Genesi GNSSC-AFSCPH Instructions For Use, Assembly And Maintenance

Mobile anchor devices

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Mobila förankringsanordningar
Mobile anchor devices
Dispositif d'ancrage mobile
Dispositivo de anclaje móvil
GNSSC-AFSCPH
Bruks-, monterings- och underhållsanvisningar (SE)
Instructions for use, assembly, and maintenance (EN)
Instructions d'utilisation, de montage et de maintenance (F)
Instrucciones de uso, montaje y mantenimiento (ES)
131-3010-9001 ML Rev 0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GNSSC-AFSCPH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Genesi GNSSC-AFSCPH

  • Page 1 Mobila förankringsanordningar Mobile anchor devices Dispositif d’ancrage mobile Dispositivo de anclaje móvil GNSSC-AFSCPH Bruks-, monterings- och underhållsanvisningar (SE) Instructions for use, assembly, and maintenance (EN) Instructions d'utilisation, de montage et de maintenance (F) Instrucciones de uso, montaje y mantenimiento (ES)
  • Page 2 795:2012. GNSSC-AFSCPH is designed to be mounted on tank flanges and to connect to a Genesi SCPH mobile anchoring system or to act as a point anchorage for a fall protection system to protect operators engaged in confined space work or in locations with access, exits and emergency operations made complicated or difficult by the conformation of the site.
  • Page 3 Figur 1 Figur 1a Pag. 2 di 32...
  • Page 4 Figur 2a Figur 2b Sida 3 av 32...
  • Page 5 Figur 2c Sida 4 av 32...
  • Page 6 Figur 3 Figur 4 Sida 5 av 32...
  • Page 7 Figur 4a Figur 4b Figur 4c Figur 4d Sida 6 av 32...
  • Page 8 Figur 5 Figur 5b SVENSKA Sida 7 av 32...
  • Page 9: Beskrivning Av Enheten

    Genesi GNSSC-AFSCPH är avsedd att användas som en del av ett komplett personligt fallskydds- eller räddningssystem. Användning för någon annan applikation, inklusive, men inte begränsat till, materialhanteringsapplikationer som inte är godkända och som inte beskrivs i dessa instruktioner, är inte godkänd av Genesi och kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall.
  • Page 10 Vissa kombinationer av delsystem och komponenter kan försämra denna utrustnings drift. Använd endast de som rekommenderas av GENESI. Det är dock bra att rådfråga tillverkaren innan användning av utrustning som inte beskrivs i denna handbok för att bedöma om kombinationen är lämplig.
  • Page 11 • Produktionsdatum • Alla Genesi SC-enheter är utrustade med en NFC som kan läsas med en mobiltelefon eller annan enhet som är utrustad med en NFC-läsare, i vilken alla data och referensdokument för enheten laddas: • Serienummer •...
  • Page 12 Vid användning av GNSSC-AFSCPH-anslutningen rekommenderas att svängfogen SOIT 510 i lättmetall (markör 5 i Figur 1) är installerad, vilket gör att operatören kan rotera enheten och möjliggöra utdragning av den skadade även i en vinkel på upp till +- 90° mot tankens åtkomst (och inte en frontal utdragning).
  • Page 13 åtgärder som ska vidtas och ha kompetens och resurser för att göra detta. Genesi anordnar särskilda kurser för periodisk inspektion av sina enheter. Underhållstekniker från auktoriserat centrum – En person som har fått lämplig utbildning av Genesi för reparation av Genesi SC-system och som är anställd vid ett Auktoriserat Centrum.
  • Page 14: Description Of The Device

    It is not possible to connect two users to the same pin at the same time. The Genesi GNSSC-AFSCPH must be used as part of a complete personal fall protection or rescue system. Use for any other application including, but not limited to, material handling applications not approved and not described in these instructions is not approved by Genesi and may result in serious personal injury or death.
  • Page 15: System Specifications And Requirements

    Since it has not been specifically verified that, during use, arcs, or sparks of energy of electrical or electrostatic origin or resulting from an impact can ignite an explosive mixture, Genesi SC devices cannot be used in potentially explosive environments.
  • Page 16: System Requirements

    If necessary to raise the device, an interface carpentry can be built, but its dimensioning is the responsibility of a qualified technician. When using the GNSSC-AFSCPH connection, it is recommended to keep the SOIT 510 light alloy swivel (marker 5 in Figure 1) installed, which allows the operator to rotate the device and allow the extraction of the injured person even at an angle of up to +- 90°...
  • Page 17: Operation

    Note 1: This person should be able to identify and assess the extent of defects, should initiate the corrective action to be taken and should have the skills and resources to do so. Genesi organises specific courses for the periodic inspection of its devices.
  • Page 18: Storage And Transport

    To extend the additional warranty, it is essential to register the device by contacting Genesi by e-mail at info@genesiprotection.com. Warranty claims must be made in writing to the same address as above. Genesi will repair or replace the device if a manufacturing or material defect is found.
  • Page 19: Description Du Dispositif

    L'opérateur se connecte à l'appareil à l'aide d'un connecteur conforme à la norme EN362 en l'accrochant à la broche du connecteur à bille ou à bascule identifiée par le repère (2) dans la figure 1. Le dispositif GNSSC-AFSCPH est équipé de deux broches de connexion à...
  • Page 20 Certaines combinaisons de sous-systèmes et de composants peuvent nuire au fonctionnement de cet équipement. N'utiliser que les produits recommandés par GENESI. Toutefois, il est utile de consulter le fabricant avant d'utiliser tout équipement non décrit dans ce manuel afin d'évaluer l'adéquation de la combinaison.
  • Page 21: Attestation De Conformité

    3.2 Exigences du système : Le dispositif GNSSC-AFSCPH ne peut être utilisé qu'avec des dispositifs compatibles avec lui et testés, certifiés ou approuvés par le fabricant et connectés, si nécessaire, au moyen d'adaptateurs/supports conçus et fabriqués par Genesi et qui n'affectent pas le bon fonctionnement et les performances du dispositif d'ancrage.
  • Page 22: Opération

    à l'aide d'un connecteur conforme à la norme EN362. Le dispositif SOIT510 peut être retiré s'il n'est pas utile pour les manœuvres de sauvetage ; si, en revanche, le dispositif GNSSC-AFSCPH est utilisé comme connexion pour le treuil (ce qui doit toujours être effectué...
  • Page 23: Limitation De Responsabilité

    Centre de maintenance agréé - Une personne formée de manière appropriée par Genesi pour réparer les Systèmes Genesi SC et employée dans un centre agréé. Si les conditions environnementales d'utilisation ne sont pas normales, il convient d'envisager une fréquence d'inspection plus rapprochée afin de garantir le bon fonctionnement du dispositif.
  • Page 24: Descripción Del Dispositivo

    Los riesgos residuales asociados al uso del equipo de acceso confinado y de emergencia han sido cuidadosamente evaluados y se debe seguir cuidadosamente lo siguiente para evitar lesiones graves o la muerte: El sistema Genesi GNSSC-AFSCPH debe ser revisado al menos antes de cada uso por el usuario final, como se indica en el apdo. 6 El sistema Genesi GNSSC-AFSCPH debe ser inspeccionado al menos una vez al año por una persona competente y...
  • Page 25 EN 363 de forma que la fuerza máxima generada para la detención sea inferior a 6 kN o conexión de un sistema de elevación Genesi SCPH (véase el manual de instalación del dispositivo de anclaje móvil Genesi SC).
  • Page 26: Requisitos Del Sistema

    Cuando se utiliza la conexión GNSSC-AFSCPH, se recomienda mantener instalada la rótula de aleación ligera SOIT 510 (marcador 5 de la figura 1), que permite al operador girar el dispositivo y posibilitar la extracción del accidentado incluso en un ángulo de hasta +- 90° con respecto al acceso al depósito (y no una extracción frontal).
  • Page 27: Operación

    INSTALACIÓN EN ESTRUCTURAS DE ACCESO VERTICALES (Figuras 2c y 4) Genesi recomienda el uso de la resina viniléster RBS345MX (o una resina de dos componentes con características similares) y el uso de anclajes de acero inoxidable para la instalación en estructuras de hormigón y madera (pero no se excluye a priori el uso de un anclaje galvanizado en caliente de clase de resistencia mín.
  • Page 28: Almacenamiento Y Transporte

    Las reclamaciones de garantía deberán comunicarse por escrito a la misma dirección indicada anteriormente. Genesi reparará o reemplazará el dispositivo si se detecta un defecto de fabricación o de los materiales. Genesi se reserva el derecho a solicitar la devolución del producto o a realizar una inspección para evaluar la reclamación de garantía.
  • Page 29 GNSSC-AFSCPH Check that the Genesi SC12 System does not have cracks, dents or deformities Vérifiez que le système Genesi SC12 ne présente pas de fissures, de bosses ou de déformations Compruebe que el sistema Genesi SC12 no tiene grietas, abolladuras o deformidades.
  • Page 30 HISTORIK ÖVER PERIODISKA INSPEKTIONER HISTORY OF PERIODIC INSPECTIONS - HISTORIQUE DES INSPECTIONS PÉRIODIQUES HISTORIQUE DES INSPECTIONS PÉRIODIQUES Datum Resultat Defekter Anmärkningar Namn och underskrift Datum för nästa inspektion Korrigerande kompetent person åtgärder Date next Name and signature inspection Note Date Result Defects competent person...
  • Page 31 OBSERVERA: den ifyllda etiketten med datumet för den senaste inspektionen MÅSTE finnas på enheten om det har gått mer än ett år sedan datumet för idrifttagningen. OBSERVERA: etiketten måste alltid uppdateras i slutet av varje kontroll genom att anbringa det uppdaterade datumet;...
  • Page 32 131-3010-9001 ML Rev 0 Via Donizetti, 109/111 24030 Brembate di Sopra | Bergamo | Italien Tfn. +39 035 620380 | info@genesiprotection.com genesiprotection.com...

Table of Contents