Page 1
Lieferumfang Geräteübersicht Informationen zu Ihrer Gebrauchsanleitung Erklärung der Symbole Erklärung der Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Gerät aufstellen und anschließen Bedienung Ein- / Ausschalter Thermostatregler Deckel abnehmen / aufsetzen Wasserbehälter füllen Ablasshahn bedienen Zubereitung Wasser kochen Wasser erhitzen Intervallkochen Tipps zum Teekochen Schwarzer Tee...
Page 2
Lieferumfang Wasserbehälter mit Sockel • Abtropfschale • Deckel Wasserbehälter • Teekanne mit Deckel • Teesieb • Anschlussleitung • Kalkfilter (im Wasserbehälter) • Gebrauchsanleitung • Den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie Transportschäden überprüfen. Falls das Gerät oder die Anschlussleitung Schäden aufweisen sollten, das Gerät nicht verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
Sie sich für diesen Samowar entschieden haben. Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Website: www.beem.de Informationen zu Ihrer Gebrauchsanleitung Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
Page 4
Sicherheitshinweise Warnung: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen •...
Page 5
Das Gerät und die Anschlussleitung niemals in Wasser oder andere • Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Was- ser fallen oder nass werden können. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam- • menbau, dem Auseinandernehmen, dem Befüllen bzw. Leeren des Wasserbehälters oder dem Reinigen stets vom Netz zu trennen.
Page 6
• Das Gerät während des Koch- und Heizvorganges nicht bewegen. • Das erhitzte Wasser ist heiß! Im Umgang mit heißen Flüssigkeiten vorsichtig sein. • Darauf achten, dass die Anschlussleitung keine Stolpergefahr darstellt. Sie darf nicht von der Aufstellfläche herab hängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. •...
Vor dem ersten Gebrauch 1. Das Gerät aufstellen und anschließen (siehe Kapitel „Gerät aufstellen und anschließen“). 2. Vor dem ersten Genuss von Tee oder heißen Instantgetränken empfehlen wir einen Probe- lauf durchzuführen, um eventuelle Produktionsrückstände zu entfernen. Dafür die Anwei- sungen in den Kapiteln „Bedienung“...
Bedienung Ein- / Ausschalter Damit das Gerät mit Strom versorgt wird und verwendet werden kann, den Ein- / Ausschalter (12) auf die Position I (An) stellen. Die Betriebsleuchte im Ein- / Ausschalter leuchtet auf. Thermostatregler Über den Thermostatregler (7) wird das Gerät an- und ausgeschaltet und die Temperatur des Wassers eingestellt.
Page 9
Zubereitung BEACHTEN! • Das Gerät nicht ohne Wasser betreiben. Sollte dies doch vorkommen, schaltet sich das Heizelement des Gerätes automatisch ab (Trockenlaufschutz). Die Kontrollleuchte Trockenlaufschutz leuchtet. In diesem Fall das Gerät ca. 5 – 10 Minuten abkühlen lassen, bevor Wasser eingefüllt und das Gerät erneut verwendet wird. Soll Wasser nachgefüllt werden, das Gerät ausschalten, den Netzstecker aus der Steck dose ziehen und das Gerät einige Minuten abkühlen lassen.
Page 10
Tipps zum Teekochen Tee ist nicht gleich Tee. Ganz wörtlich genommen, ist Tee nur ein wässriger Aufguss der Tee- pflanze Camellia sinensis. Das kann schwarzer oder grüner Tee sein. Davon zu unterscheiden sind teeähnliche Erzeugnisse, die so genannten Kräuter- und Früchtetees. Das bedeutet auch, dass Teekochen nicht gleich Teekochen sein kann.
Page 11
13. Das in der Teekanne entstandene Konzentrat in eine Teetasse oder ein Teeglas schütten und mit heißem Wasser aus dem Wasserbehälter auffüllen. So können Sie die Stärke und den Geschmack des Tees nach Ihrem eigenen Wunsch variieren. Die Teekanne kann auch nach der Ziehzeit auf dem Wasserbehälter stehen bleiben, während das Gerät in Betrieb ist.
15. Das in der Teekanne entstandene Konzentrat in eine Teetasse oder ein Teeglas schütten und mit heißem Wasser aus dem Wasserbehälter auffüllen. So können Sie die Stärke und den Ge- schmack des Tees nach Ihrem eigenen Wunsch variieren. Kräutertee Die Zubereitung von Kräutertee sowie weiteren Tee-Arten, wie z. B. Früchte-, Rooibusch- und Gewürztees, erfolgt wie die von schwarzem Tee (siehe Kapitel „Tipps zum Teekochen“...
Page 13
7. Die Anschlussleitung regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Das Gehäuse sowie die Außenseite der Teekanne sollten regelmäßig gereinigt werden, um Staub, Fingerabdrücke oder andere Flecken und Schlieren zu entfernen. Hierfür empfehlen wir das BEEM Premium Reinigungstuch. Das spezial-imprägnierte Tuch lässt Staub und unschöne Fingerabdrücke im Handumdrehen verschwinden –...
Page 14
Aufkochen des Wassers. Kalkablagerungen auf dem Behälterboden von Samowaren können dazu führen, dass sich das Gerät vorzeitig abschaltet. Zur Entkalkung empfehlen wir das BEEM Premium Entkalker Konzentrat 5L. Das effiziente und lebensmittelsichere BEEM Premium Entkalker Konzentrat 5L ist im ausgewählten Fachhandel, über unsere Homepage www.beem.de oder auf Anfrage bei unserem Kundenservice erhältlich.
Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren. Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Behebung Der Netzstecker steckt nicht Den Netzstecker einstecken.
Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behand- • lung, Verkalkung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Wir übernehmen keine Haftung bei Schäden oder Folgeschäden bei: • Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung •...
Page 17
Entsorgung Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen. Das nebenstehende Symbol (durchgestrichene Mülltonne mit Unterstrich) be- deutet, dass Altgeräte nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme gehören. Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammel- stellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstel- lern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.
Page 18
Items Supplied Device Overview Information About Your Operating Instructions Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words Intended Use Safety Notices Before Initial Use Setting Up and Connecting the Device Operation On / Off Switch Thermostat control Removing / Attaching the Lid Filling the Water Reservoir Operating the Discharge Tap Preparation...
Items Supplied Water reservoir with base • Drip tray • Water reservoir lid • Teapot with lid • Tea strainer • Connecting cable • Limescale filter (in the water reservoir) • Operating instructions • Check the items supplied for completeness and any transport damage. If you find any damage to the device or the connecting cable, do not use the device but contact our customer service department.
We are delighted that you have chosen this samovar. If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the custom- er service department via our website: www.beem.de Information About Your Operating Instructions Before using the device for the first time, please read the operating instructions carefully and keep them for future reference.
Safety Notices Warning: Note all safety notices, instructions, illustrations and technical data provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fire and / or injuries. This device may be used by children aged 8 and over and by peo- •...
Page 22
In the interest of your own safety, inspect the device and the con- • necting cable for damage each time before you use it. Use the device only if it is in working order. Do not make any modifications to the device. Do not repair the •...
WARNING – Danger of Fire • Do not use the device in rooms containing easily ignitable dust or poisonous and explosive fumes. • Do not connect the device along with other consumers (with a high wattage) to a multiple socket in order to prevent overloading and a possible short circuit (fire). •...
Setting Up and Connecting the Device PLEASE NOTE! • Only connect the device to a plug socket that is properly installed and matches the tech- nical data of the device. The plug socket must also be readily accessible after connection so that the connection to the mains can be quickly isolated.
Page 25
Removing / Attaching the Lid 1. Hold the lid (15) by the handles (4), turn it anticlockwise a little and lift it up and off (Illustra- tion A1). If the device has been in operation, use potholders or similar gloves as the lid might be hot. Always allow the device to cool down before filling it again.
3. Move the On / Off switch (12) to the I (On) position to switch on the device. The operating lamp in the On / Off switch lights up. 4. Turn the thermostat control (7) clockwise to switch on the device and start boiling the water. The heating control lamp (8) lights up.
Page 27
Black Tea Proceed as follows to make black tea: 1. Pour water into the water reservoir (6) (see the “Operation” chapter – “Filling the Water Reservoir”). 2. Fill the tea strainer (1) with tea leaves (approx. one teaspoon per cup) or tea bags (approx. 1 tea bag for 1 –...
Page 28
Green Tea Green tea can also be made using the samovar. However, it should not be brewed using boiling water. Depending on the variety, the ideal temperature is 50 – 70°C. The higher quality the tea, the lower the optimum water temperature. The infusion time also differs depending on the quality of the tea.
Herbal Tea Herbal tea and other types of tea such as fruit, rooibos and spiced teas are made in the same way as black tea (see the “Tips For Making Tea”– “Black Tea”). Depending on the variety, the different blends require an infusion time of approx. 5 – 10 minutes. In rare cases, herbal tea blends may contain germs (such as salmonella) which are killed off by being heated.
Page 30
Over time tea residues may stain teapots. They should therefore be thoroughly cleaned regularly (at least every 4 weeks). We recommend that you do this using BEEM Premium Cleaning Tablets. They will remove the residues quickly and easily. In addition, the cleaning tablets are gentle on the material and guarantee food- safe cleaning - ensuring an authentic tea flavour.
Descaling with the BEEM Premium Descaler Concentrate 1. Fill the water reservoir (6) up to the MAX marking with a concentrate/water solution of no more than 1:20 (one part concentrate to 20 parts water). 2. Move the On / Off switch (12) to the I (On) position to switch on the device. The operating lamp in the On / Off switch lights up.
Problem Possible cause The fuse in the fuse Too many devices are connected Reduce the number of devices in box is triggered. to the same circuit. the circuit. There is too much water in the Do not overfill the water water reservoir (6).
Technical Data Soraya+ Royal+ Article numbers 07345 07347 Model number SA1.10.3 SA1.15.9 Voltage supply 230 V ~ 50 – 60 Hz Power max. 3000 W Protection class: Water reservoir max. 10 litres max. 15 litres Teapot max. 1,6 litres max. 2 litres ID of operating Z 07345_07347 M BE V1 0922 mh instructions:...
Page 34
Composition Vue générale de l'appareil Informations sur votre mode d'emploi Explication des symboles Explication des mentions d'avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Avant la première utilisation Mise en place et raccordement de l'appareil Utilisation Interrupteur marche / arrêt Régulateur thermostatique Mise en place / retrait du couvercle Remplissage du réservoir d'eau Utilisation du robinet de service Préparation...
Composition Réservoir d'eau avec socle • Égouttoir • Couvercle du réservoir d'eau • Théière avec couvercle • Passoire à thé • Cordon de raccordement • Filtre anticalcaire (dans le réservoir d'eau) • Mode d'emploi • S'assurer que l'ensemble livré est complet et ne présente pas de dommage imputable au trans- port.
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce samovar. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.beem.de Informations sur votre mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure.
– pour les clients de motels, d'hôtels et d'autres modes d'hébergements similaires ; – dans les pensions avec petit-déjeuner. L'appareil doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi. Toute • autre utilisation est considérée comme non conforme. Consignes de sécurité Avertissement : prière observer l'intégralité des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéris- tiques techniques dont est doté...
Page 38
L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation avec un minuteur • auxiliaire ou un système de commande à distance externe. Ne jamais plonger l'appareil et le cordon de raccordement dans • l'eau ou tout autre liquide et s'assurer qu'ils ne risquent pas de tom- ber dans l'eau ou d'être mouillés.
Page 39
AVERTISSEMENT – Risque de blessure ! • Tenir l'emballage hors de portée des enfants et des animaux. Risque de suffocation ! Risque de brûlure par la chaleur, le dégagement de vapeur très chaude ou d'eau de condensation ! • Éviter tout contact avec la vapeur s'échappant de l'appareil. Ne pas ouvrir le couvercle du réservoir d'eau quand l'eau est en cours de chauffe ou d'ébullition.
• Arrêter l'appareil et débrancher la fiche de la prise de courant si un dysfonctionnement sur- vient en cours d'utilisation, en cas de panne de courant ou avant un orage. • Ne jamais tirer ni porter l'appareil par son cordon de raccordement. Pour débrancher l'appa- reil, toujours tirer sur la fiche secteur, jamais sur le cordon d'alimentation ! •...
1. Placer l’appareil sur le plan de travail de cuisine ou tout autre support solide, plan, sec et résistant à la chaleur et aux projections d’eau. Prévoir un dégagement suffisant tout autour (au moins 20 cm sur les côtés et 30 cm au-dessus). 2.
Remplissage du réservoir d'eau Verser dans le réservoir d'eau (6) uniquement de l'eau du robinet fraîche et claire. N'y déverser aucun autre liquide. 1. Retirer le couvercle (15) (voir paragraphe « Utilisation » – « Mise en place / retrait du cou- vercle »). 2. Verser la quantité d'eau souhaitée (5 litres au maximum) dans le réservoir d'eau. Respecter le repère MAX.
Préparation d'eau chaude Pour simplement chauffer de l'eau, la faire bouillir une fois (voir paragraphe « Préparation » – « Préparation d'eau bouillante »). Dès que l'eau bout, tournez le régulateur thermostatique (7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Le témoin lumineux de contrôle de chauffe (8) s'éteint et l'appareil s'éteint.
Page 44
2. Remplir la passoire à thé (1) avec vos feuilles de thé (env. une cuillère à thé par tasse) ou vos sachets de thé (env. 1 sachet pour 1 à 2 tasses) . Le thé sera d'autant plus concentré qu'il y aura beaucoup de feuilles ou de sachets de thé dans la passoire à...
Page 45
Pour les sachets de thé, impérativement respecter les consignes de préparation du fabricant. Pour la préparation du thé vert, veuillez procéder comme suit : 1. Remplir le réservoir d'eau (6) (voir paragraphe « Utilisation » – « Remplissage du réservoir d'eau »). 2. Remplir la passoire à thé (1) de feuilles de thé ou de sachets de thé. Par principe, le thé...
Nous recommandons à cet effet la lingette nettoyante premium BEEM. La lingette à imprégnation spéciale fait disparaître en un tour de main la poussière et les traces de doigts disgracieuses, sans rayer ni altérer la matière. Aucun autre produit nettoyant n'est ainsi nécessaire.
Page 47
Avec le temps, les résidus de thé peuvent encrasser les théières. Il faut donc les nettoyer conscien- cieusement à intervalles réguliers (au moins toutes les 4 semaines). Nous recommandons à cet effet les pastilles de nettoyage premium BEEM qui éliminent ces résidus rapidement et simplement. À savoir que ces pastilles de nettoyage ménagent le matériel et assurent un nettoyage pour usage alimentaire –...
3. Tourner le régulateur thermostatique (7) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée pour enclencher l'appareil. Le témoin lumineux de contrôle de chauffe (8) s'allume. La solution entre en ébullition. 4. Dès que la solution a bouilli, tourner le régulateur thermostatique dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Page 49
Problème Cause possible Solution Le fusible s'est Trop d'appareils sont branchés Réduire le nombre d’appareils déclenché dans la boîte sur le même circuit électrique. sur le circuit électrique. à fusibles. Il y a trop d'eau dans le réservoir Ne pas trop remplir le réservoir d'eau (6).
Caractéristiques techniques Soraya+ Royal+ Références articles 07345 07347 Numéro de modèle SA1.10.3 SA1.15.9 Tension 230 V ~ 50 – 60 Hz d‘alimentation Puissance max. 3000 W Classe de protection Réservoir d‘eau max. 10 litres max. 15 litres Théière max. 1,6 litres max. 2 litres Identifiant mode Z 07345_07347 M BE V1 0922 mh d‘emploi...
Page 51
Volumen de suministro Descripción del aparato Información sobre el manual de instrucciones Explicación de los símbolos Explicación de las palabras de advertencia Uso previsto Indicaciones de seguridad Antes del primer uso Colocación y conexión del aparato Interruptor de encendido/apagado Regulador del termostato Retirar / Colocar la tapa Llenado del depósito de agua Manejo del grifo de descarga...
Volumen de suministro Depósito de agua con base • Bandeja de goteo • Tapa del depósito de agua • Tetera con tapa • Colador • Cable de conexión • Filtro de cal (en el depósito de agua) • Manual de instrucciones •...
Nos complace que se haya decidido por este samovar. Ante cualquier duda sobre el aparato o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la página web: www.beem.de Información sobre el manual de instrucciones Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y guárde-...
Indicaciones de seguridad Advertencia: Tener en cuenta todas las indicaciones de segu- ridad, las instrucciones, las imágenes y los datos técnicos de este aparato. Si no se respetan las indicaciones de seguridad y las instrucciones, pueden producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones.
Page 55
Hay que apagar y, dado el caso, desconectar el aparato de la red, en • caso de que no exista una supervisión y antes del montaje, desmon- taje, llenado y vaciado del depósito de agua o limpieza. Por su propia seguridad, compruebe antes de cada puesta en mar- •...
Page 56
• Asegurarse de que el cable de conexión no represente un peligro de tropiezo. Este no debe quedar colgando de la superficie en la que esté colocado el aparato para evitar que alguien lo arrastre y tire el aparato. • El depósito de agua debe vaciarse, limpiarse y desinfectarse completamente periódicamente.
Antes del primer uso 1. Colocar el aparato y conectarlo (véase capítulo «Colocación y conexión del aparato»). 2. Antes de disfrutar del té o bebidas instantáneas calientes por primera vez, recomendamos realizar una prueba de funcionamiento para eliminar posibles residuos de producción. Seguir para ello las instrucciones de los capítulos «Uso»...
Interruptor de encendido/apagado Para que el aparato reciba corriente y se pueda emplear, colocar el interruptor de encendido / apagado (12) en la posición I (encendido). La luz de servicio se enciende en el interruptor de encendido/apagado. Regulador del termostato Mediante el regulador del termostato (7) se enciende y apaga el aparato y se ajusta la temperatura del agua.
Preparación ¡IMPORTANTE! • No hacer funcionar el aparato sin agua. Si esto sucede, el elemento de calentamiento del aparato se desconectará automáticamente (protección de funcionamiento en seco). La luz de control de protección de funcionamiento en seco se enciende. En este caso dejar enfriar el aparato durante aprox.
Page 60
Consejos para hervir té El té no es propiamente té. En el sentido literal, el té es solo una infusión acuosa de la planta de té Camellia sinensis. Este puede ser té negro o verde. De aquí que haya que distinguir productos similares al té, los llamados tés de hierbas y de frutas.
Page 61
13. Verter el concentrado originado en la tetera en una taza de té o un vaso y rellenar con agua caliente del depósito de agua. Así puede variar la intensidad y sabor del té a su propio gusto. La tetera también puede permanecer después del tiempo de infusionado en el depósito de agua mientras el aparato esté...
14. Después del tiempo de infusión deseado, sacar el colador de la tetera. 15. Verter el concentrado originado en la tetera en una taza de té o un vaso y rellenar con agua caliente del depósito de agua. Así puede variar la intensidad y sabor del té a su propio gusto. Té...
Page 63
Tanto la carcasa como la parte exterior de la tetera deberían limpiarse habitualmente para eliminar el polvo, huellas u otras manchas y rayas. Para ello recomendamos el paño de limpieza BEEM Pre mium. El paño impregnado con un producto especial hace desaparecer el polvo y las desagradables huellas en un instante, sin arañar y cuidando el material.
Page 64
Las incrustaciones de cal en el fondo del depósito del samovar pueden provocar que el aparato se desconecte prematuramente. Para la descalcificación recomendamos el concentrado descalcificador BEEM Premium - 5L. El eficaz concentrado descalcificador BEEM Premium - 5L seguro para alimentos puede adquirirse en un comercio especializado, a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en nuestro...
Resolución de problemas Si el aparato no funciona correctamente, comprobar si puede solucionar el problema por cuenta propia. Si los pasos mencionados no resuelven el problema, ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡No intente reparar por su cuenta un aparato eléctrico! Problema Causa posible Solución...
Garantía y limitaciones de responsabilidad La garantía no cubre los defectos derivados de un uso indebido, calcificación, daños o intentos • de reparación. Esto también se aplica al desgaste normal. No asumimos ninguna responsabilidad por daños o daños consecuentes en caso de: •...
Page 67
Eliminación Desechar el material de embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente, facilitando su reciclaje. El símbolo que figura al lado (cubo de basura tachado con guión bajo) significa que los aparatos viejos no deben tirarse a la basura doméstica, sino que deben llevarse a puntos de recogida especiales.
Contenuto della confezione Panoramica dell’apparecchio Informazioni sulle istruzioni per l’uso Spiegazione dei simboli Spiegazione delle indicazioni di pericolo Destinazione d’uso Indicazioni di sicurezza Prima del primo utilizzo Installazione e collegamento dell'apparecchio Utilizzo Interruttore di alimentazione Termostato Posizionamento/Rimozione del coperchio Riempimento del serbatoio dell'acqua Utilizzo del rubinetto di scarico Preparazione Bollitura dell'acqua...
Contenuto della confezione Serbatoio dell’acqua con zoccolo • Vassoio di raccolta • Coperchio del serbatoio dell’acqua • Bricco per tè con coperchio • Infusore • Cavo di collegamento • Filtro anticalcare (nel serbatoio dell’acqua) • Istruzioni per l'uso • Controllare che non manchi nulla e che non si siano verificati danni durante il trasporto. Se l’appa- recchio o il cavo di collegamento presentano danni, non utilizzare l’apparecchio (!), bensì...
In caso di domande sull’apparecchio e sui ricambi/accessori, contatta il servizio di assistenza clienti tramite il nostro sito web: www.beem.de Informazioni sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere con attenzione le istruzioni d’uso e con- servarle per future consultazioni.
Page 71
Indicazioni di sicurezza Avvertenza: leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzio- ni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è provvisto l’apparecchio. La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istru- zioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni. Questo apparecchio può...
Page 72
L'apparecchio deve essere sempre scollegato dalla rete elettrica quan- • do incustodito e prima dell'assemblaggio, dello smontaggio, del riempi- mento e dello svuotamento del serbatoio dell’acqua o della pulizia. Per la propria sicurezza, prima di mettere in funzione l’apparecchio • controllare sempre l’apparecchio e il cavo di collegamento per veri- ficare che non siano presenti danni.
Page 73
• Accertarsi che il cavo di collegamento non rappresenti un pericolo d’inciampo. Non deve sporgere dalla superficie sulla quale è posizionato l’apparecchio per evitare che lo stesso venga trascinato a terra. • Il serbatoio dell’acqua va svuotato completamente, pulito e disinfettato a intervalli regolari. Esiste il pericolo di germi nocivi per la salute! AVVERTENZA –...
Prima del primo utilizzo 1. Installare e collegare l’apparecchio (vedere capitolo “Installazione e collegamento dell'apparec- chio”). 2. Prima di preparare per la prima volta tè o bevande istantanee bollenti raccomandiamo di effettuare una prova per rimuovere eventuali residui di produzione. A tal fine, attenersi alle istruzioni riportate nelle sezioni “Utilizzo”...
Utilizzo Interruttore di alimentazione Affinché l’apparecchio sia alimentato e possa essere utilizzato, l’interruttore di alimentazione (12) deve trovarsi in posizione I (acceso). La spia di funzionamento sull’interruttore di alimentazione si accende. Termostato Tramite il termostato (7) è possibile accendere e spegnere l’apparecchio, nonché regolare la temperatura dell’acqua.
Page 76
Preparazione NOTA BENE! • Non utilizzare l’apparecchio senz’acqua. In caso contrario, l’elemento riscaldante dell’ap- parecchio si spegne automaticamente (protezione da funzionamento a secco). La spia di controllo della protezione contro il funzionamento a secco si accende. In questo caso attendere il raffreddamento dell’apparecchio per circa 5 – 10 minuti prima di introdurre acqua e di riaccendere l’apparecchio.
Page 77
to) per spegnere completamente l’apparecchio. La spia di funzionamento sull’interruttore di alimentazione si spegne. Staccare la spina di alimentazione dalla presa e lasciar raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo e/o riporlo (vedere capitolo “Pulizia e cura”). Suggerimenti per la preparazione del tè Non tutti i tè...
Page 78
11. Posizionare di nuovo il bricco per tè sul serbatoio dell’acqua. Il vapore che risale dal serbatoio dell’acqua mantiene il concentrato di te presente nel bricco per tè alla temperatura necessaria per l’“infusione”. 12. Una volta trascorso il tempo di infusione desiderato, estrarre l’infusore dal bricco. 13.
11. Rimuovere il bricco per tè dal serbatoio dell'acqua. 12. Versare l’acqua calda che esce dal serbatoio dell’acqua sul tè contenuto nel bricco per tè (vede- re capitolo “Utilizzo” – “Utilizzo del rubinetto di scarico”). 13. Posizionare di nuovo il bricco per tè sul serbatoio dell’acqua. Il vapore che risale dal serbatoio dell’acqua mantiene il concentrato di te presente nel bricco per tè...
Page 80
Inoltre, le pasticche di pulizia preservano il materiale e garantiscono una pulizia a prova di alimenti, per godersi il vero sapore del tè. Le pasticche di pulizia Premium BEEM sono disponibili presso i rivenditori specializzati, direttamente sulla nostra Homepage www.beem.de o, su richiesta, tramite il nostro servizio clienti.
Per la rimozione del calcare, raccomandiamo di usare l’anticalcare concentrato Premium BEEM 5L. L’anticalcare concentrato Premium BEEM 5L, efficace e sicuro per gli alimenti, è disponibile presso i rivenditori specializzati, sulla nostra Homepage www.beem.de o, su richiesta, tramite il nostro servizio clienti.
Risoluzione dei problemi Se l’apparecchio non funziona correttamente, verificare in primo luogo se è possibile risolvere au- tonomamente il problema. Qualora non sia possibile risolvere il problema con i seguenti passaggi, rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Non cercare di riparare autonomamente un apparecchio elettrico difet- toso! Problema Possibile causa...
Garanzia e limitazioni di responsabilità La garanzia non copre tutti i difetti derivanti da un uso non conforme, incrostazioni di calcare, • danneggiamenti o tentativi di riparazione. Lo stesso vale anche per la normale usura. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni o i danni conseguenti in caso di: •...
Page 84
Smaltimento Smaltire il materiale d’imballaggio nel rispetto dell’ambiente e predisporne il rici- claggio. Il simbolo adiacente (bidone dell’immondizia barrato con sottolineatura) significa che i vecchi apparecchi non appartengono ai rifiuti domestici, ma a sistemi speciali di raccolta e restituzione. I proprietari di vecchi apparecchi domestici possono consegnarli gratuitamente presso i punti di raccolta delle autorità...
Need help?
Do you have a question about the Soraya+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers