Parkside PWCP1A1 Short Manual
Parkside PWCP1A1 Short Manual

Parkside PWCP1A1 Short Manual

Wall clock
Hide thumbs Also See for PWCP1A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG11432
Version: 04/2024
IAN 448421_2310

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PWCP1A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PWCP1A1

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11432 Version: 04/2024 IAN 448421_2310...
  • Page 2 KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE WANDUHR / WALL CLOCK / HORLOGE MURALE PWCP1A1 WANDUHR NÁSTENNÉ HODINY Kurzanleitung Krátky návod WALL CLOCK RELOJ DE PARED Short manual Guía rápida HORLOGE MURALE VÆGUR Guide de démarrage rapide Kort vejledning WANDKLOK OROLOGIO DA PARETE Beknopte handleiding Guida rapida ZEGAR ŚCIENNY...
  • Page 3 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Beknopte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Kort vejledning Side Guida rapida Pagina Rövid útmutató Oldal...
  • Page 4: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ..Seite 4 Kurzanleitung ........Seite 5 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 5: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/ Batterie inklusive -spannung Sicherheitshinweise Handlungsanweisun- Nicht ins Feuer werfen Außerhalb der Nicht deformieren/ Reichweite von beschädigen Kindern aufbewahren Unterschiedliche Typen und Marken Nicht falsch einlegen nicht miteinander mischen Nicht öffnen/ Nicht laden auseinandernehmen Neue und gebrauchte Batterien nicht Nicht kurzschließen miteinander mischen...
  • Page 6 Das CE-Zeichen bestätigt Konformität Auf richtiges Einlegen mit den für das Produkt achten zutreffenden EU- Richtlinien. WARNUNG! BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN! Das Verschlucken kann chemische Verbrennungen, Perforation von Weichteilgewebe und den Tod verursachen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
  • Page 7: Kurzanleitung

    Batterietyp: 1 × 1,5 V , AA, LR6 nicht wiederaufladbar Chemisches System der Batterie: Alkaline Modellnummer: HG11432: Wanduhr Parkside Allgemeine Sicherheitshinweise m WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 8: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR   FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie   von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die...
  • Page 9 Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von   Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare   Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/ Akkus nicht kurz und öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach   vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem   Produkt. ˜ Inbetriebnahme 1. Nehmen Sie die Batterie aus dem Karton und entfernen Sie die Kunststoffhülle.
  • Page 11: Bedienung

    Beachten Sie stets alle Sicherheitshinweise für die Bohrmaschine   in ihrer Bedienungsanleitung. Andernfalls können Tod oder Verletzungen durch Stromschlag die Folge sein. 1. Markieren Sie das Bohrloch an der Wand. 2. Bohren Sie das Loch mit einem Elektrobohrer. 3. Stecken Sie den Dübel in das gebohrte Loch. 4.
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen, trockenen Tuch. Entfernen Sie die Batterie, wenn das Produkt nicht verwendet wird. ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender...
  • Page 13: Entsorgung

    Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
  • Page 14: Garantie Und Service

    und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden.
  • Page 15: Abwicklung Im Garantiefall

    Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht.
  • Page 16: Service

    Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind. ˜...
  • Page 17 List of pictograms used ......Page 17 Short manual........Page 18 Intended use.
  • Page 18: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current/voltage Battery included Safety information Do not dispose of Instructions for use in fire Keep out of reach of Do not deform/ children damage Do not mix different Insert correctly types or brands Do not open / Do not charge dismantle Do not mix new and...
  • Page 19: Short Manual

    WARNING! KEEP OUT OF REACH OF CHIILDREN! Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately. WALL CLOCK ˜ Short manual This document is a shorter printed version of the complete instruction manual.
  • Page 20: Description Of Parts

    Battery type: 1 × 1.5 V , AA, LR6 non-rechargeable Chemical system of the battery: Alkaline Model number: HG11432: Wall clock Parkside General safety information m WARNING! Read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may result in fire and severe injuries.
  • Page 21: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable Batteries

    WARNING! DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which may represent a danger to life. If a battery has been swallowed, medical help is required immediately. Do not use the product if it is damaged.   Repairs must be carried out by specialist personnel only.  ...
  • Page 22: Preparing The Product For Use

    WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged   batteries/ rechargeable batteries can cause burns upon contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. In the event of a leakage of batteries/rechargeable batteries,   immediately remove them from the product to prevent damage.
  • Page 23 1.5V AA Mounting the wall clock NOTE: You will require a screw and a dowel to mount the product as these are not included with your product. You will also need an electric drill and screwdriver. NOTE: Make sure that the screw and dowel are suitable for the wall.
  • Page 24: Operation

    ˜ Operation Setting the time To set the time, turn the small wheel until the hands are in the desired positions. ˜ Cleaning and care Only clean the product on the outside, using a soft dry cloth. If the product is not going to be used, remove the battery. ˜...
  • Page 25 Product: The product incl. accessories, manual and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your wornout product.
  • Page 26: Warranty And Service

    ˜ Warranty and service ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 27: Warranty Claim Procedure

    ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe the following instructions: Make sure to have the original sales receipt and the item number (IAN 448421_2310) available as proof of purchase. You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 28 Liste des pictogrammes utilisés ....Page 28 Guide de démarrage rapide ....Page 29 Utilisation prévue .
  • Page 29: Liste Des Pictogrammes Utilisés

    Liste des pictogrammes utilisés Courant/tension Pile incluse continu Consignes de sécurité Ne pas jeter dans Instructions le feu d'utilisation Gardez ce produit Ne pas déformer/ hors de la portée des endommager enfants Ne pas mélanger Insérer correctement différents types ou différentes parques Ne pas ouvrir / ne Ne pas charger...
  • Page 30: Guide De Démarrage Rapide

    AVERTISSEMENT ! GARDER CE PRODUIT HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ! L'ingestion peut entraîner des brûlures chimiques, la perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l’ingestion. Consultez immédiatement un médecin. HORLOGE MURALE ˜...
  • Page 31: Contenu De La Livraison

    Type de batterie : 1 × 1,5 V , AA, LR6 non-rechargeable Système chimique de la batterie : Alcaline Numéro de modèle : HG11432 : Horloge murale Parkside Informations générales relatives à la sécurité AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les informations et instructions de sécurité. Le non-respect des informations ou des instructions de sécurité...
  • Page 32: Instructions De Sécurité Pour Les Piles / Batteries Rechargeables

    Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des   personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils font l'objet d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation du produit de manière sûre et comprennent les risques encourus.
  • Page 33 DANGER D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais les   piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles/batteries rechargeables et ne les ouvrez pas. Le résultat pourrait être une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais les piles/batteries rechargeables au feu ou à l'eau.  ...
  • Page 34: Préparation Du Produit Pour Son Utilisation

    Utilisez un chiffon sec non pelucheux ou un coton-tige pour   nettoyer les contacts des piles/batteries rechargeables et le compartiment de la pile avant de l'insérer ! Retirez immédiatement les piles/batteries rechargeables du produit   lorsqu’elle sont vides. ˜ Préparation du produit pour son utilisation 1.
  • Page 35: Réglage De L'heure

    Respectez toujours toutes les consignes de sécurité de la perceuse   électrique dans le manuel de la perceuse. La mort ou des blessures dues à un choc électrique peuvent en résulter. 1. Marquez le trou à percer sur le mur. 2.
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    ˜ Nettoyage et entretien Nettoyer uniquement l’extérieur du produit à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le produit n'est pas utilisé, retirez la pile. ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 :...
  • Page 37: Garantie Et Service

    Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut...
  • Page 38 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
  • Page 39 ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
  • Page 40: Faire Valoir Sa Garantie

    normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre. ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité...
  • Page 41 Lijst met gebruikte pictogrammen ....Pagina 41 Beknopte handleiding ......Pagina 42 Beoogd gebruik .
  • Page 42: Lijst Met Gebruikte Pictogrammen

    Lijst met gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/- Batterij meegeleverd spanning Veiligheidsinformatie Niet in vuur gooien Gebruiksaanwijzing Buiten het bereik van Niet vervormen/ kinderen houden beschadigen Geen verschillende Juist installeren types of merken gebruiken Niet openen/uit Niet opladen elkaar halen Geen nieuwe samen met gebruikte Niet kortsluiten batterijen gebruiken...
  • Page 43: Beknopte Handleiding

    WAARSCHUWING! BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN! Inslikken kan leiden tot chemische brandwonden, doorboring van zacht weefsel en de dood. Ernstige brandwonden kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. Raadpleeg onmiddellijk een arts. WANDKLOK ˜ Beknopte handleiding Bij dit document gaat het om een verkorte versie van de volledige gebruiksaanwijzing.
  • Page 44: Inhoud Verpakking

    Type batterij: 1 × 1,5 V , AA, LR6 niet-oplaadbaar Chemisch systeem van de batterij: Alkaline Modelnummer: HG11432: Wandklok Parkside Algemene veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinformatie en aanwijzingen. Het niet naleven van de veiligheidsinformatie en -aanwijzingen kan leiden tot brand en ernstig letsel.
  • Page 45: Veiligheidsrichtlijnen Voor Batterijen/ Oplaadbare Batterijen

    Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar   en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of als ze instructies hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het product en de betrokken gevaren begrijpen.
  • Page 46 Oefen geen mechanische belasting uit op batterijen/oplaadbare   accu's. Gevaar door lekkende batterijen/oplaadbare accu's Voorkom extreme omstandigheden in de omgeving en   temperaturen die invloed kunnen hebben op batterijen/ oplaadbare accu's, zoals verwarmingen/rechtstreeks zonlicht. Als batterijen/oplaadbare accu's hebben gelekt, vermijd dan dat  ...
  • Page 47: Hetproduct Klaarmaken Voor Gebruik

    ˜ Hetproduct klaarmaken voor gebruik 1. Verwijder de batterij uit de doos en de wikkelaar. 2. Plaats de batterij met het + contact eerst in het batterijvak , en duw vervolgens het – contact omlaag in het batterijvak. Om de batterij te vervangen, moet u eerst de lege batterij verwijderen uit het batterijvak, gevolgd door de bovenstaande stappen 1 en 2.
  • Page 48: Gebruik

    1. Markeer het boorgat op de wand. 2. Boor het gat met een elektrische boor. 3. Steek de plug in het geboorde gat. 4. Schroef de schroef voor ¾ in de plug met gebruik van een schroevendraaier. 5. Hang het product aan de schroef met gebruik van de montage- opening aan de achterkant van het product.
  • Page 49: Afvoer

    ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
  • Page 50: Garantie En Service

    Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu‘s! Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
  • Page 51: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
  • Page 52 Lista zastosowanych piktogramów ... . Strona 52 Krótka instrukcja ......Strona 53 Przewidziane zastosowanie.
  • Page 53: Lista Zastosowanych Piktogramów

    Lista zastosowanych piktogramów Prąd stały/napięcie Dostarczona bateria Informacje dotyczące bezpieczeństwa Nie wrzucać do ognia Instrukcja użytkowania Nie odkształcać/ Chronić przed dziećmi niszczyć Nie mieszać ze sobą Włożyć we właściwy różnych typów lub sposób marek Nie otwierać/ Nie ładować rozmontowywać Nie mieszać ze sobą Nie zwierać...
  • Page 54: Krótka Instrukcja

    OSTRZEŻENIE! CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI! Połknięcie może prowadzić do oparzeń chemicznych, perforacji tkanek miękkich i śmierci. Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin od spożycia. Natychmiast zasięgnąć porady lekarza. ZEGAR ŚCIENNY ˜ Krótka instrukcja Niniejszy dokument jest skróconą, wydrukowaną wersją kompletnej instrukcji obsługi.
  • Page 55: Opis Części

    ˜ Szczegóły techniczne Rodzaj baterii: 1 × bateria jednorazowa LR6 AA 1,5 V System chemiczny baterii: alkaliczny Numer modelu: HG11432: Zegar ścienny Parkside Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie informacje i instrukcje. Nie zastosowanie się do informacji bezpieczeństwa i instrukcji, może spowodować...
  • Page 56: Instrukcje Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania Baterii/Akumulatorów

    Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku co najmniej   8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej albo nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi produktu oraz zrozumieją...
  • Page 57 NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nie należy   nigdy ładować jednorazowych baterii. Nie wolno doprowadzać do zwarcia baterii/akumulatorów, ani ich otwierać. Mogłoby wówczas dojść do przegrzania, pożaru lub wybuchu. Nie należy nigdy wrzucać baterii/akumulatorów do ognia ani do   wody. Baterii/akumulatorów nie wolno poddawać obciążeniom  ...
  • Page 58: Przygotowanie Produktu Do Używania

    Baterie/akumulatory należy wkładać zgodnie z oznaczeniami   biegunów (+) i (−) na baterii/akumulatorze i na produkcie. Przed włożeniem należy użyć suchą, pozbawioną włókien szmatkę   lub bawełniany wacik do oczyszczenia styków baterii i wnęki baterii! Zużyte baterie nieładowalne/ładowalne należy jak najszybciej  ...
  • Page 59: Ustawienie Czasu

    Należy zawsze przestrzegać wszystkich zaleceń dotyczących   bezpieczeństwa używania wiertarki elektrycznej podanych w jej instrukcji obsługi. W przeciwnym razie może dojść do śmierci lub obrażeń spowodowanych porażeniem prądem. 1. Zaznacz na ścianie otwór wiercenia. 2. Wywierć otwór elektryczną wiertarką. 3. Włóż kołek do wywierconego otworu. 4.
  • Page 60: Utylizacja

    Jeżeli produkt nie będzie używany, należy wyjąć baterię. ˜ Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.
  • Page 61 Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny. Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń...
  • Page 62: Gwarancja I Serwis

    ˜ Gwarancja i serwis ˜ Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną...
  • Page 63: Gwarancyjnej

    ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 448421_2310) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 64 Seznam použitých piktogramů ....Strana 64 Krátký návod ....... . . Strana 65 Zamýšlené...
  • Page 65: Seznam Použitých Piktogramů

    Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud/ Baterie je součástí napětí dodávky Bezpečnostní informace Nevyhazujte do ohně Návod k použití Uchovávejte mimo Nedeformujte/ dosah dětí nepoškozujte Nemíchejte různé Vložte správně typy nebo značky Neotevírejte / Nenabíjejte nedemontujte Nemíchejte nové Nezkratujte a použité Varování: Přečtěte Chraňte před vodou si související...
  • Page 66: Krátký Návod

    VAROVÁNÍ! UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ Spolknutí může způsobit chemické popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. K těžkým popáleninám může dojít do 2 hodin po požití. Ihned vyhledejte lékařskou pomoc. NÁSTĚNNÉ HODINY ˜ Krátký návod Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kompletního návodu k obsluze.
  • Page 67: Popis Součástí

    Typ baterie: 1 × 1,5 V , AA, LR6 nenabíjecí Chemický systém baterie: Alkalický Číslo modelu: HG11432: Nástěnné hodiny Parkside Obecné bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní informace a pokyny. Nedodržení bezpečnostních informací a pokynů může vést k požáru a závažným zraněním.
  • Page 68: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Nabíjecí Baterie

    VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie lze spolknout, což může způsobit ohrožení života. Při spolknutí baterie je nutná okamžitá lékařská pomoc. Pokud je výrobek poškozený, nepoužívejte jej.   Opravy smí provádět pouze odborný personál.   VAROVÁNÍ! Nejedná se o skutečnou pilu/kotouč, nelze ji použít k řezání...
  • Page 69: Příprava Výrobku K Použití

    POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé   nebo poškozené baterie/nabíjecí baterie mohou při kontaktu způsobit popálení pokožky. Pokud k takovému případu dojde, vždy noste ochranné rukavice. Dojde-li k vytečení baterií/nabíjecích baterií, ihned je vyjměte z   výrobku, aby se zabránilo poškození. Používejte pouze baterie/nabíjecí baterie stejného typu.  ...
  • Page 70 Instalace nástěnných hodin POZNÁMKA: K instalaci výrobku bude zapotřebí šroub a hmoždinka, které nejsou součástí tohoto výrobku. Rovněž budete potřebovat elektrickou vrtačku a šroubovák. POZNÁMKA: Použijte vhodný šroub a hmoždinku do stěny. Před vyvrtáním otvoru pro instalaci zkontrolujte, zda se na  ...
  • Page 71: Používání

    ˜ Používání Nastavení času Při nastavování času otáčejte malým kolečkem , dokud se ručičky nebudou nacházet v požadovaných polohách. ˜ Čištění a údržba Vnější povrch výrobku otřete pouze měkkým a suchým hadříkem. Nebudete-li výrobek používat, vyjměte baterii. ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
  • Page 72: Záruka A Servis

    V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat.
  • Page 73: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly. Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený nebo nesprávně používaný anebo udržovaný. Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které...
  • Page 74 Zoznam použitých piktogramov ....Strana 74 Krátky návod ....... . . Strana 75 Určené...
  • Page 75: Zoznam Použitých Piktogramov

    Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný prúd/ Batéria je súčasťou jednosmerné napätie dodávky Bezpečnostné Nevyhadzujte do informácie ohňa Návod na obsluhu Uchovávajte mimo Nedeformujte/ dosahu detí nepoškodzujte Nemiešajte rôzne Vložte správne typy alebo značky Neotvárajte / Nenabíjajte nerozoberajte Nemiešajte nové Neskratujte a použité Varovanie: Prečítajte Uchovávajte mimo si príslušné...
  • Page 76: Krátky Návod

    VAROVANIE! UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ! Prehltnutie môže viesť k chemickým popáleninám, perforácii mäkkého tkaniva a smrti. Do 2 hodín po požití môže dôjsť k ťažkým popáleninám. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. NÁSTENNÉ HODINY ˜ Krátky návod Tento dokument je skrátenou tlačenou verziou celého návodu na ovládanie.
  • Page 77: Popis Jednotlivých Častí

    Typ batérie: 1 × 1,5 V , AA, LR6 nenabíjateľné Chemický systém batérie: Alkalický Číslo modelu: HG11432: Nástenné hodiny Parkside Všeobecné bezpečnostné informácie VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné informácie a pokyny. Nedodržanie bezpečnostných informácií a pokynov môže viesť k vzniku požiaru a vážnym zraneniam.
  • Page 78: Bezpečnostné Pokyny Týkajúce Sa Batérií/Nabíjateľných Batérií

    VAROVANIE! OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie môžu byť prehltnuté, čo môže ohroziť život. Ak došlo k prehltnutiu batérie, je potrebná okamžitá lekárska pomoc. Nepoužívajte výrobok, ak je poškodený.   Opravy smie vykonávať len odborný personál.   VAROVANIE! Toto nie je skutočný píla/kotúč, nemožno ho použiť...
  • Page 79: Príprava Výrobku Na Použitie

    POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Batérie/   nabíjateľné batérie s uniknutým elektrolytom alebo poškodené batérie/nabíjateľné batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. Vždy používajte vhodné ochranné rukavice, ak sa takáto udalosť vyskytne. V prípade úniku elektrolytu z batérií/nabíjateľných batérií ich   ihneď...
  • Page 80 1.5V AA Montáž nástenných hodín POZNÁMKA: Na montáž výrobku budete potrebovať skrutku a príchytku, keďže nie sú dodané s výrobkom. Budete tiež potrebovať elektrickú vŕtačku a skrutkovač. POZNÁMKA: Uistite sa, že skrutka a príchytka sú vhodné pre danú stenu. Pred vŕtaním otvoru sa uistite, že sa v oblasti vŕtania nenachádza  ...
  • Page 81: Nastavenie Času

    ˜ Používanie Nastavenie času Ak chcete nastaviť čas, otáčajte koliesko dovtedy, kým ručičky nebudú v požadovanej polohe. ˜ Čistenie a starostlivosť Čistite len vonkajšie časti výrobku pomocou mäkkej, suchej handričky. Ak sa výrobok nebude používať, vyberte batériu. ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
  • Page 82 Výrobok: Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú...
  • Page 83: Záruka A Servis

    ˜ Záruka a servis ˜ Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie.
  • Page 84: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 448421_2310 ) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Page 85 Lista de pictogramas utilizados ....Página 85 Guía rápida ........Página 86 Uso previsto .
  • Page 86: Lista De Pictogramas Utilizados

    Lista de pictogramas utilizados Voltaje y corriente Batería incluida continuos Información sobre seguridad No arrojar al fuego Instrucciones de uso Mantener fuera del No deformar/dañar alcance de los niños No mezclar diferentes Insertar correctamente tipos o marcas No abrir/desmontar No cargar No mezclar nuevas y No cortocircuitar usadas...
  • Page 87: Guía Rápida

    ¡ADVERTENCIA! ¡MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS! La ingestión puede provocar quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos y la muerte. Pueden producirse quemaduras graves en las 2 horas siguientes a la ingestión. Busque atención médica inmediatamente. RELOJ DE PARED ˜...
  • Page 88: Descripción De Las Partes

    , AA, LR6 no recargable Sistema químico de la batería: Alcalina Número de modelo: HG11432: Reloj de pared Parkside Información de seguridad general ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones e información de seguridad El incumplimiento de la información y de las instrucciones de seguridad puede causar incendios y/o lesiones graves.
  • Page 89: Instrucciones De Seguridad Para Las Pilas Y Pilas Recargables

    Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de   edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén supervisados o se les haya proporcionado instrucciones acerca del uso de producto de una forma segura y comprendan los riesgos que implica.
  • Page 90 ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca recargue pilas   no recargables. No cortocircuite las pilas ni las pilas recargables ni las abra. Si no sigue esta recomendación, se puede producir sobrecalentamiento, un incendio o un estallido. Nunca tire las pilas ni las pilas recargables al fuego o al agua.  ...
  • Page 91: Preparar El Producto Para Su Uso

    Inserte las pilas o las pilas recargables conforme a las marcas   de polaridad (+) y (−) que se encuentran en las mismas y en el producto. ¡Use un paño seco sin pelusa o un bastoncillo de algodón   para limpiar los contactos de la pila o pila recargable y el compartimento de esta antes de insertarla! Retire las pilas o las pilas recargables gastadas del producto  ...
  • Page 92: Establecer La Hora

    Antes de perforar el orificio, asegúrese de que no haya tuberías de   gas o agua o líneas eléctricas que puedan perforarse o dañarse en el área donde perforará. Observe siempre todas las instrucciones de seguridad del taladro   eléctrico que figuran en el manual del mismo. De lo contrario, podría producirse la muerte o lesiones por descarga eléctrica.
  • Page 93: Limpieza Y Mantenimiento

    ˜ Limpieza y mantenimiento Limpie el producto por fuera solamente con un paño suave, húmedo y limpio. Si no va a utilizar el producto, retire la pila. ˜ Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos.
  • Page 94: Garantía Y Servicio

    Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados. ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías! Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos.
  • Page 95: Tramitación De La Garantía

    garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas. La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej.
  • Page 96 Liste over brugte piktogrammer ....Side 96 Kort vejledning ....... . . Side 97 Tiltænkt brug .
  • Page 97: Liste Over Brugte Piktogrammer

    Liste over brugte piktogrammer Jævnstrøm/spænding Batteri medfølger Sikkerhedsoplysninger Må ikke brændes Brugervejledning Skal holdes uden for Må ikke deformeres/ børns rækkevidde beskadiges Brug ikke forskellige Sæt sættes rigtigt i typer eller mærker sammen Må ikke åbnes/ Må ikke oplades adskilles Brug ikke nye og Må...
  • Page 98: Kort Vejledning

    ADVARSEL! SKAL HOLDES UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE! Indtagelse kan føre til kemiske forbrændinger eller gennemtrængning af blødt væv. Dette kan være livsfarligt. Der kan opstå alvorlige forbrændinger inden for 2 timer efter indtagelse. Søg straks lægehjælp. VÆGUR ˜ Kort vejledning Dette dokument er en forkortet, trykt udgave af den komplette betjeningsvejledning.
  • Page 99: Beskrivelse Af Delene

    ˜ Tekniske oplysninger Batteritype: 1 × 1,5 V , AA, LR6 ikke genopladeligt Batteriets kemiske system: Alkalisk Modelnummer: HG11432: Vægur Parkside Generelle sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsoplysninger og instruktioner. Manglende overholdelse af sikkerhedsoplysningerne og instruktionerne, kan føre til brand og alvorlige personskader.
  • Page 100: Sikkerhedsinstruktioner Til Batterier/ Genopladelige Batterier

    Produktet må ikke bruges, hvis det er beskadiget.   Reparationer må kun udføres af fagpersoner.   ADVARSEL! Dette er ikke et rigtigt savværktøj/plade. Det kan ikke bruges til at skære i træ eller andre materialer. Sikkerhedsinstruktioner til batterier/ genopladelige batterier LIVSFARILGT! Batterier/genopladelige batterier skal holdes ude af børns rækkevidde.
  • Page 101: Klargøring Af Produktet Til Brug

    Hvis batterier eller genopladelige batterier begynder at lække, skal   du straks tage dem ud af produktet for at forhindre skade. Brug kun den samme type batterier/genopladelige batterier.   Fjern batterier/genopladelige batterier, hvis produktet ikke skal   bruges i længere tid. Risiko for beskadigelse af produktet Brug kun batterier/genopladelige batterier, der er beregnet til  ...
  • Page 102 Montering af væguret BEMÆRK: Du skal bruge en skrue og en dybel til at hænge produktet op, da disse ikke følger med produktet. Du skal også bruge en elektrisk boremaskine og en skruetrækker. BEMÆRK: Sørg for, at skruen og dyblen passer til væggen. Før du borer hullet, skal du sikre dig, at der ikke er nogen gas-,  ...
  • Page 103: Betjening

    ˜ Betjening Indstilling af tiden Drej det lille hjul for at indstille uret indtil armene står på den ønskede tid. ˜ Rengøring og pleje Produktet må kun rengøres på ydersiden med en blød, tør klud. Hvis produktet ikke skal bruges, skal du tage batteriet ud. ˜...
  • Page 104: Garanti Og Service

    For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning. Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer.
  • Page 105: Afvikling Af Garantisager

    Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter udpakningen af produktet. Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det – efter vores valg –...
  • Page 106: Service

    Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. ˜ Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk...
  • Page 107 Elenco di pittogrammi utilizzati....Pagina 107 Guida rapida ....... . . Pagina 108 Uso consigliato.
  • Page 108: Elenco Di Pittogrammi Utilizzati

    Elenco di pittogrammi utilizzati Corrente continua/ Batteria inclusa tensione Avvertenza di Non gettare nel sicurezza fuoco. Istruzioni per l'uso Tenere fuori dalla Non deformare/ portata dei bambini. danneggiare. Non mischiare diversi Inserire correttamente. tipi o marche. Non aprire/ Non ricaricare. disassemblare.
  • Page 109: Guida Rapida

    AVVERTENZA! TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI! Se ingerita, la batteria a bottone può causare ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Ustioni gravi possono verificarsi entro 2 ore dall'ingestione. Contattare immediatamente un medico. OROLOGIO DA PARETE ˜ Guida rapida Questo documento è...
  • Page 110: Descrizione Delle Parti

    Tipo di batteria: 1 × 1,5 V , AA, LR6 non ricaricabile Sistema chimico della batteria: alcalina Numero di modello: HG11432: Orologio da parete Parkside Informazioni generali sulla sicurezza AVVERTENZA! Leggere tutte le informazioni sulla sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle informazioni sulla sicurezza e delle istruzioni potrebbe provocare incendi e lesioni gravi.
  • Page 111: Istruzioni Per La Sicurezza Delle Batterie/Batterie Ricaricabili

    I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da parte dei bambini senza sorveglianza. Non utilizzare il prodotto se è danneggiato.   Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale  ...
  • Page 112: Preparazione Del Prodotto Per L'uso

    Rischio di perdite dalle batterie/batterie ricaricabili Evitare condizioni e temperature estreme che possono influire sulle   batterie/batterie ricaricabili, come ad es. radiatori/luce solare diretta. In caso di perdite dalle batterie/batterie ricaricabili, evitare il   contatto dei prodotti chimici con la pelle, gli occhi e le mucose! Lavare immediatamente le aree interessate con acqua fresca e consultare un medico! INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le batterie/...
  • Page 113 Per sostituire la batteria, rimuovere prima la batteria scarica dal vano batterie, quindi eseguire i passaggi 1 e 2 precedenti. 1.5V AA Montaggio dell'orologio da parete NOTA: Sono necessari una vite e un tassello per montare il prodotto poiché non sono inclusi con il prodotto. È inoltre necessario un trapano elettrico e un cacciavite.
  • Page 114: Impostazione Dell'ora

    ˜ Funzionamento Impostazione dell’ora Per impostare l'ora, girare la rotellina fino a portare le lancette nella posizione desiderata. ˜ Pulizia e cura Pulire l'esterno del prodotto solo con un panno morbido e asciutto. Se il prodotto non viene utilizzato, rimuovere la batteria. ˜...
  • Page 115 Prodotto: Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. E’...
  • Page 116: Garanzia E Assistenza

    ˜ Garanzia e assistenza ˜ Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente.
  • Page 117: Gestione Dei Casi In Garanzia

    ˜ Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 448421_2310) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
  • Page 118 Az útmutatóban előforduló piktogramok listája ......Oldal 118 Rövid útmutató ....... . Oldal 119 Alkalmazási terület.
  • Page 119: Az Útmutatóban Előforduló Piktogramok Listája

    Az útmutatóban előforduló piktogramok listája Egyenáram/ Tartozék akkumulátor Feszültség Biztonsági információk Tűzbe dobni tilos Használati útmutató Gyermekek elől Ne deformálja/ne elzárva tartsa rongálja meg Ne keverjen össze a Megfelelően helyezze különböző típusokat vagy márkákat Ne nyissa ki/ne Ne töltse szerelje szét Ne használjon együtt Ne zárja rövidre újat és használtat...
  • Page 120: Rövid Útmutató

    FIGYELEMEZTETÉS! GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTSA! A lenyelés égési sérülést, a puha szövetek perforálódását okozhatja, és így halállal végződhet. A lenyelés utáni 2 órán belül súlyos égési sérülések keletkezhetnek. Azonnal forduljon orvoshoz. FALIÓRA ˜ Rövid útmutató Ez a dokumentum a teljes használati útmutató rövidített nyomtatott változata.
  • Page 121: A Részek Leírása

    Elem típusa: 1 × 1,5 V , AA, LR6 nem újratölthető Az elem kémiai rendszere: Alkáli Modellszám: HG11432: Parkside falióra Általános biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az összes biztonsági utasítást és információt. A biztonsági utasítások és információ figyelmen kívül hagyása tüzet vagy súlyos sérüléssel járó balesetet okozhat.
  • Page 122: Biztonsági Előírások - Elemek/Akkumulátorok

    Ezt a terméket 8. életévüket betöltött személyek, illetve csökkent   fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelik őket, vagy megfelelő utasításokkal látják el őket a termék biztonságos használatáról, és tudatában vannak az esetleges kockázatoknak. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel.
  • Page 123 Ne tegye ki az elemeket/újratölthető akkumulátorokat fizikai   terhelésnek. Az elemek/újratölthető akkumulátorok szivárgásának kockázata Kerülje a szélsőséges környezeti feltételeket és hőmérsékleteket,   amelyek befolyásolhatják az elemek/újratölthető akkumulátorok működését, pl. hősugárzók/közvetlen napfény. Az elemek / újratölthető akkumulátorok szivárgása esetén kerülje a  ...
  • Page 124: A Termék Előkészítése A Használatra

    ˜ A termék előkészítése a használatra 1. Vegye ki az elemet dobozból és távolítsa el a celofánt róla. 2. Helyezze az elemet az elemtartóba úgy, hogy előbb a + érintkezőt , majd nyomja a – érintkezőt lefelé az illeszti elemtartóba elemtartóba.
  • Page 125: Működés

    4. A csavarhúzó segítségével hajtsa a csavart ¾-éig a tiplibe. 5. Akassza a terméket a csavarra a termék hátulján található rögzítőfurat segítségével . ˜ Működés Az idő beállítása Az idő beállításához forgassa a kisméretű kereket , hogy a mutatók a kívánt helyzetbe kerüljenek. ˜...
  • Page 126 A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok. Termék: A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható...
  • Page 127: Garancia És Szerviz

    Az elemeket / akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket / akkukat egy közösségi gyűjtőhelyen adja le. ˜...
  • Page 128: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre.

This manual is also suitable for:

448421 2310

Table of Contents