Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Rücken-Stützgürtel
entschieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie
unseren Kundenservice über unsere Website:
www.dspro.de/kundenservice
Erklärung der Symbole und Signalwörter
Gefahrenzeichen:
gefahren an. Die dazugehörenden Sicherheitshinweise auf­
merksam durchlesen und befolgen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist zum kurzzeitigen Stützen und Entlasten von
Rippen, Bauch­ und Rückenmuskulatur bestimmt. Zudem
dient es zur temporären Stützung der Haltung.
Das Produkt ist kein Ersatz für eine medizinisch notwendige
Behandlung.
Das Produkt ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerb­
liche Nutzung konzipiert.
Das Produkt nur für den angegebenen Zweck und nur wie in
der Gebrauchsanleitung beschrieben nutzen. Jede weitere
Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
WICHTIGE HINWEISE
Das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fernhalten.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Das Produkt ist nur zur kurzzeitigen Unterstützung des Rü­
ckens, nicht aber für therapeutisch­medizinische Zwecke, ge­
eignet. Vor der Anwendung des Produktes und bei anhalten­
den Problemen unbedingt einen Arzt konsultieren.
Das Produkt darf nicht bzw. nur nach Rücksprache mit
einem Arzt benutzt werden bei:
– Bandscheibenvorfall,
– Bandscheibenvorwölbung,
– degenerativen Gelenkerkrankungen,
– Erkrankungen der Wirbelsäule,
– Wirbelsäule­, Schulter­ oder Rippenbrüchen,
– Osteoporose sowie
– schweren Herz­Kreislauf­ oder Atemwegserkrankungen.
Schwangere sollten das Produkt nicht bzw. nur nach Rück­
sprache mit ihrem Arzt anwenden.
Bei Bedenken bezüglich der Gesundheit, einen Arzt vor der
Verwendung des Produktes konsultieren.
Das Produkt nicht beim Schlafen verwenden.
Das Produkt nicht zu fest anlegen. Die Atmung darf nicht ein­
geschränkt werden und das Produkt darf am Brustkorb nicht
drücken.
Sollten Schmerzen oder ein unangenehmes Gefühl während
oder nach dem Gebrauch auftreten, das Produkt umgehend
abnehmen und einen Arzt konsultieren.
Das Produkt vor offenem Feuer, extremen Temperaturen, dau­
erhafter Nässe und scharfen sowie spitzen Gegenständen
schützen.
Das Produkt bei Nichtgebrauch an einem trockenen, saube­
ren, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten sowie für
Tiere und Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
Varianten
06869 – Größe S / M
ID Gebrauchsanleitung: Z 06869_06870 M DS V3 1220 md
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland •
06869_06870_DE-EN-FR-NL_A4_V3.indd 1
06869_06870_DE-EN-FR-NL_A4_V3.indd 1
Artikelnummer: 06869 / 06870
Dieses
Symbol
zeigt
Verletzungs­
06870 – Größe L / XL
Kundenservice / Importeur:
*) Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.
Alle Rechte vorbehalten.
Anlegen
1
Die Arme durch die Schulter­
gurte führen und wie eine Weste
anziehen.
3
Das überstehende Ende der Schultergürtel nach unten ziehen,
um den Sitz zu straffen. Soweit straffen, bis die Schultern etwas
nach hinten gezogen werden.
4
Um die Schultergürtel zu lösen,
die Metallschnallen vorne an­
heben und nach oben ziehen.
Material
64 % Polyester, 36 % Baumwolle, Schaumstoff: Polychloropren
Pflege
Handwäsche
nicht im Trommel­
trockner trocknen
nicht chemisch reinigen
Keinen Weichspüler verwenden.
Separat oder mit gleichen Farben waschen.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und
der Wertstoffsammlung zuführen.
Soll das Produkt nicht mehr verwendet werden, auch die­
ses umweltgerecht entsorgen.
+49 38851 314650 *)
Gebrauchsanleitung
2
Den Bauchgürtel links und
rechts um den Rumpf legen
und vorne mit dem Klettver­
schluss fixieren. Der Bauch­
gürtel sollte straff sitzen ohne
die Atmung zu behindern.
nicht bleichen
nicht bügeln
08.12.2020 15:11:55
08.12.2020 15:11:55

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 06869 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DS Produkte 06869

  • Page 1 ID Gebrauchsanleitung: Z 06869_06870 M DS V3 1220 md ses umweltgerecht entsorgen. Kundenservice / Importeur: ✆ DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • +49 38851 314650 *) *) Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 2 ID of operating instructions: Z 06869_06870 M DS V3 1220 md Customer Service / Importer: ✆ DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • +49 38851 314650 *) *) Calls to German landlines are subject to your provider’s charges.
  • Page 3 Service après-vente / importateur : ✆ DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • +49 38851 314650 *) *) Prix d’un appel vers le réseau fixe allemand au tarif de votre fournisseur.
  • Page 4 ID gebruikershandleiding: Z 06869_06870 M DS V3 1220 md dit dan milieuvriendelijk. Klantenservice / importeur: ✆ DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • +49 38851 314650 *) *) Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen het tarief van uw provider. Alle rechten voorbehouden.

This manual is also suitable for:

06870