Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Modell CL (PROTOS® Climber)
(PROTOS® Arborist ist eine Ausstattungsvariante des
PROTOS® Climber inkl. Visier und Gehörschutz).
Lies die Gebrauchs- und Funktionsanleitung
genau durch und bewahre diese sorgfältig auf.
Für die Gewährleistung eines möglichst hohen
Schutzes, Komforts und der Funktionalität
des PROTOS® ist es unbedingt erforderlich,
die folgenden Informationen zu beachten!
PROTOS® Climber – Benutzerinformationen
DE
PROTOS® Climber – User informations
EN
PROTOS® Climber – Informations Utilisateurs
FR
PROTOS® Climber – Informazioni per l'utilizzatore
IT
PROTOS® Climber – Información para el usuario
ES
Weitere Sprachen unter: www.protos.at/download/ba_cl
PROTOS.AT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Climber and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Protos Climber

  • Page 1 PROTOS® ist es unbedingt erforderlich, die folgenden Informationen zu beachten! PROTOS® Climber – Benutzerinformationen PROTOS® Climber – User informations PROTOS® Climber – Informations Utilisateurs PROTOS® Climber – Informazioni per l’utilizzatore PROTOS® Climber – Información para el usuario Weitere Sprachen unter: www.protos.at/download/ba_cl...
  • Page 2 Ziehe als nächsten den Kinnriemen auf beiden Befestige den „Einschubknopf hinten“ mit einem a) Der PROTOS® sollte nicht zu weit in die Stirn gezogen werden, damit die Sicht nicht Seiten durch die Führungsfinger am hinteren Teil kräftigen Druck in der hinteren Einschuböse beeinträchtigt wird.
  • Page 3: Aufbewahrung Und Lagerung

    – PROTOS® Gehörschutzkapsel ohne Bügel, Art. 204058 – PROTOS® Gehörschutz Auflagepolster, Art. 204062 – PROTOS® Ätz-Metall Visier, Art. 204063 – F39, Art. 204064 – G16 Vorne am Kinnriemen findest du zwei weitere Einschubknöpfe. Befestige diese auf beiden Seiten in den –...
  • Page 4 : CE-Kennzeichnung *WARNING! In addition to the standards EN 12492, EN 1077 B, EN 1078, this head protection complies with the EN 397, only if the PROTOS® MaClip Chin Strap (item 204043) is mounted! Helmschalenmaterial: ABS Other chin strap or third-party products may not be mounted! (Acrylnitril-Butadien-Styrol), recyclebar.
  • Page 5 2. Choosing the right size a) The PROTOS® should not be pulled too far in the forehead, so the view is not impaired. b) The forehead must be protected. Therefore, the PROTOS® should not be pushed too far over the back of the head c) The PROTOS®...
  • Page 6 9. Transport Transport the PROTOS® in the box provided or in a protective cloth bag. Avoid contact This product was tested by: with liquids or exposure to UV radiation during transport (e. g. shop windows, hat rack).
  • Page 7: Informations Pour L'utilisateur

    Utilisation conforme Modèle CL (PROTOS® Climber) 2. Choix de la bonne taille a) Le PROTOS® ne doit pas être tiré trop bas sur le front, de sorte que la vue ne soit pas altérée. (PROTOS® Arborist est une variante de PROTOS® Climber, b) Le front doit être protégé.
  • Page 8 Celle-ci liquides ou rayons UV ! Veille également à ce que le PROTOS® ne soit pas stocké en étant peut éventuellement être inférieure à 5 ans. Obligatoirement remplacer à temps !
  • Page 9: Informazioni Per L'utilizzatore

    (PROTOS® Arborist è una variante di détecter des vices visibles (formation de fissures, modification de couleur etc.). Suite à une sollicitation (par ex. lors d‘une chute ou d‘un choc), le PROTOS® et / ou ses composants PROTOS® Climber, visiera e otoprotettori inclusi).
  • Page 10 Il PROTOS® è regolato correttamente quando è indossato orizzontalmente sulla testa. L‘effetto protettivo si ottiene solo se il casco PROTOS® stringe la testa in tutta la sua superficie e adattando la fascia alla circonferenza della testa (osservare a questo proposito il punto 3).
  • Page 11 – Imbottitura PROTOS®, cod. art. 204062 (ad es. in seguito a una caduta o urto) il PROTOS® e /o i suoi componenti vanno immediata- – Visiera in metallo inciso PROTOS®, cod. art. 204063 – F39, cod. art. 204064 – G16 mente sostituiti, anche se esternamente non sono visibili danni Eventuali modifiche –...
  • Page 12: Información Para El Usuario

    Uso conforme al modelo CL (PROTOS® Climber) 2. Selección del tamaño adecuado a) El PROTOS® no debe estar muy bajo, tapando la frente, para no reducir el campo visual. b) La frente tiene que estar protegida. ¡Por eso no debes colocar el PROTOS® demasiado (PROTOS®...
  • Page 13 El embalaje original de cartón protege el producto de la suciedad y los rayos UV. PROTOS® se puede utilizar durante un máximo de 5 años a partir de la fecha de fabricación Es importante que el producto se almacene en lugares secos y bien ventilados, protegido indicada, o de acuerdo con la vida útil máxima aprobada en el país correspondiente.
  • Page 14 (agrietamientos, alteraciones de color, etc.). Tras haber sido sometido a un impacto (p. ej., una caída o un golpe), el PROTOS® y / o sus componentes deberán ser inmediatamente sustituidos incluso cuando los daños no sean visibles exteriormente.
  • Page 15 PROTOS.AT PROTOS GmbH Herrschaftswiesen 11 | 6842 Koblach - Austria +43 59 50 50-200 office@protos.at | www.protos.at...

This manual is also suitable for:

75765727576571

Table of Contents