Download Print this page

SMC Networks WBR14-N Quick Installation Manual

Barricade n draft 11n wireless 4-port broadband router

Advertisement

Quick Links

Quick
Installation Guide
SMCWBR14-N
BARRICADE™ N
Draft 11n Wireless 4-port Broadband Router
Q
1
English:
Quick Installation Guide
German:
Installationskurzanleitung
Spanish:
Guía de inicio rápido
French:
Guide d'installation rapide
Dutch:
Beknopte installatiehandleiding
Portuguese: Manual de Instalação rápida
Italian:
Guida rapida all'Installazione
Swedish:
Snabbinstallationshandbok
简体中文: 快速安装手册
繁體中文: 快速安裝手冊
ไทย :
คู ่ ม ื อ แนะนำการติ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ์
SMCWBR14-N
English:
Connect your Broadband modem (Cable/DSL) to the blue WAN port
on the Barricade™ (as shown above).
German:
Schliessen Sie Ihr Breitband Modem (Kabel/DSL) an den blauen WAN Anschluss des
Barricades™ an (wie oben angezeigt).
Spanish:
Conecte su modem de banda ancha (Cable/DSL) al puerto WAN azul del
Barricade™ (como se muestra arriba).
French:
Connectez votre modem (Câble/DSL) au port bleu "WAN" du Barricade™
( comme montré ci-dessus).
Dutch:
Sluit uw breedbandmodem (kabel/DSL) aan op de blauwe WAN-poort van de
Barricade™ (zoals hierboven weergegeven). .
Portuguese:
Conecte o seu Modem de Banda Larga (Cabo/DSL) à porta WAN azul no Router
Barricade™ (ver em cima).
Q
Italian:
2
Connetti il Broadband modem (Cavo/DSL) alla porta WAN blu sul
Barricade™ (vedi sopra).
Swedish:
Anslut ditt bredbandsmodem (kabel/DSL) till den blå WAN-porten på
Barricade™-enheten (enligt beskrivningen ovan).
简体中文:
将您的宽带modem(Cable/DSL)连接到SMC宽带路由器的蓝色WAN端口上
(如下图所示)。
繁體中文:
將您的寬頻數據機(Cable或ADSL數據機)以網路線連接到
SMCWBR14-N的WAN埠上(如圖所示)。
ไทย
เชื ่ อ มโยง Broadband modem (Cable/DSL) เข้ า ที ่ พ อร์ ต WAN สี น ้ ำ เงิ น ของ
Barricade™ (ดั ง รู ป ภาพ)
English:
Connect the network card of your PC to the yellow LAN port on the Barricade™
using the yellow RJ-45 cable provided. Now connect the power supply (as shown
below). Input power requirements: 5V, 2.5A.
German:
Schliessen Sie die Netzwerk Karte Ihres PC's an den gelben LAN Anschluss des Barricades™
an und benutzen Sie dafür das beiliegende gelbe RJ-45 Kabel. Dann schliessen Sie das
Netzteil an (wie unten gezeigt). Anschlussleistung: 5V, 2.5A.
Spanish:
Conecte la tarjeta de red de su PC al Puerto LAN Amarillo del Barricade™
usando el cable amarillo RJ-45. Ahora conecte la fuente de alimentación
(como se muestra abajo). Requerimientos Input power: 5V, 2.5A.
French:
Connectez la carte réseau de votre PC au port jaune "LAN" du
Barricade™ en utilisant le câble jaune RJ-45 fourni. Puis, branchez l'alimentation
(comme montré ci-dessous). Puissances requises: 5V, 2.5A.
Q
Dutch:
Sluit de netwerkkaart van uw pc aan op de gele LAN-poort van de Barricade™
met de meegeleverde gele RJ-45-kabel. Sluit nu de voeding aan (zoals hieronder
weergegeven). Ingangsstroomvereisten: 5V, 2.5A.
Portuguese:
Conecte a placa de rede do seu PC à porta LAN amarela do seu Router Barricade™,
usando o cabo amarelo RJ-45 fornecido. Depois conecte a alimentação
(ver em cima). Especificações eléctricas de entrada: 5V, 2.5ª.
Italian:
Connetti la scheda di rete del tuo PC alla porta LAN gialla del Barricade™
usando il cavo RJ-45 giallo. Ora connetti l'alimentatore (vedi sopra).
Requisiti alimentazione: 5V, 2.5A.
Swedish:
Anslut datorns nätverkskort till den gula LAN-porten på Barricade™ enheten med
den medföljande RJ-45-kabeln. Anslut nu strömsladden (enligt beskrivningen
nedan). Strömförsörjningskrav: 5V, 2.5A.
简体中文:
使用随包装附赠的黄色RJ-45线缆将您PC上的网卡端口与SMC宽带路由器
的黄色LAN端口相连(如下图所示)。 输入电源为:5V,2.5A。
繁體中文:
請以隨附的網路線,連接您的電腦與路由器上任一個LAN埠。現在,
請連上電源供應器。電源供應器Input規格:5V, 2.5A。
ไทย
เชื ่ อ มโยงเน็ ต เวิ ร ์ ค การ์ ด จากเครื ่ อ งพี ซ ี ไ ปเข้ า ที ่ พ อร์ ต LAN สี เ หลื อ งของ Barricade™
โดยใช้ ส าย RJ-45 ที ่ ม ากั บ แพ็ ค เกจ จากนั ้ น จึ ง เชื ่ อ มต่ อ power supply (ดั ง รู ป ภาพ)
ใช้ ก ำลั ง ไฟ Input ขนาด 5V, 2.5A.
Ethernet
3
English:
Reboot PC. Start web browser and enter address http://192.168.2.1. When
prompted enter password smcadmin then click [Log In]. Note: The User
Name must be set to Admin.
German:
PC neu starten. Starten Sie den Web Browser und geben Sie die Adresse
<http://192.168.2.1>. Geben Sie bei der Abfrage das Passwort: smcadmin
ein, dann klicken Sie [Log In]. Anmerkung: Der Benutzername muss auf
Admin gesetzt werden.
Spanish:
Reinicie el PC. Abra el navegador de internet en http://192.168.2.1. Cuando
accede introduzca el pasword smcadmin y presione [Log In]. Nota: El nombre
de usuario debe ser Admin.
French:
Redémarrez votre PC. Ouvrez votre navigateur web et entrez l'adresse
http://192.168.2.1. Entrez le mot de passe smcadmin dans la fenêtre réservée à
cet effet puis cliquez sur [Log in]. Note: le nom d'utilisateur doit être Admin.
Dutch:
Start de pc opnieuw op. Start de webbrowser en voer het adres
<http://192.168.2.1> in. Voer het wachtwoord smcadmin in wanneer dit wordt
gevraagd en klik op [Log In] (Aanmelden). Opmerking: Admin moet ingesteld
zijn als gebruikersnaam.
Portuguese:
Reinicialize o seu PC. Inicialize o seu explorador de Internet e coloque o endereço
http://192.168.2.1. Quando lhe for solicitada a password introduza smcadmin e
clique [Log In]. Nota: O nome de utilizador tem de estar definido como Admin.
Italian:
Riavvia il PC. Vai all'indirizzo http://192.168.2.1 con il tuo browser. Quando richiesto
inserisci la password smcadmin quindi clicca [Log IN]. Nota: Lo user
deve essere ADMIN.
Swedish:
Starta om datorn. Starta webbläsaren och ange adressen http://192.168.2.1. Ange
lösenordet smcadmin när du uppmanas att göra det, och klicka sedan på [Log in]
(Logga in). Obs! Användarnamnet måste vara Admin.
简体中文:
重启PC。在IE浏览器中输入http://192.168.2.1,根据提示输入密码为smcadmin
并点击[Log In]登录按钮。用户名必须设置为Admin。
繁體中文:
重新啟動電腦。開啟網路瀏覽器,並輸入以下網址:http://192.168.2.1。
當出現登入視窗時,請輸入:使用者名稱(user name):Admin
密碼(password):smcadmin,然後按下[Log In]。
ไทย
รี บ ู ต เครื ่ อ งพี ซ ี เปิ ด web browser และใส่ ห มายเลข address "http://192.168.2.1"
จากนั ้ น ใส่ password "smcadmin" เสร็ จ แล้ ว กดเลื อ ก [Log In] หมายเหตุ : ต้ อ งกำหนด
User Name เป็ น "Admin"
Q
4
English:
Click [BASIC], then [Setup Wizard], then [Launch Internet Connection
Setup Wizard]. Follow the on screen instructions to complete the
set-up and reboot the Barricade™. You are now ready to enjoy your
Internet connection.
German:
Klicken Sie [BASIC], dann [Setup Wizard], dann [Launch Internet Connection Setup
Wizard]. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Barricade™
zu konfigurieren und neu zu starten. Jetzt sind Sie fertig und können sich über Ihre
Verbindung zum Internet freuen.
Spanish:
Presione [BASIC], después [Setup Wizard], y finalmente [Launch Internet
Connection Setup Wizard]. Siga las instrucciones en pantalla para completar
la instalación y reinicie el Barricade™. Ahora puedes disfrutar de tu
conexión a internet.
French:
Cliquez sur [BASIC], puis [Setup Wizard], puis [Launch Internet Connection
Setup Wizard]. Suivez les instructions sur l'écran pour finir l'installation et
redémarrez le Barricade™. Vous êtes maintenant prêt à apprécier votre
connexion Internet.
Dutch:
Klik op [BASIC] (Basis) en vervolgens op [Setup Wizard] (Installatiewizard) en
[Launch Internet Connection Setup Wizard] (Installatiewizard internetverbinding
starten). Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien en
de Barricade™ opnieuw op te starten. U bent nu klaar om verbinding te maken
met het internet.
Portuguese:
Clique [BASIC], depois [Setup Wizard] e depois [Launch Internet Connection
Setup Wizard]. Siga as instruções apresentadas no ecrã para completar a
configuração e reinicialize o Router Barricade™. Está agora pronto para utilizar
a sua ligação à Internet.
Italian:
Clicca [BASIC]. Quindi [Steup Wizard], poi [Launch internet Connection Setup
Wizard]. Segui le istruzioni a schermo per completare il setup e riavvia il
Barricade™. Ora sei pronto per divertirti con la tua connessione a internet.
Swedish:
Klicka på [BASIC], sedan på [Setup Wizard] (Installationsguiden) och sedan på
[Launch Internet Connection Setup Wizard] (Starta installationsguiden för
anslutning till Internet). Följ anvisningarna på skärmen för att slutföra installationen
och starta om Barricade™ enheten. Du kan nu använda din Internetanslutning.
简体中文:
依次根据提示,点击[BASIC]按钮,再点击[Setup Wizard]进入配置向导,
然后点击[Launch Internet Connection Setup Wizard]进行Internet
连接配置,按屏幕上的提示完成初始配置并重新启动SMC宽带路由器。
这样您就可以享受到高速安全的无线网络连接了!!
繁體中文:
單擊 [BASIC],然後按 [Setup Wizard]->[Launch Internet Connection
Setup Wizard]。按照畫面上的指示,完成設定。重新啟動機器。
您現在可以開始享受無線網路連線了。
ไทย
กดเลื อ ก [BASIC] จากนั ้ น [Setup Wizard] จากนั ้ น [Launch Internet Connection
Setup Wizard] หลั ง จากทำตามคำแนะนำบนหน้ า จอเพื ่ อ เซ็ ต อั พ ค่ า ต่ า ง ๆ เสร็ จ สมบู ร ณ์
แล้ ว ให้ ท ำการรี บ ู ต Barricade™ในตอนนี ้ เ ครื ่ อ งก็ พ ร้ อ มแล้ ว ที ่ จ ะทำการเชื ่ อ มต่ อ กั บ
อิ น เตอร์ เ น็ ท

Advertisement

loading

Summary of Contents for SMC Networks WBR14-N

  • Page 1 Clicca [BASIC]. Quindi [Steup Wizard], poi [Launch internet Connection Setup 简体中文: 快速安装手册 ( comme montré ci-dessus). de usuario debe ser Admin. 使用随包装附赠的黄色RJ-45线缆将您PC上的网卡端口与SMC宽带路由器 Wizard]. Segui le istruzioni a schermo per completare il setup e riavvia il 的黄色LAN端口相连(如下图所示)。 输入电源为:5V,2.5A。 French: Barricade™. Ora sei pronto per divertirti con la tua connessione a internet.
  • Page 2 SMC. SMC behoudt zich het SMC Networks, Inc. ชื ่ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ แ ละชื ่ อ บริ ษ ั ท อื ่ น เป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า หรื อ เครื ่ อ งหมายการค้ า จดทะเบี ย น...

This manual is also suitable for:

Barricade smcwbr14-n