Summary of Contents for Evolveo StrongVision BirdFeeder
Page 1
MANUAL MODEL VERSION / DATE StrongVision BirdFeeder lI. / 22.11.24...
Page 2
Obsah / Content / Inhalt / Tartalom / Indice / Conținut / Sadržaj Česky ..............4 Slovensky ............26 English ............... 49 Magyar .............. 71 Română ............. 94 Deutsch ............117 Italiano ............. 145 Hrvatski ............170...
Obsah 1. Sestavení produktu .......... 4 2. Rychlé spuštění a nastavení ......7 3. Technické specifikace ........10 4. Popis zařízení ..........13 5. Rychlé spuštění ..........15 6. Menu .............. 17 5. Prohlížeč médií ..........20 7. Focení přímo z menu ........21 8.
1. Sestavení produktu 1.1. Krmítko Pohled zepředu Pohled zezadu 1. Úchyt 5. Západka zajištění kamery a krmítka 2. Nádoba krmítka 6. Držák pro vyjmutí krmítka 3. Uzávěr nádoby krmítka 25. Solární panel 4. Pítko- nádoba na vodu 1.2. Sestavení krmítka Naplňte nádobu krmítka a vložte jej do krmítka (během vkládání...
Page 5
1.3 Vložení Kamery Kamera se vkládá v již zapnutém stavu (přepínač v poloze ON) s Vloženou a naformátovanou SD kartou. Kameru vkládej z přední části. Před umístěním na pozici zapojte kabel napájení z boku kamery. Pokud nebudete využívat napájení ze solárního panelu, je nutné...
Page 6
1.4.2. Držák na zábradlí Použijte držák na zábradlí k připevnění budky na libovolné kulaté zábradlí o průměru 17-32 mm. Povolte matice na U sponě. Umístěte U-sponu kolem zábradlí. Nyní znovu utáhněte napínák. Upevněte krmítko k držáku pomocí stativového závitu na spodní straně...
1.5 Obsah balení 2. Rychlé spuštění a nastavení 2.1 Pro ovládání zařízení je potřeba si stáhnout Aplikaci EVOLVEO WiFi z příslušného aplikačního obchodu Apple Appstore nebo Google Play. Aplikace je určena pouze pro zařízení s Apple iOS (od verze 13.1 a vyšší) a Google...
Page 8
2.2. Po nainstalování aplikace je potřeba kameru spustit, na hlavním přepínači kamery zvolte režim TEST. 2.3. V telefonu otevřete aplikace EVOLVEO WiFi, hlavní nabídka aplikace se skládá z 5 hlavních ikon. Ikony pro Bluetooth, WiFi a fotoaparát, zároveň fungují jako stavové.
Page 9
„12345678“ a vraťte se zpět do aplikace EVOLVEO WiFi. UPOZORNĚNÍ: WiFi síť kamery nemá připojení k internetu, z toho důvodu můžete být vyzváni vašim zařízením, zda má být k této síti i přesto připojeno –...
UPOZORNĚNÍ: Dosah WiFi a Bluetooth je dle prostředí 20-30m v otevřeném prostoru. Čím delší je vzdálenost od kamery tím pomalejší je přenos. 3. Technické specifikace Displej Barevný TFT 2,0“ Senzor pohybu PIR – nastavitelná citlivost (3 úrovně) max dosah 50cm Detekční...
Page 11
Režimy záznamu Fotografie, Fotografie a Video, Časosběr Formát souboru .JPEG Rychlost aktivace 0,5 s * Interval prodlení Doba, po kterou je zařízení neaktivní po posledním spuštění na základě pohybu. Okamžitě, 10 s, 1/3/5/10/15 nebo 30 min *Snímač typu PIR rozlišuje pohyb na základě změny teplot povrchů.
Page 12
3.3. Napájení Baterie * Intergovaná 3000mAh Li-Ion Zdroj napájení DC 6V 2 A Konektor pro externí DC Jack 3,5x1,3 mm napájení Externí baterie Lze připojit 6 V baterii do konektoru externího napájení pomocí kabelu SGV CAM- PWRC 3.4. Konektivita WiFi IEEE 802.11b/g/n Paměťová...
4. Popis zařízení 1) 2.0 Barevné LCD 5) Západky 2) Napájecí konektor DC 6) IR LED + Stavová LED + 6V/2A čidlo osvitu 3) Ovládací tlačítka 4) Čočka kamery...
Page 14
Hlavní Přepínač OFF- 3) Micro SD slot pro TEST-ON karty do velikosti 2) USB-C konektor pro 256GB datové přenosy – neslouží 4) Vestavěná3000mAh pro napájení! Li-Ion baterie...
5. Rychlé spuštění 5.1 Zapnutí Posunutím přepínače z polohy OFF do polohy TEST zapnete zařízení do módu nastavení, kde se na obrazovce zobrazí náhled obrazu kamery. 5.2. Nastavení Pro nastavení zařízení stiskněte tlačítko MENU. Po stisku tlačítka se Vám zobrazí jednotlivé položky nastavení, popsané v kapitole 5.3.
Page 16
Tlačítka kamery: MENU Tlačítko pro vstup do hlavního menu. Přímo v MENU zařízení slouží i pro návrat do předchozí části. Záznam Na základní obrazovce pořídí po zmáčknutí (SHOT) fotografii nebo video dle režimu základní obrazovky. PLAY Slouží pro vstup a opuštění galerie fotografií a videí...
6. Menu 1. Režim Fotoaparát V tomto režimu bude kamera pořizovat pouze snímky Video V tomto režimu bude kamera pořizovat pouze video záznam Fotoaparát Kamera bude pořizovat jak & Video snímky, tak i video. Časosběrné V tomto režimu bude snímky kamera pořizovat snímky dle zvoleného časosběrného intervalu.
Page 18
6. Interval Interval je časový údaj, který udává dobu nečinnosti po rozeznaném pohybu. Pokud dojde k aktivaci kamery pomocí PIR čidla kamera vykonná požadovanou akci a po skončení pohybu čeká po zadanou dobu, než je možné znovu pořídit další snímek. Hodnoty: 1s, 10s, 1min, 3min, 5min,10min,15min nebo 30min.
Page 19
9. ISO Citlivost ISO, zjednodušeně čím tmavší okolní prostředí tím vyšší hodnota. Pokud si nejste jistí nastavením, ponechte v automatickém režimu. Lze nastavit: Automaticky, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 a ISO 1600 10. Přepsat Zap. – Při zaplnění SD karty se začnou přepisovat nejstarší...
14. ID kamery Název, který se zobrazí v razítku na pořízených snímcích. 15. Heslo/ PIN Zabezpečení kamery pomocí PIN, při zapnutí funkce vložíte nový PIN, který si zařízení vyžádá při každém spuštění. 16. Časovač Pracovní čas zařízení na displeji nastavíte časové rozmezí, kdy má...
Ovládání pomocí šipek: • Další obrázek: šipka nahoru • Předchozí obrázek: šipka dolu • Přehrát video: OK • Zastavit Video: OK • Návrat do hlavního menu tlačítko PLAY. 7. Focení přímo z menu Kamerou lze fotit nebo zaznamenat video i jen pomocí tlačítek. Kameru přepněte do režimu TEST.
Page 22
3. V některých případech může vodní hladina způsobovat nechtěnou aktivaci PIR čidla, v takovém případě kameru natočte směrem od hladiny. 4. Nastavte kameru tak, aby nemířila přímo na zem. 5. Přidělejte kameru, tak aby se nehýbala a aby nebyly v záběru velké...
9. Podpora a záruka Nejprve si přečtěte "FAQ - často kladené otázky" na adrese: https://eshop.evolveo.com/strongvision-wifi/ nebo kontaktujte technickou podporu společnosti EVOLVEO na emailu: service@evolveo.com Záruka se NEVZTAHUJE na: • používání zařízení pro jiné účely, než ke kterým je navrženo, •...
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto společnost Abacus Electric, s.r.o. prohlašuje, že výrobek EVOLVEO StrongVision BirdFeeder splňuje požadavky norem a předpisů, které jsou relevantní pro daný typ zařízení, včetně nařízení 2014/53/EU RED pro rádiová zařízení. Plné znění Prohlášení o shodě naleznete na http://ftp.evolveo.com/ce/...
Page 25
Obsah 1. Montáž výrobku ..........26 2. Rýchle spustenie a nastavenie ....... 29 3. Technické špecifikácie ........32 4. Popis zariadenia ..........34 5. Rýchly štart ............ 37 6. Menu .............. 39 5. Prehliadač médií ..........43 7. Fotografovanie priamo z ponuky ....44 8.
1. Montáž výrobku 1.1. Feeder Pohľad spredu Pohľad zozadu 1. Úchyt 5. Západka na zabezpečenie kamery a podávača 2. Kontajner na kŕmenie 6. Držiak na vybratie podávača 3. Viečko podávacej nádoby 25. Solárny panel 4. Napájačka - nádoba na vodu 1.2.
Page 27
1.3 Vloženie fotoaparátu Fotoaparát je vložený v už zapnutom stave (prepínač v polohe ON) s vloženou a naformátovanou SD kartou. Vložte fotoaparát spredu. Pred umiestnením fotoaparátu na miesto pripojte napájací kábel zo strany fotoaparátu. Ak nebudete používať napájanie zo solárneho panela, musíte konektor uzavrieť gumovou krytkou, aby sa do zariadenia nedostala vlhkosť.
Page 28
1.4.2. Držiak zábradlia Pomocou držiaka zábradlia pripevnite kabínu k akémukoľvek okrúhlemu zábradliu s priemerom 17-32 mm. Uvoľnite matice na U-skrutke. U-svorku umiestnite okolo zábradlia. Teraz napínač dotiahnite. Pripevnite podávač k držiaku pomocou statívového závitu na spodnej strane podávača, nastavte a zafixujte polohu podávača.
1.5 Obsah balenia 2. Rýchle spustenie a nastavenie 2.1 Ak chcete zariadenie ovládať, musíte si stiahnuť aplikáciu EVOLVEO WiFi z príslušného obchodu Apple Appstore alebo Google Play. Aplikácia je určená len pre Apple iOS(od verzie 13.1 a vyššie) a Google Android(od...
Page 30
2.2. Po nainštalovaní aplikácie je potrebné spustiť fotoaparát výberom režimu TEST na hlavnom vypínači fotoaparátu. 2.3. Otvorte aplikáciu EVOLVEO WiFi v telefóne, hlavná ponuka aplikácie pozostáva z 5 hlavných ikon. Ikony pre Bluetooth, WiFi a fotoaparát fungujú aj ako stavové ikony. Keď je ikona červená, funkcia je neaktívna, keď...
Page 31
(SSID: CAM XXXX) zadajte heslo, ak ešte nebolo zmenené, základné heslo je "12345678" a vráťte sa do aplikácie EVOLVEO WiFi. VAROVANIE: Sieť WiFi fotoaparátu nie je pripojená k internetu, preto sa vám môže zobraziť výzva, či má byť...
nachádzali v jeho blízkosti a pripojili sa k fotoaparátu postupom opísaným vyššie podľa krokov 2.4 a 2.5. VAROVANIE: Dosah WiFi a Bluetooth je v závislosti od prostredia 20-30 m v otvorenom priestore. Čím je vzdialenosť od kamery väčšia, tým je prenos pomalší. 3.
Page 33
Režim viacerých snímok 1/3/6 alebo 9 snímok (sériové snímanie) Informácie o fotografii Čas a dátum, teplota (°C, °F), fáza mesiaca, voliteľný názov Režimy nahrávania Fotografovanie, Fotografia a video, Časozberné snímky Formát súboru .JPEG Rýchlosť aktivácie 0,5 s * Interval oneskorenia Čas, počas ktorého je zariadenie neaktívne po poslednom spustení...
Zdroj energie DC 6V 2 A Konektor pre externé DC Jack 3,5x1,3 mm napájanie Externé batérie Možnosť pripojenia 6 V batérie k externému napájaciemu konektoru pomocou kábla SGV CAM- PWRC 3.4. Konektivita WiFi IEEE 802.11b/g/n Pamäťová karta SD do 256 GB Interná...
Page 35
1) 2.0 farebný LCD displej 5) Západky 2) Napájací konektor DC 6) IR LED + Stavová LED 6V/2A + čidlo osvitu 3) Ovládacie tlačidlá 4) Objektív fotoaparátu...
Page 36
Hlavný vypínač OFF- 3) Slot na kartu Micro SD TEST-ON s kapacitou až 256 GB 2) Konektor USB-C na 4) Zabudovaná 3000mAh prenos dát - nie na Li-Ion batéria napájanie!
5. Rýchly štart 5.1 Zapnutie Posunutím prepínača z polohy OFF do polohy TEST prepnete zariadenie do režimu nastavenia, v ktorom sa na obrazovke zobrazí náhľad obrazu z kamery. 5.2. Nastavenia Stlačením tlačidla MENU nastavte zariadenie. Po stlačení tlačidla sa zobrazia jednotlivé položky nastavenia opísané v kapitole 6. 5.3.
Page 38
Tlačidlá fotoaparátu: MENU Tlačidlo na vstup do hlavnej ponuky. Priamo v MENU sa zariadenie používa aj na návrat do predchádzajúcej časti. Záznam Na základnej obrazovke sa po stlačení (SHOT) nasníma fotografia alebo video v závislosti od režimu základnej obrazovky. PLAY Slúži na vstup a výstup z galérie fotografií...
6. Menu 1. Režim Fotoaparát V tomto režime bude fotoaparát snímať iba Video V tomto režime bude kamera snímať iba videozáznamy Fotoaparát Kamera zachytáva snímky & Video aj videá. Časozberné V tomto režime bude snímky fotoaparát snímať podľa zvoleného časového intervalu.
Page 40
budú uložené na karte 6. Interval Interval je časová hodnota, ktorá udáva čas nečinnosti po zistenom pohybe. Keď je kamera aktivovaná snímačom PIR, vykoná požadovanú akciu a po skončení pohybu počká určitý čas, kým nasníma ďalší obraz. Hodnoty: 1s, 10s, 1min, 3min, 5min, 10min, 15min alebo 30min.
Page 41
aktivácii fotoaparátu. Možno nastaviť: 1,3,6 alebo 10 obrázkov 9. ISO Citlivosť ISO, jednoducho povedané, čím tmavšie prostredie, tým vyššia hodnota. Ak si nie ste istí nastavením, nechajte ho v automatickom režime. Možno nastaviť: Automaticky, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 a ISO 1600 10.
Page 42
13. Frekvencia Frekvenčný filter umelého svetla. Ak obraz počas videa bliká, môžete zmeniť nastavenia a pokúsiť sa tento efekt minimalizovať. Možnosti 50 alebo 60 Hz 14. ID kamery Názov, ktorý sa zobrazuje v pečiatke na zachytených snímkach. 15. Heslo/ PIN Zabezpečenie kamery pomocou kódu PIN, pri zapnutí...
karty vložené do zariadenia 19. Predvolené Odstráni všetky nastavenia nastavenia vykonané pred zatvorenými dverami. 20. Zobraziť celú Zobrazí aktuálnu verziu verziu 5. Prehliadač médií Zaznamenaný záznam je možné zobraziť priamo na displeji kamery. Ak chcete zobraziť, prepnite do režimu TEST, stlačte tlačidlo Nahrávanie (PLAY) na domovskej obrazovke.
7. Fotografovanie priamo z ponuky Fotoaparát možno používať aj na fotografovanie alebo nahrávanie videa len pomocou tlačidiel. Prepnite fotoaparát do režimu TEST. Následne sa vykoná servis: • Šípka nahor alebo nadol prepína medzi režimom fotografie alebo videa • Stlačením tlačidla Record SHOT nasnímajte fotografiu 8.
9. Podpora a záruka Najprv si prečítajte "Často kladené otázky" na adrese: https://eshop.evolveo.com/strongvision-wifi/ alebo kontaktujte technickú podporu spoločnosti EVOLVEO na service@evolveo.com adrese: Záruka sa NEvzťahuje na: - používanie zariadenia na iné účely, než na ktoré je určené,...
VYHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť Abacus Electric, s.r.o. týmto vyhlasuje, že výrobok EVOLVEO StrongVision BirdFeeder spĺňa požiadavky noriem a predpisov, ktoré sa vzťahujú na tento typ zariadení, vrátane nariadenia 2014/53/EÚ RED pre rádiové zariadenia. Úplné znenie vyhlásenia o zhode nájdete na adrese...
1. Product assembly 1.1. Feeder Front view Rear view 1. Grip 5. Camera and feeder securing latch 2. Feeder container 6. Holder for removing the feeder 3. Cap of the feeder 25. Solar panel container 4. Drinker - water container 1.2.
Page 50
1.3 Inserting the Camera The camera is inserted in the already switched on state (switch in the ON position) with the SD card inserted and formatted. Insert the camera from the front. Plug the power cable from the side of the camera before placing it in position.
Page 51
1.4.2. Handrail holder Use the railing bracket to attach the booth to any round railing with a diameter of 17-32 mm. Loosen the nuts on the U-bolt. Place the U-clamp around the railing. Now retighten the tensioner. Attach the feeder to the bracket using the tripod thread on the bottom of the feeder, adjust and fix the position of the feeder.
1.5 Package contents 2. Quick start and setup 2.1 To control the device, you need to download the EVOLVEO WiFi App from the respective Apple Appstore or Google Play. The app is only for Apple iOS(from version 13.1 and above) and...
Page 53
2.2. After installing the application, you need to start the camera by selecting TEST mode on the main camera switch. 2.3. Open the EVOLVEO WiFi app on your phone, the main menu of the app consists of 5 main icons. The icons for Bluetooth, WiFi and camera also function as status icons.
Page 54
"12345678" and go back to the EVOLVEO WiFi application. WARNING: The camera's WiFi network is not connected to the Internet, so you may be prompted by your device...
WARNING: The range of WiFi and Bluetooth is depending on the environment 20-30m in open space. The longer the distance from the camera, the slower the transmission. 3. Technical specifications Display Colour TFT 2.0" Motion sensor PIR - adjustable sensitivity (3 levels) max range 50cm Motion sensor detection 60°...
Page 56
Recording modes Photography, Photography & Video, Timelapse File format .JPEG Activation speed 0,5 s * Delay interval The amount of time the device is inactive after the last motion- based start. Instant, 10 s, 1/3/5/10/15 or 30 min *The PIR sensor detects motion based on changes in surface temperatures.
Page 57
3.4. Connectivity WiFi IEEE 802.11b/g/n Memory card SD up to 256 GB Internal memory The device has no internal memory Can be connected to a PC using a USB-C cable (not included) *Battery life decreases depending on the mode used and the number of videos and photos taken, 1 month of battery life is calculated using only photo recording in day mode and 20 photos per day.
4. Description of the device 1) 2.0 Color LCD 5) Latches 2) DC 6V/2A power 6) IR LED + Status LED + connector illumination sensor 3) Control buttons 4) Camera lens...
Page 59
Main Switch OFF-TEST-ON 3) Micro SD card slot 2) USB-C connector for data up to 256GB transfers - not for power! 4) Space for 4x 1.5V AA alkaline batteries. Possibly built-in 3000mAh Li-Ion battery...
5. Quick start 5.1 Switching on Slide the switch from the OFF position to the TEST position to put the device into setup mode, where the camera image preview will be displayed on the screen. 5.2. Settings Press the MENU button to set up the device. When you press the button, you will see the individual setting items described in Chapter 6.
Page 61
Camera buttons: MENU Button to enter the main menu. Directly in the MENU, the device is also used to return to the previous section. Recording On the basic screen, it takes a photo or (SHOT) video when pressed, depending on the basic screen mode.
6. Menu 1. Mode Camera In this mode, the camera will only take pictures Video In this mode, the camera will only capture video footage Camera The camera will capture both & Video images and video. Time- In this mode, the camera will lapse take pictures according to the images...
Page 63
by the PIR sensor, the camera performs the desired action and waits for a specified time after the motion is over before taking another picture. Values: 1s, 10s, 1min, 3min, 5min,10min,15min or 30min. 7. Timing Set the shooting interval in Time interval Lapse mode.
Page 64
11. PIR PIR sensor sensitivity setting. If sensitivity unwanted activation by distant objects occurs, the sensitivity of the sensor can be reduced. Can be set: Low, Medium, High or 12. Language It is used to set the language in the menu. 13.
cards inserted in the device 19. Default Deletes all settings settings made in camera. 20. View Full Displays the current FW version Version 5. Media Browser It is possible to view the recorded footage directly on the camera display. To view, switch to TEST mode, press the Record (PLAY) button on the home screen.
7. Shooting directly from the menu The camera can also be used to take photos or record video using only the buttons. Switch the camera to TEST mode. It is then serviced afterwards: • The up or down arrow switches between Photo or Video mode •...
9. Support and warranty First, read the "FAQ" at: https://eshop.evolveo.com/strongvision- wifi/ or contact EVOLVEO Technical Support at: service@evolveo.com The warranty does NOT cover: - using the equipment for purposes other than those for which it...
Do not dispose of these products in unsorted municipal waste. DECLARATION OF CONFORMITY Abacus Electric, s.r.o. hereby declares that the EVOLVEO StrongVision BirdFeeder meets the requirements of the standards and regulations that are relevant for the type of equipment, including the 2014/53/EU RED Regulation for radio equipment.
1. Termék összeszerelése 1.1. Feeder Előlnézet Hátsó nézet 1. Fogás 5. Kamerát és adagolót rögzítő retesz 2. Feeder tartály 6. Az adagoló eltávolítására szolgáló tartó 3. Az adagolótartály kupakja 25. Napelem 4. Ivó - víztartály 1.2. Az adagoló beállítása Töltse meg az adagolótartályt, és helyezze be az adagolóba (a reteszeknek a behelyezés során felfelé...
Page 72
1.3 A kamera behelyezése A fényképezőgépet már bekapcsolt állapotban (kapcsoló ON állásban), behelyezett és formázott SD-kártyával helyezi be. Helyezze be a kamerát elölről. A kamera elhelyezése előtt csatlakoztassa a tápkábelt a kamera oldaláról. Ha nem használja a napelemes tápegységet, akkor a csatlakozót gumisapkával kell lezárni, hogy a nedvesség ne juthasson be a készülékbe.
Page 73
1.4.2. Kormánytartó Használja a korlátrögzítőt a fülke bármilyen 17-32 mm átmérőjű kerek korlátra történő rögzítéséhez. Lazítsa meg az U-csavar anyáit. Helyezze az U-bilincset a korlát köré. Most húzza meg újra a feszítőt. Csatlakoztassa az adagolót a konzolhoz az adagoló alján található állványmenet segítségével, állítsa be és rögzítse az adagoló...
1.5 A csomag tartalma 2. Gyors indítás és beállítás 2.1 A készülék vezérléséhez le kell töltenie az EVOLVEO WiFi alkalmazást a megfelelő Apple Appstore-ból vagy Google Play-ből. Az alkalmazás csak az Apple iOS(13.1-es verziótól és magasabb verziószámtól) és a Google Android(9-es verziótól és magasabb...
Page 75
2.2. Az alkalmazás telepítése után indítsa el a kamerát a TEST üzemmód kiválasztásával a kamera főkapcsolóján. 2.3. Nyissa meg az EVOLVEO WiFi alkalmazást a telefonján, az alkalmazás főmenüje 5 fő ikonból áll. A Bluetooth, a WiFi és a kamera ikonjai állapotikonként is működnek.
Page 76
WiFi hálózatot, amelynek neve megegyezik a kamera kijelzőjén megjelenő névvel (SSID: CAM XXXX) adja meg a jelszót, ha még nem változtatta meg, az alapjelszó "12345678", és térjen vissza az EVOLVEO WiFi alkalmazáshoz. FIGYELEM: A kamera WiFi hálózata nem csatlakozik az internethez, ezért előfordulhat, hogy a készülék...
2.6. Kamera aktiválása - A kamera aktiválásához kapcsolja a főkapcsolót ON állásba , a kamera a beállított módon fog működni. Mostantól nem kell levennie a fényképezőgépet az állványról a képek letöltéséhez vagy a beállítások módosításához. Önnek csak a kamera közelében kell lennie, és a fent leírt eljárással a 2.4 . és 2.5.
Page 78
3.1. Fotó Érzékelő 5Mpix színes CMOS (éjszakai fotó fekete-fehér) Objektív F=2,8; FOV=59 ° Fénykép felbontása 24/20/16/12MP Expozíció (ISO) Auto/100/200/400 Timelapse mód 5 min/30 min 1/2/3/6/12/24h (időzített felvétel) Több képkockás 1/3/6 vagy 9 képkocka üzemmód (Burst) Információ a fotóról Idő és dátum, hőmérséklet (°C, °F), holdfázis, választható...
Page 79
3.2. Videó Videó felbontás VGA, 720p, 1080p 30fps Rekordhosszúság 5/10/30/60 vagy 90 másodperc Fájlformátum MP4/H.264 Liveview (Liveview) <180kBps ** 3.3. Teljesítmény 3000mAh-Li-Ion Elemek * Energiaforrás DC 6V 2 A Csatlakozó külső DC Jack 3,5x1,3 mm tápegységhez Külső akkumulátorok 6 V-os akkumulátor csatlakoztatható...
4. A készülék leírása 1) 2.0 színes LCD kijelző 5) Reteszek 2) DC 6V/2A tápcsatlakozó 6) IR LED + állapot LED + 3) Vezérlőgombok megvilágítási érzékelő 4) Kamera objektív...
5. Gyors indítás 5.1 Bekapcsolás Csúsztassa a kapcsolót az OFF állásból a TEST állásba, hogy a készülék beállítási üzemmódba kerüljön, ahol a képernyőn megjelenik a kamera képének előnézete. 5.2. Beállítások Nyomja meg a MENU gombot a készülék beállításához. A gomb megnyomásakor megjelennek a 6.
Page 83
Kameragombok: MENU Gomb a főmenübe való belépéshez. Közvetlenül a MENÜ-ben az eszközzel is vissza lehet térni az előző szakaszhoz. Felvétel Az alapképernyőn az alapképernyő módjától (SHOT) függően fényképet vagy videót készít, ha megnyomja. PLAY Az SD-kártyán lévő fotó- és videogalériába való...
6. Menü 1. Mód Kamera Ebben az üzemmódban a fényképezőgép csak a következő képeket készíti Videó Ebben az üzemmódban a kamera csak videofelvételeket rögzít. Kamera A kamera képeket és és videót is rögzít. videó Time- Ebben az üzemmódban a lapse fényképezőgép a képek kiválasztott...
Page 85
képek, választhat a következők közül 24, 20, 16, 12, 8, 5, 3 MPX fotók, a nagyobb felbontás, annál nagyobb a fájl az SD-kártyán lesz tárolva! 6. Intervallum Az intervallum egy időérték, amely az érzékelt mozgás utáni inaktivitás idejét jelzi. Amikor a kamerát a PIR-érzékelő...
Page 86
3 óra, 6 óra, 12 óra vagy 24 óra. 8. Sorozat Fotó, Fotó&Videó és Time- lapse módban beállítja, hogy hány képet készítsen a kamera aktiválásakor. Beállítható: 1,3,6 vagy 10 kép 9. ISO ISO érzékenység, egyszerűen fogalmazva, minél sötétebb a környezet, annál magasabb az érték.
Page 87
Alacsony, Közepes, Magas vagy Ki 12. Nyelv A menü nyelvének beállítására szolgál. 13. Frekvencia Mesterséges fény frekvencia szűrő. Ha a kép villódzik videó közben, a beállítások módosításával megpróbálhatja minimalizálni ezt a hatást. Opciók 50 vagy 60 Hz 14. Kamera A név, amely a rögzített azonosító...
a kiválasztáshoz és a beállításhoz, majd erősítse meg az OK gomb megnyomásával. 18. Formázás SD memória formázása a készülékbe behelyezett kártyák 19. Alapértelmezett Törli az összes beállítást beállítások a nyilvánosság kizárásával. 20. Teljes verzió Megjeleníti az aktuális FW megtekintése verziót 5.
7. Felvétel közvetlenül a menüből A fényképezőgép csak a gombok használatával is használható fényképek készítésére vagy videofelvételek rögzítésére. Kapcsolja a fényképezőgépet TEST üzemmódba. Ezt követően szervizelésre kerül: • A felfelé vagy lefelé mutató nyíllal válthat a Fotó vagy Videó mód között. •...
Ez ugyanaz, mintha zseblámpával világítanánk az éjszakai égboltra, akkor sem látunk semmit, még akkor sem, ha a zseblámpa nagyon erős. 9. Támogatás és garancia Először is olvassa el a "GYIK"-et a következő címen: https://eshop.evolveo.com/strongvision-wifi/, vagy lépjen...
Page 91
EVOLVEO műszaki ügyfélszolgálatával a service@evolveo.com következő címen: A garancia NEM vonatkozik: - a berendezésnek a rendeltetésétől eltérő célokra történő használata, - a készülékre telepített firmware-től eltérő firmware telepítése - nem rendeltetésszerű használatból eredő elektromos vagy mechanikai sérülések - természetes hatások, például víz, tűz, statikus elektromosság, túlfeszültség stb.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az Abacus Electric, s.r.o. kijelenti, hogy az EVOLVEO StrongVision BirdFeeder termék megfelel az ilyen típusú berendezésekre vonatkozó szabványok és előírások követelményeinek, beleértve a rádióberendezésekre vonatkozó 2014/53/EU RED rendeletet is. A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a http://ftp.evolveo.com/ce/ oldalon található.
Page 93
Cuprins 1. Asamblarea produsului ........94 2. Pornire și configurare rapidă ......97 3. Specificații tehnice ........100 4. Descrierea dispozitivului ......103 5. Start rapid ............ 105 6. Menu ............107 5. Browser media ..........111 7. Fotografiere direct din meniu ...... 111 8.
1. Asamblarea produsului 1.1. Alimentator Vedere din față Vedere din spate 1. Grip 5. Zăvor de fixare a camerei și a alimentatorului 2. Recipient de alimentare 6. Suport pentru îndepărtarea alimentatorului 3. Capacul recipientului de 25. Panou solar alimentare 4. Drinker - recipient pentru apă...
Page 95
1.3 Inserarea camerei Camera este introdusă în starea deja pornită (comutatorul în poziția ON) cu cardul SD introdus și formatat. Introduceți camera din față. Conectați cablul de alimentare din partea laterală a camerei înainte de a o plasa în poziție. Dacă nu aveți de gând să folosiți alimentarea cu energie de la panoul solar, trebuie să...
Page 96
1.4.2. Suport pentru balustradă Utilizați suportul pentru balustradă pentru a fixa cabina la orice balustradă rotundă cu un diametru de 17-32 mm. Slăbiți piulițele de pe șurubul în U. Așezați clema în formă de U în jurul balustradei. Acum strângeți din nou dispozitivul de tensionare. Atașați alimentatorul la suport cu ajutorul filetului pentru trepied de pe partea inferioară...
1.5 Conținutul pachetului 2. Pornire și configurare rapidă 2.1 Pentru a controla aparatul, trebuie să descărcați aplicația EVOLVEO WiFi App din Apple Appstore sau Google Play respective. Aplicația este numai pentru Apple iOS (de laversiunea 13.1 și maisus) și Google Android (de la...
Page 98
2.2. După instalarea aplicației, trebuie să porniți camera selectând modul TEST pe comutatorul principal al camerei. 2.3. Deschideți aplicația EVOLVEO WiFi pe telefon, meniul principal al aplicației este format din 5 pictograme principale. Pictogramele pentru Bluetooth, WiFi și cameră funcționează, de asemenea, ca pictograme de stare.
Page 99
WiFi care are același nume cu cel afișat pe ecranul camerei (SSID: CAM XXXX) introduceți parola, dacă nu a fost schimbată încă, parola de bază este "12345678" și reveniți la aplicația EVOLVEO WiFi. AVERTISMENT: Rețeaua WiFi a camerei nu este conectată la Internet, astfel încât este posibil ca dispozitivul dvs.
Acum nu mai trebuie să luați aparatul foto de pe suport pentru a descărca imagini sau pentru a ajusta setările. Trebuie doar să vă aflați în apropierea camerei și să vă conectați la aceasta folosind procedura descrisă mai sus, conform pașilor 2.4 și 2.5. AVERTISMENT: Raza de acțiune a WiFi și Bluetooth este de 20-30 m în spațiu deschis, în funcție de mediul înconjurător.
Page 101
Obiectiv F=2,8; FOV=59 ° Rezoluție foto 24/20/16/12MP Expunere (ISO) Auto/100/200/400 Mod Timelapse 5 min/30 min 1/2/3/6/12/24h (Timelapse) Mod multi-frame (Rafală) 1/3/6 sau 9 cadre Informații despre Ora și data, temperatura (°C, fotografie °F), faza lunii, nume opțional Moduri de înregistrare Fotografie, Fotografie și video, Timelapse Format de fișier...
Page 102
Rezoluția video VGA, 720 p, 1080 p 30fps Lungimea înregistrării 5/10/30/60/60 sau 90 de secunde Format de fișier MP4/H.264 Liveview (Liveview) <180kBps ** 3.3. Putere 3000mAh Li-Ion Baterie * Sursa de alimentare DC 6V 2 A Conector pentru sursa de DC Jack 3,5x1,3 mm alimentare externă...
4. Descrierea dispozitivului 1) 2.0 Color LCD 5) Zăvoare 2) Conector de alimentare 6) LED IR + LED de stare + DC 6V/2A senzor de iluminare 3) Butoane de control 4) Obiectivul camerei...
Page 104
Întrerupătorul principal 3) Slot pentru carduri OFF-TEST-ON Micro SD de până la 2) Conector USB-C pentru 256GB transferuri de date - nu 4. Baterie Li-Ion de 3000 pentru alimentare! mAh posibil încorporată...
5. Start rapid 5.1 Pornirea Glisați comutatorul din poziția OFF (oprit) în poziția TEST (test) pentru a pune aparatul în modul de configurare, unde previzualizarea imaginii camerei va fi afișată pe ecran. 5.2. Setări Apăsați butonul MENU pentru a configura dispozitivul. Atunci când apăsați butonul, veți vedea elementele de setare individuale descrise în capitolul 6.
Page 106
Butoanele camerei: MENU Butonul pentru a intra în meniul principal. Direct în MENIU, dispozitivul este utilizat și pentru a reveni la secțiunea anterioară. Înregistrare Pe ecranul de bază, acesta realizează o (SHOT) fotografie sau un videoclip atunci când este apăsat, în funcție de modul ecranului de bază.
6. Menu 1. Mod Camera În acest mod, aparatul foto va face numai fotografii Video În acest mod, camera va capta doar imagini video Camera Camera va capta atât imagini, foto și cât și imagini video. video Imagini În acest mod, aparatul foto va time- face fotografii în funcție de lapse...
Page 108
inactivitate după o mișcare detectată. Atunci când camera este activată de senzorul PIR, aceasta efectuează acțiunea dorită și așteaptă un anumit timp după ce mișcarea s-a încheiat înainte de a face o altă fotografie. Valori: 1s, 10s, 1min, 3min, 5min,10min,15min nebo 30min.
Page 109
sunteți sigur de setare, lăsați-l în modul automat. Poate fi setat: Auto, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 și ISO 1600 10. Rescrieți Zap. - Atunci când cardul SD este plin, cele mai vechi fișiere sunt suprascrise. OFF - Când cardul SD este plin, nu se mai stochează...
Page 110
15. Heslo/ PIN Securitatea camerei cu PIN, atunci când porniți funcția, introduceți un nou PIN, pe care dispozitivul îl solicită la fiecare pornire. 16. Cronometru Timpul de funcționare al dispozitivului de pe afișaj stabilește intervalul de timp în care dispozitivul trebuie să fie activ, în restul zilei dispozitivul nu va face fotografii.
5. Browser media Este posibil să vizualizați imaginile înregistrate direct pe ecranul camerei. Pentru a vizualiza, treceți în modul TEST, apăsați butonul Record (PLAY) de pe ecranul principal. Control prin intermediul tastelor săgeată: • Următoarea imagine: săgeată în sus • Imaginea anterioară: săgeată în jos •...
8. Depanare 8.1 Aparatul foto nu înregistrează fotografii/video atunci când este în mișcare 1. Verificați senzorul PIR pentru a vedea dacă este deteriorat sau blocat, de exemplu de o frunză. 2. Testați camera în locuri în care nu există puncte fierbinți. Senzorul PIR detectează...
9. Asistență și garanție În primul rând, citiți "Întrebări frecvente" la: https://eshop.evolveo.com/strongvision-wifi/ sau contactați service@evolveo.com asistența tehnică EVOLVEO la: Garanția NU acoperă: - utilizarea echipamentului în alte scopuri decât cele pentru care a fost proiectat, - instalarea unui alt firmware decât cel instalat pe dispozitiv - deteriorări electrice sau mecanice cauzate de o utilizare...
Nu aruncați aceste produse în deșeurile municipale nesortate. DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Abacus Electric, s.r.o. declară prin prezenta că EVOLVEO StrongVision BirdFeeder îndeplinește cerințele standardelor și reglementărilor relevante pentru tipul de echipament, inclusiv Regulamentul 2014/53/UE RED pentru echipamente radio.
1. Montage des Produkts 1.1. Futtermittel Vorderansicht Rückansicht 1. Grip 5. Kamera- und Zufuhrsicherungsverriegelung 2. Feeder-Behälter 6. Halterung für die Entnahme des Einlegers 3. Deckel des 25. Sonnenkollektor Zuführungsbehälters 4. Trinker - Wasserbehälter...
Page 118
1.2. Einrichten der Zuführung Füllen Sie den Zuführungsbehälter und setzen Sie ihn in die Zuführung ein (die Verriegelungen müssen beim Einsetzen nach oben zeigen). 1.3 Einsetzen der Kamera Die Kamera wird im bereits eingeschalteten Zustand (Schalter in der Position ON) mit eingelegter und formatierter SD-Karte eingesetzt.
Page 119
1.4 Pfändungsmethoden 1.4.1 Wandhalterung mit Befestigungslasche Verwenden Sie das Befestigungsband und die Wandhalterung, um den Futterautomaten an einem beliebigen Objekt (z. B. einem Baum) zu befestigen, um das Sie das Band wickeln können. Fädeln Sie das Band durch die rechteckigen Löcher an der Unterseite der Wandhalterung und ziehen Sie das Band um das gewünschte Objekt.
1.5 Verpackungsinhalt 2. Schnellstart und Einrichtung 2.1 Um das Gerät zu steuern, müssen Sie die EVOLVEO WiFi App aus dem jeweiligen Apple Appstore oder Google Play herunterladen. Die App ist nur für Apple iOS(ab Version 13.1 und höher) und Google Android(ab Version 9 und höher!!!)
Page 122
2.2. Nach der Installation der Anwendung müssen Sie die Kamera starten, indem Sie den TEST-Modus am Hauptschalter der Kamera auswählen. 2.3. Öffnen Sie die EVOLVEO WiFi-App auf Ihrem Telefon. Das Hauptmenü der App besteht aus 5 Hauptsymbolen. Die Symbole für Bluetooth, WiFi und Kamera dienen auch als Statussymbole.
Page 123
Netzwerk aus, das denselben Namen trägt wie das auf dem Kameradisplay angezeigte (SSID: CAM XXXX) geben Sie das Passwort ein, wenn es noch nicht geändert wurde, ist das Grundpasswort "12345678" und kehren Sie zur EVOLVEO WiFi-Anwendung zurück. WARNUNG: Das WiFi-Netzwerk der...
Page 124
Drücken Sie die Taste Einstellungen, um die Kameraeigenschaften anzupassen. Weitere Informationen zu den Einstellungen finden Sie im Kapitel Einstellungen in diesem Handbuch. 2.6. Aktivierung der Kamera - Um die Kamera zu aktivieren, schalten Sie den Hauptschalter auf ON, die Kamera arbeitet dann wie eingestellt.
3. Technische Daten Anzeige Farb-TFT 2,0" Bewegungsmelder PIR - einstellbare Empfindlichkeit (3 Stufen), maximale Reichweite 50 cm Erfassungswinkel des 60° Bewegungssensors Nachtlicht IR LED 850nm, 2x IR LED unter der Frontabdeckung IR-LED-Reichweite - Nacht bis zu 20 cm Abmessungen V x Š x H. 175x118x87mm Betriebstemperatur -10 °C bis +50 °C Lagertemperatur...
Page 126
Dateiformat .JPEG Aktivierungsgeschwindigkeit 0,5 s * Verzögerungsintervall Die Zeit, die das Gerät nach dem letzten bewegungsbasierten Start inaktiv ist. Sofort, 10 s, 1/3/5/10/15 oder 30 min *Der PIR-Sensor erkennt Bewegungen anhand von Veränderungen der Oberflächentemperatur. Diese Abbildung gilt für eine ideale Umgebung, in der das Objekt vor der Kamera eine ausreichende Oberflächentemperaturdifferenz aufweist und den gescannten Bereich senkrecht durchquert (von einer Seite zur anderen).
Page 127
3.3. Strom Batterien * 3000mAh Li-Ion Stromquelle DC 6V 2 A Anschluss für externe DC Jack 3,5x1,3 mm Stromversorgung Externe Batterien Anschluss einer 6-V-Batterie an den externen Stromanschluss über das Kabel SGV CAM-PWRC möglich 3.4. Konnektivität WiFi IEEE 802.11b/g/n Speicherkarte SD bis zu 256 GB Interner Speicher Das Gerät hat keinen internen...
Hauptschalter OFF-TEST- 3) Micro SD- Kartensteckplatz für 2) USB-C-Anschluss für bis zu 256 GB Datenübertragungen - 4) 3000mAh Li-Ion- nicht für Strom! Akku 5. Schnellstart 5.1 Einschalten...
Page 130
Schieben Sie den Schalter von der Position OFF in die Position TEST, um das Gerät in den Einrichtungsmodus zu versetzen, in dem die Bildvorschau der Kamera auf dem Bildschirm angezeigt wird. 5.2. Einstellungen Drücken Sie die Taste MENU, um das Gerät einzurichten. Wenn Sie die Taste drücken, werden die einzelnen in Kapitel 6 beschriebenen Einstellungsmöglichkeiten angezeigt .
Page 131
Kamera-Tasten: MENU Taste, um das Hauptmenü aufzurufen. Direkt im MENÜ wird das Gerät auch verwendet, um zum vorherigen Abschnitt zurückzukehren. Aufzeichnung Auf dem Basisbildschirm wird bei (SHOT) Betätigung der Taste ein Foto oder ein Video aufgenommen, je nach Modus des Basisbildschirms.
6. Menü 1. Modus Kamera In diesem Modus nimmt die Kamera nur Bilder auf Video In diesem Modus nimmt die Kamera nur Videomaterial Kamera & Die Kamera kann Video sowohl Bilder als auch Videos aufnehmen. Zeitraffer In diesem Modus -Bilder nimmt die Kamera Bilder in dem gewählten...
Page 133
Videos auch Ton aufgezeichnet. 5. Bildgröße Ändert die Auflösung, mit der alle Bilder, können Sie wählen zwischen 24, 20, 16, 12, 8, 5, 3 MPX Fotos, die größeren Auflösung, desto größer die Datei wird auf der SD- Karte gespeichert! 6. Interval Das Intervall ist ein Zeitwert, der die Zeit der Inaktivität...
Page 134
weiteres Bild aufnimmt. Werte: 1s, 10s, 1min, 3min, 5min, 10min, 15min oder 30min. 7. Zeitintervall Stellen Sie das Aufnahmeintervall im Zeitraffermodus ein. Die Bilder werden in dem gewählten Zeitintervall aufgenommen. Die folgenden Werte können eingestellt werden: 5 Minuten, 30 Minuten, 1 Stunde, 2 Stunden, 3 Stunden, 6 Stunden, 12...
Page 135
aktiviert wird. Kann eingestellt werden: 1, 3, 6 oder 10 Bilder 9. ISO ISO- Empfindlichkeit: Je dunkler die Umgebung, desto höher der Wert. Wenn Sie sich mit der Einstellung nicht sicher sind, belassen Sie sie im automatischen Modus. Kann eingestellt werden: Auto, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 und ISO 1600...
Page 136
11. PIR-Empfindlichkeit Einstellung der Empfindlichkeit des PIR-Sensors. Sollte es zu einer unerwünschten Aktivierung durch weit entfernte Objekte kommen, kann die Empfindlichkeit des Sensors reduziert werden. Kann eingestellt werden: Niedrig, Mittel, Hoch oder Aus 12. Sprache Hier wird die Sprache des Menüs eingestellt.
Page 137
14. Kamera-ID Der Name, der im Stempel auf den aufgenommenen Bildern erscheint. 15. Heslo/ PIN Kamerasicherheit mit PIN, wenn Sie die Funktion einschalten, geben Sie eine neue PIN ein, die das Gerät bei jedem Einschalten abfragt. 16. Zeitschaltuhr Die Betriebszeit des Geräts auf dem Display gibt die Zeitspanne an, in...
18. Formatierung SD-Speicher formatieren in das Gerät eingelegte Karten 19. Standardeinstellunge Löscht alle Einstellungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit gemacht. 20. Verze Zeigt die aktuelle FW-Version an 5. Medien-Browser Es ist möglich, das aufgezeichnete Material direkt auf dem Kameradisplay zu betrachten. Wechseln Sie zum Ansehen in den TEST-Modus und drücken Sie die Aufnahmetaste (PLAY) auf dem Startbildschirm.
7. Fotografieren direkt aus dem Menü Die Kamera kann auch zum Aufnehmen von Fotos oder Videos verwendet werden, indem nur die Tasten betätigt werden. Schalten Sie die Kamera in den TEST-Modus. Anschließend wird es gewartet: • Mit dem Pfeil nach oben oder unten wechseln Sie zwischen dem Foto- und dem Videomodus.
Page 140
4. Stellen Sie die Kamera so ein, dass sie nicht direkt auf den Boden gerichtet ist. 5. Positionieren Sie die Kamera so, dass sie sich nicht bewegt und große, sich bewegende Objekte, wie z. B. ein großer Baum, nicht im Bild sind. 6.
9. Unterstützung und Garantie Lesen Sie zunächst die "FAQ" unter: https://eshop.evolveo.com/strongvision-wifi/ oder wenden Sie sich an den technischen Support von EVOLVEO unter: service@evolveo.com Die Garantie deckt NICHT ab: - die Verwendung des Geräts für andere Zwecke als die, für die es bestimmt ist, - Installation einer anderen als der auf dem Gerät installierten...
Page 142
Diese Produkte dürfen nicht im unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Abacus Electric, s.r.o. erklärt hiermit, dass das Produkt EVOLVEO StrongVision BirdFeeder den Anforderungen der Normen und Vorschriften entspricht, die für diese Art von Geräten relevant sind, einschließlich der Verordnung 2014/53/EU RED für Funkanlagen.
1. Assemblaggio del prodotto 1.1. Alimentatore Vista frontale Vista posteriore 1. Impugnatura 5. Chiusura di sicurezza della telecamera e dell'alimentatore 2. Contenitore di 6. Supporto per la rimozione alimentazione dell'alimentatore 3. Tappo del contenitore di 25. Pannello solare alimentazione 4. Abbeveratoio - contenitore per l'acqua...
Page 146
1.2. Impostazione dell'alimentatore Riempire il contenitore dell'alimentatore e inserirlo nell'alimentatore (le chiusure devono essere rivolte verso l'alto durante l'inserimento). 1.3 Inserimento della telecamera La fotocamera è inserita nello stato già acceso (interruttore in posizione ON) con la scheda SD inserita e formattata. Inserire la fotocamera dalla parte anteriore.
Page 147
1.4 Metodi di fissaggio 1.4.1 Staffa a parete con cinghia di fissaggio Utilizzare la cinghia di montaggio e la staffa da parete per fissare la mangiatoia a qualsiasi oggetto (ad esempio un albero) attorno al quale sia possibile avvolgere la cinghia. Infilare la cinghia attraverso i fori rettangolari sul fondo della staffa a parete e tirarla intorno all'oggetto desiderato.
1.5 Contenuto della confezione 2. Avvio e configurazione rapidi 2.1 Per controllare il dispositivo, è necessario scaricare l'App EVOLVEO WiFi dal rispettivo Apple Appstore o Google Play. L'applicazione è solo per Apple iOS(a partire dalla versione 13.1) e Google Android(a...
Page 150
2.2. Dopo aver installato l'applicazione, è necessario avviare la telecamera selezionando la modalità TEST sull'interruttore principale della telecamera. 2.3. Aprire l'applicazione EVOLVEO WiFi sul telefono; il menu principale dell'applicazione è composto da 5 icone principali. Le icone di Bluetooth, WiFi e fotocamera fungono anche da icone di stato.
Page 151
(SSID): CAM XXXX) inserire la password, se non è stata ancora modificata la password di base è "12345678" e tornare all'applicazione EVOLVEO WiFi. ATTENZIONE: La rete WiFi della telecamera non è connessa a Internet,...
2.6. Attivazione della telecamera - Per attivare la telecamera, posizionare l'interruttore principale su ON; la telecamera funzionerà come impostato. Ora non è necessario togliere la fotocamera dal suo supporto per scaricare le immagini o regolare le impostazioni. È sufficiente trovarsi nelle vicinanze della telecamera e collegarsi ad essa con la procedura descritta in precedenza, secondo i punti 2.4 e 2.5.
Page 153
3.1. Foto Sensore CMOS a colori da 5 Mpix (foto notturna in bianco e nero) Lente F=2,8; FOV=59 ° Risoluzione delle foto 24/20/16/12MP Esposizione (ISO) Auto/100/200/400 Modalità Timelapse 5 min/30 min 1/2/3/6/12/24h (Timelapse) Modalità multi-frame 1/3/6 o 9 fotogrammi (Burst) Informazioni sulla foto Ora e data, temperatura (°C, °F), fase lunare, nome...
Page 154
3.2. Video Risoluzione video VGA, 720 p, 1080 p 30fps Lunghezza del record 5/10/30/60 o 90 secondi Formato del file MP4/H.264 Liveview (Vista dal vivo) <180kBps ** 3.3. Potenza 3000mAh Li-Ion Batterie * Fonte di alimentazione DC 6V 2 A Connettore per DC Jack 3,5x1,3 mm alimentazione esterna...
temperature inferiori a 0°C, la durata della batteria diminuisce notevolmente rispetto alle normali temperature estive. 4. Descrizione del dispositivo 1) LCD a colori 2.0 5) Chiusure 2) Connettore di 6) LED IR + LED di stato + alimentazione DC 6V/2A sensore di illuminazione 3) Pulsanti di controllo 4) Obiettivo della...
Page 156
Interruttore principale 3) Slot per schede Micro OFF-TEST-ON SD fino a 256 GB 2) Connettore USB-C per il 4) Batteria integrata agli trasferimento dei dati, non ioni di litio da 3000 per l'alimentazione!
5. Avvio rapido 5.1 Accensione Far scorrere l'interruttore dalla posizione OFF alla posizione TEST per portare il dispositivo in modalità di impostazione, dove sullo schermo verrà visualizzata l'anteprima dell'immagine della telecamera. 5.2. Impostazioni Premere il tasto MENU per impostare il dispositivo. Quando si preme il pulsante, vengono visualizzate le singole voci di impostazione descritte nel Capitolo 6.
Page 158
Pulsanti della fotocamera: MENU Pulsante per accedere al menu principale. Direttamente nel MENU, il dispositivo serve anche per tornare alla sezione precedente. Registrazione Sullo schermo di base, quando viene (SHOT) premuto scatta una foto o un video, a seconda della modalità dello schermo di base.
6. Menu 1. Modalità Macchina In questa modalità, la fotografica fotocamera riprenderà solo le immagini Video In questa modalità, la fotocamera cattura solo filmati Fotocamera La fotocamera cattura e video sia immagini che video. Immagini in In questa modalità, la time-lapse fotocamera riprende le immagini in base...
Page 160
24, 20, 16, 12, 8, 5, 3 foto, il più grande risoluzione, più grande è il file saranno memorizzati sulla scheda SD! 6. Intervallo L'intervallo è un valore temporale che indica il tempo di inattività dopo un movimento rilevato. Quando la telecamera viene attivata dal sensore PIR, esegue l'azione desiderata e...
Page 161
minuti, 1 ora, 2 ore, 3 ore, 6 ore, 12 ore o 24 ore. 8. Sequenza In modalità Foto, Foto&Video e Time- lapse, imposta il numero di immagini da scattare quando la fotocamera viene attivata. Può essere impostato: 1,3,6 o 10 immagini 9.
Page 162
11. Sensibilità PIR Impostazione della sensibilità del sensore PIR. In caso di attivazione indesiderata da parte di oggetti lontani, è possibile ridurre la sensibilità del sensore. Può essere impostato: Basso, medio, alto o spento 12. Lingua Serve per impostare la lingua del menu.
Page 163
16. Timer L'orario di funzionamento del dispositivo sul display stabilisce l'intervallo di tempo in cui il dispositivo deve essere attivo, mentre per il resto della giornata il dispositivo non scatta foto. 17. Data/Ora Impostare la data, l'ora e il formato. Muovere i tasti freccia per selezionare e impostare, confermare premendo il...
5. Browser multimediale È possibile visualizzare i filmati registrati direttamente sul display della telecamera. Per visualizzare, passare alla modalità TEST, premere il pulsante Record (PLAY) sulla schermata iniziale. Controllo tramite i tasti freccia: • Immagine successiva: freccia verso l'alto • Immagine precedente: freccia verso il basso •...
8. Risoluzione dei problemi 8.1 La fotocamera non registra foto/video durante il movimento 1. Controllare il sensore PIR per verificare se è danneggiato o bloccato, ad esempio da una foglia. 2. Testate la telecamera in luoghi dove non ci sono punti caldi. Il sensore PIR rileva il movimento in base alla differenza di temperatura;...
è molto potente. 9. Assistenza e garanzia Per prima cosa, leggere le "FAQ" all'indirizzo: https://eshop.evolveo.com/strongvision-wifi/ o contattare l'assistenza tecnica EVOLVEO all'indirizzo: service@evolveo.com La garanzia NON copre: - utilizzare l'apparecchiatura per scopi diversi da quelli per cui è stata progettata,...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente Abacus Electric, s.r.o. dichiara che il prodotto EVOLVEO StrongVision BirdFeeder soddisfa i requisiti delle norme e dei regolamenti pertinenti per questo tipo di apparecchiature, compreso il regolamento RED 2014/53/UE per le apparecchiature radio.
1. Sastavljanje proizvoda 1.1. Hranilica Pogled sprijeda Pogled straga 1. Hvatište 5. Zasun za osiguranje kamere i hranilice 2. Spremnik hranilice 6. Držač za skidanje hranilice 3. Zatvarač spremnika 25. Solarni panel hranilice 4. Pojilica – posuda za vodu 1.2. Sastavljanje hranilice Napunite spremnik hranilice i umetnite ga u hranilicu (zasuni moraju biti okrenuti prema gore prilikom umetanja.
Page 171
1.3 Umetanje kamere Kamera se mora umetnuti dok je uključena (prekidač u položaju ON) s umetnutom i formatiranom SD karticom. Umetnite kameru sprijeda. Uključite kabel za napajanje sa strane kamere prije nego što je postavite na mjesto. Ako nećete koristiti napajanje iz solarne ploče, potrebno je zatvoriti konektor gumenim čepom kako vlaga ne bi ušla u uređaj.
Page 172
1.4.2. Nosač za ogradu Upotrijebite nosač za ogradu za pričvršćivanje na bilo koju okruglu ogradu od 17–32 mm. Otpustite matice na stezaljci U profila. Postavite stezaljku U profila oko ograde. Sada ponovno zategnite napinjač. Pričvrstite hranilicu na nosač pomoću navoja za stativ na dnu hranilice, namjestite i fiksirajte položaj hranilice.
1.5 Sadržaj pakiranja 2. Brzo pokretanje i postavljanje 2.1 Za upravljanje uređajem trebate preuzeti aplikaciju EVOLVEO WiFi iz odgovarajuće trgovine Apple Appstore ili Google Play. Aplikacija je namijenjena isključivo uređajima s Apple iOS-om (od verzije 13.1 i novije) i Google Androidom (od verzije...
Page 174
2.2. Nakon instaliranja aplikacije potrebno je pokrenuti kameru i odabrati način rada TEST na glavnom prekidaču kamere. 2.3. Otvorite aplikaciju EVOLVEO WiFi na svom telefonu, glavni izbornik aplikacije sastoji se od 5 glavnih ikona. Ikone za Bluetooth, WiFi i kameru također rade kao statusne ikone.
Page 175
WiFi mrežu koja ima isti naziv kao onaj prikazan na zaslonu kamere (SSID: CAM XXXX), unesite lozinku, ako nije promijenjena, osnovna lozinka je "12345678" i vratite se na EVOLVEO WiFi aplikaciju. UPOZORENJE: Wi-Fi mreža kamere nema internetsku vezu, tako da će vas uređaj možda zatražiti da se ipak...
2.6. Aktiviranje kamere – Za aktiviranje kamere, prebacite glavni prekidač u položaj ON, kamera će raditi prema postavkama. Sada više ne morate micati kameru s postolja kako biste preuzeli snimljene slike ili prilagodili postavke. Dovoljno je biti u njenoj blizini i spojiti se na kameru koristeći gore opisani postupak prema koracima 2.4 i 2.5.
Page 177
Ekspozicija (ISO) Auto/100/200/400 Ubrzani snimak 5 min/30 min 1/2/3/6/12/24h (Timelapse) Uzastopno snimanje 1/3/6 ili 9 slika (Burst) Podaci na fotografiji Vrijeme i datum, temperatura (°C, °F), Mjesečeve mijene, željeni naziv Režim snimanja Fotografije, Fotografije i videozapisi, Ubrzani snimak Format datoteke .JPEG Brzina aktivacije 0,5 s *...
Page 178
3.3. Napajanje Baterije * 3000mAh Li-Ion Izvor napajanja DC 6 V 2 A Konektor za vanjsko DC Jack 3,5 x 1,3 mm napajanje Vanjska baterija Baterija od 6V može se spojiti na konektor vanjskog napajanja pomoću kabela SGV CAM-PWRC 3.4. Povezivost Wifi IEEE 802.11b/g/n Memorijska kartica...
4. Opis uređaja 1) 2.0 LCD u boji 5) Zapinjači 2) DC 6V/2A konektor za 6) IR LED + Status LED + napajanje senzor osvjetljenja 3) Kontrolne tipke 4) Leća kamere...
Page 180
1) Glavni prekidač OFF-TEST- 3) Micro SD utor za kartice do 256 GB 2) USB-C konektor za prijenos 4) dodatna ugrađena podataka – ne koristi se za Li-Ion baterija od napajanje! 3000 mAh...
5. Brzo pokretanje 5.1 Aktivacija Pomaknite prekidač iz položaja OFF u položaj TEST kako biste prebacili uređaj u način rada za postavljanje, na zaslonu će se pojaviti pregled slika kamere. 5.2. Postavke Pritisnite tipku MENU za postavljanje uređaja. Nakon što pritisnete tipku, prikazat će se pojedinačne postavke opisane u poglavlju 6.
Page 182
Tipke kamere: MENU Tipka za ulazak u glavni izbornik. Izravno u IZBORNIKU uređaja, također se koristi za povratak na prethodni dio. Snimanje Na početnom zaslonu, kada se pritisne, (SHOT) snimit će fotografiju ili video u skladu s načinom rada početnog zaslona. PLAY Koristi se za ulaz i izlaz iz galerije fotografija i videa na SD kartici.
6. Izbornik 1. Režim Fotoaparat U ovom načinu rada kamera će snimati samo slike. Video U ovom režimu rada kamera će snimati samo video. Fotoaparat Kamera će snimati i & Video slike i video. Time lapse U ovom načinu rada snimci kamera će snimati slike prema odabranom...
Page 184
6. Interval Interval je vrijednost za razdoblje neaktivnosti nakon otkrivenog kretanja. Ako je kamera aktivirana pomoću PIR senzora, nakon završetka pokreta čekat će određeno vrijeme prije ponovnog snimanja. Vrijednosti: 1 s, 10 s, 1 min, 3 min, 5 min, 10 min, 15 min ili 30 min.
Page 185
9. ISO ISO osjetljivost, jednostavno rečeno, što je okolina tamnija, to je vrijednost veća. Ako niste sigurni u postavku, ostavite je u automatskom načinu rada. Može se postaviti: AUTO, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 i ISO 1600. 10.
Page 186
probati je li ta pojava minimizirana. Izbor 50 ili 60 Hz. 14. ID kamere Naziv koji će se pojaviti u pečatu na snimljenim slikama. 15. Lozinka/PIN Osiguranje PIN-om, kada uključite funkciju upisujete novi PIN kojeg uređaj traži pri svakom pokretanju. 16.
7. Medijski preglednik Moguće je pogledati snimke izravno na zaslonu kamere. Za pregled, prijeđite na režim rada TEST, pritisnite tipku Zapis (PLAY) na početnom zaslonu. Upravljanje pomoću strelica: • Sljedeća slika: strelica gore • Sljedeća slika: strelica dolje • Reproducirati video: OK •...
Page 188
2. Testirajte kameru na mjestima gdje nema vrućih površina. PIR senzor detektira kretanje na temelju temperaturne razlike, ako je okolina kamere pregrijana, senzor se ne aktivira. 3. U nekim slučajevima razina vode može uzrokovati nenamjerno aktiviranje PIR senzora, u tom slučaju usmjerite kameru dalje od površine.
čak i ako je svjetiljka jaka. 10. Podrška i jamstvo Najprije pročitajte "FAQ – često postavljana pitanja" na adresi: https://eshop.evolveo.com/strongvision-wifi/ ili kontaktirajte tehničku podršku tvrtke EVOLVEO e-mailom: service@evolveo.com Jamstvo se NE ODNOSI na: • korištenje uređaja u druge svrhe od onih za koje je namijenjen, •...
IZJAVA O SUKLADNOSTI Ovime tvrtka ABACUS Electric, s.r.o. izjavljuje da proizvod EVOLVEO StrongVision BirdFeeder ispunjava zahtjeve normi i propisa koje su relevantne za određenu vrstu uređaja, uključujući Uredbu 2014/53/EU RED za radio opremu. Cjeloviti tekst Izjave o sukladnosti naći ćete na: http://ftp.evolveo.com/ce/...
Page 191
Sva prava pridržana. Izgled i tehnička specifikacija proizvoda mogu se promijeniti bez prethodne napomene.
Need help?
Do you have a question about the StrongVision BirdFeeder and is the answer not in the manual?
Questions and answers