualmente desde la aplicación ROLA. ⑩ Soporte del tubo de salida Puerto de carga tipo C...
  • Page 19: Instrucciones De Instalación

    1. Antes de utilizar el producto, lea este documento y consérvelo como referencia. 2. Descargue la aplicación ROLA, haga clic en "Añadir dispositivo" o " " en la pantalla de 2. Las ilustraciones y descripciones de este documento son solo de referencia, por lo que inicio y siga los pasos para completar la configuración de red del dispositivo.
  • Page 20 *기기의 기본설정은 물 급수 후 ��초 동안 대기상태가 됩니다. �시간 이내에 물이 ⑧ 출구관 터치 버튼 급수되지 않으면, 기기는 자동으로 한 번 물을 급수합니다. *물 급수 시간과 대기 시간은 ROLA 앱에서 수동으로 설정할 수 있습니다 ⑨ 버킷 PIR 센서 ⑩...
  • Page 21 1. 제품 전원을 켠 후, 상태표시등이 파란색으로 깜박일 때까지 터치 버튼을 �초간 길게 누릅니다. 이때 법적 고지문 기기는 네트워크 구성을 위한 대기 상태에 들어갑니다. 2. ROLA 앱을 다운로드하고 홈에서 "기기 추가" 또는 " "를 클릭한 후 단계에 따라 기기의 네트워크 1. 제품을 사용하시기 전에 본 설명서를 잘 읽어보시고, 잘 보관하여 참고하시기 바랍니다.
  • Page 22 給水器が連続的に水を排出します 連続吐水モード (電源に接続しておく必要があります) ノズル スポンジ ④ ステンレス製水盤 ローター ⑤ フィ ルター タンクのスタンド ⑥ 人やペッ トの接近を感知すると、 一回吐水します。 ⑦ フィ ルタートレイ ステータスランプ センシングモード *デフ ォルトでは、 一回放水後に15秒間スリープし、 2時間以内にセンシング吐水が ⑧ アウ トレッ トパイプ タッチボタン なかった場合、 給水器は自動的に1回吐水します。 ウオータータンク PIRセンサー ⑨ *ROLAアプリで吐水時間とスリープ時間を設定できます。 パイプブラケッ ト タイプC充電ポート ⑩...
  • Page 23 2. 本書に掲載されている図及び説明は参考用であり、 実物と差がある場合があります。 具体的な *ネッ トワーク設定中は、 携帯電話をデバイスに近づけて下さい。 規格や構成については、 関連する仕様書を確認するか販売者にお問合せください。 3. 公称ストッカー容量及び技術的性能指標は仕様であり、 実際のデータは環境や設定などによ っ 3 、 デバイス追加が成功したことを表すメッセージがアプリに表示されたら、 デバイスがネッ トワー て異なる場合があります。 クに正常に接続されたことを意味します。 4. 他の製品またはソフ トウェアを使用する場合、 互換性と合法性については、 お客様ご自分で責任 を負うことになります。 5. 本書の如何なる内容も、 Enabot社の製品保証ポリシーの変更を構成するものではありません。 6. この製品は臓器移植やその他の生命維持装置の用途向けに設計されていません。 このような用 途では、 製品の故障により人身傷害や死亡事故が発生する可能性があります。 7. Enabotの許可無しに、 誰も本書のコピー、 複写、 削除、 コンパイル、 保存、 伝送または翻訳するこ とはできません。...
  • Page 24 充電線 ③ 說明書 3. 模式說明 模式說明 狀態 產品介紹 持續出水模式 設備連續出水 (需在插電時使用) 噴嘴 海綿 ④ 不銹鋼水盆 轉子 ⑤ 濾芯 水桶底座 ⑥ 感應到人/寵物靠近後, 設備出水1次 濾芯託盤 狀態指示燈 ⑦ 感應出水模式 出水管 觸摸按鍵 ⑧ *默認每次出水後休眠15秒, 若2小時內無感應出水, 設備將自動出水1次 *出水時間和休眠時間可以在ROLA App設定 ⑨ 水桶 PIR感測器 出水管支架 Type-C充電口 ⑩...
  • Page 25 2.0L 水箱容量 2.4GHZ 無線頻率 輸入電壓 0-40℃ 聯網說明 適用水溫 1. 飲水機開機後, 長按3秒觸摸按鍵, 待狀態指示燈藍色閃爍, 此時飲水機進入等待配網狀態。 2. 下載ROLA App, 點擊首頁 “添加設備” 或 “ ” , 按照步驟提示完成設備配網準備, 請注意 法律声明 填寫正確的Wi-Fi名稱和密碼。 1. 在使用產品前, 請閱讀本文件並妥善保管以備參考。 *配網過程中請確保手機靠近設備 2. 本文件的圖示和描述僅供參考, 產品以實物為准。 有關具體規格和配置, 3. 待App端提示綁定成功則表示設備入網成功。 請查閱相關規格檔或諮詢銷售商。 3. 標稱存儲容量和技術性能指標僅為規格, 實際數據可能因環境和設置等因素有差異。...
  • Page 26: Fcc Warning

    This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm For General Questions: ebo@enabot.com between the radiator & your body. For Technical Support: support@enabot.com For Business : sales@enabot.com...
  • Page 27 www.enabot.com...

Table of Contents