Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Despicător RURIS DLV803
1. INTRODUCERE ______________________________________________ 2
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ __________________________________ 2
3. DATE TEHNICE ______________________________________________ 5
5. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ___________________________________ 8
6. CURĂTAREA.TRANSPORTUL ____________________________________ 8
7. ÎNTREȚINEREA ______________________________________________ 8
8. DECLARAȚII DE CONFORMITATE ________________________________ 9

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DLV803 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ruris DLV803

  • Page 1: Table Of Contents

    Despicător RURIS DLV803 1. INTRODUCERE ______________________________________________ 2 2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ __________________________________ 2 3. DATE TEHNICE ______________________________________________ 5 4. PREZENTAREA GENERALĂ A UTILAJULUI SI MONTAJUL _______________ 6 5. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ___________________________________ 8 6. CURĂTAREA.TRANSPORTUL ____________________________________ 8 7. ÎNTREȚINEREA ______________________________________________ 8...
  • Page 2: Introducere

    Îți mulțumim pentru decizia de a cumpăra un produs RURIS și pentru încrederea acordată companiei noastre! RURIS este pe piață din anul 1993 și în tot acest timp a devenit un brand puternic, care și-a construit reputația prin respectarea promisiunilor, dar și prin investițiile continue menite să vină în ajutorul clienților cu soluții fiabile, eficiente și de calitate.
  • Page 3 PROTEJAȚI MEDIUL Duceți Purtați echipament pentru uleiul uzat la un punct de protecția mâinilor. colectare autorizat. Nu vărsați în canalizare, sol sau apă. Verificați despicătorul înainte de NU scoateți niciodată a-l porni. Formați un obicei din a apărătorile și NU atingeți verifica toate îmbinările și toate niciodată...
  • Page 4 este mai mare de 10m, iar secțiunea sa nu este mai mică de 2,5 mm pentru a permite un flux suficient de curent la motor. • Nu trageți niciodată de cablul electric pentru a muta despicatorul. • Evitați utilizarea conexiunilor libere și izolate necorespunzător. Conexiunile trebuie realizate cu materiale adecvate pentru utilizare în aer liber.
  • Page 5: Date Tehnice

    Deconectați despicătorul de la rețea atunci când îl utilizați, înainte de a face ajustări, schimbarea pieselor, curățarea sau transportarea despicătorului; Consultați manualul tehnic înainte de a face mentenanța despicătorului. • Folosiți doar piese originale RURIS. • Păstrați despicătorul curat pentru o performanță optimă și mai sigură. •...
  • Page 6: Prezentarea Generală A Utilajului Si Montajul

    4. PREZENTAREA GENERALĂ A UTILAJULUI SI MONTAJUL Verificați toate piesele componente din cutie si asamblați conform instrucțiunilor de mai jos. -apărătoare mâner 2buc -șurub M8X 2buc -protecții 2buc -masa de lucru 1buc 1. Înainte de utilizare, familiarizați-vă cu toate caracteristicile de funcționare și cerințele de siguranță...
  • Page 7 Montajul 1. Asamblarea protecției mânerului. a). Deșurubați șurubul hexagonal (22) și piulița (23) cu cheia. b). Introduceți mânerul de operare (24) în suportul de comutare (25). c). Fixați cu șurubul hexagonal (22) și piulița (23), strângeți piulițele (23) astfel încât mânerul sa se poată...
  • Page 8: Instrucțiuni De Utilizare

    5. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 1. Porniți motorul apăsând butonul verde de comutare (33) 2. Folosiți un cablul de alimentare cât mai scurt posibil. 3. Când temperatura este scăzută, lăsați despicătorul să funcționeze fără sarcină pentru aprox. 15 minute pentru ca uleiul să se încălzească la temperatura corespunzătoare.
  • Page 9: Declarații De Conformitate

    Lungime maxima de despicare: 530/740/1020 mm Forta maxima despicare: 8 tone Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producator, in conformitate cu H.G. 1029/2008 - privind conditiile introducerii pe piata a masinilor, Directiva 2006/42/EC – cerinte de siguranta si securitate, Standardul EN ISO 12100:2010 –...
  • Page 10 Precizare: Prezenta declaratie este conforma cu originalul. Termen de valabilitate: 10 ani de la data aprobarii. Locul si data emiterii: Craiova, 24.04.2024 Anul aplicarii marcajului CE: 2024 Nr. inreg: 402/24.04.2024 Persoana autorizata si semnatura: Ing. Stroe Marius Catalin Director General al SC RURIS IMPEX SRL...
  • Page 11 Splitter RURIS DLV803 1. INTRODUCTION ______________________________________________ 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS ________________________________________ 2 3. TECHNICAL DATA ____________________________________________ 5 4. GENERAL PRESENTATION OF THE MACHINE AND ASSEMBLY ____________ 5 5. INSTRUCTIONS FOR USE _______________________________________ 7 6. CLEANING. TRANSPORT ________________________________________ 7 7. MAINTENANCE ______________________________________________ 8...
  • Page 12: Safety Instructions

    Dear Client! Thank you for your decision to purchase a RURIS product and for your trust in our company! RURIS has been on the market since 1993 and during all this time it has become a strong brand, which has built its reputation by keeping promises, but also by continuous investments aimed at helping customers with reliable, efficient and quality solutions.
  • Page 13 PROTECT THE ENVIRONMENT Take the used Wear hand protection oil to an authorized collection equipment. point. Do not pour into drains, soil or water. Check the splitter before starting NEVER remove the guards and it. Make it a habit to check all NEVER touch the moving parts! joints and parts before use, they must be within proper...
  • Page 14 • Avoid using loose and improperly insulated connections. Connections must be made with materials suitable for outdoor use. • Never open the control panel or engine cover. • Never attempt electrical repairs yourself. • Never use the splitter on a slippery, wet, muddy or icy surface. •...
  • Page 15: Technical Data

    • Use only original RURIS parts. • Keep the splitter clean for optimal and safer performance. • Before storage, disconnect the machine from the power source. • The splitter is equipped with two wheels for easy transport. Make sure that the surface on which you transport the machine is not inclined, to avoid tipping over and damaging it.
  • Page 16 1. Before use, familiarize yourself with all operating characteristics and safety requirements of the splitter. 1. Screw 2. Top carrying handle 3. Split length adjustment rod 4. Cylinder 5. Lower carrying handle 6. Operating handle 7. Engine 8. Main body assembly 9.
  • Page 17: Operation

    split (28). Secure the table top with the locking lever (29) on both sides, the locking levers must be secured in each assembly position. 3. Split height adjustment The splitting force can be increased for pieces of wood smaller than 50 cm by shortening the retraction stroke of the splitting wedge.
  • Page 18: Maintenance

    . Screw in the oil drain screw (35). to avoid leaks and make sure it is tight. 5. Open the oil supply plug (plug). 6. Add RURIS H-Mobility hydraulic oil according to the capacity of the hydraulic oil tank indicated in the technical data table.
  • Page 19 Validity period: 10 years from the date of approval . Place and date of issuance: Craiova, 24.04.2024 Year of application of the CE marking: 2024 No. reg : 402/24.04.2024 Authorized person and signature : Ing. Stroe Marius Catalin Director General of SC RURIS IMPEX SRL...
  • Page 20 Elosztó RURIS DLV803 1. BEVEZETÉS _________________________________________________ 2 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ______________________________________ 2 3. MŰSZAKI ADATOK ____________________________________________ 5 4. A GÉP ÉS AZ ÖSSZEÁLLÍTÁS ÁLTALÁNOS BEMUTATÁSA ________________ 5 5. HASZNÁLATI UTASÍTÁS ________________________________________ 7 6. TISZTÍTÁS. SZÁLLÍTÁS __________________________________________ 8 7. KARBANTARTÁS ______________________________________________ 8...
  • Page 21: Bevezetés

    1. BEVEZETÉS Kedves ügyfél! Köszönjük a RURIS termék vásárlása melletti döntését és a cégünkbe vetett bizalmát! A RURIS 1993 óta van jelen a piacon, és ez idő alatt erős márkává vált, amely ígéreteinek betartásával, de folyamatos befektetésekkel építette hírnevét, hogy megbízható, hatékony és minőségi megoldásokkal segítse a vásárlókat.
  • Page 22 VÉDJE A KÖRNYEZETET A használt olajat vigye egy Viseljen kézvédő felszerelést. hivatalos gyűjtőhelyre. Ne öntse csatornába, talajba vagy vízbe. Indítás előtt ellenőrizze az SOHA NE távolítsa el a elosztót. Legyen szokása, hogy védőburkolatokat, és SOHA NE használat előtt ellenőrizze az érintse meg a mozgó...
  • Page 23 hogy elegendő hosszabb 10 méternél, és a keresztmetszete nem kisebb, mint 2,5 mm áramot biztosítson a motorhoz. • Soha ne húzza a tápkábelt az elosztó mozgatásához . • Kerülje a laza és nem megfelelően szigetelt csatlakozások használatát. A csatlakozásokat kültéri használatra alkalmas anyagokkal kell kialakítani. •...
  • Page 24: Műszaki Adatok

    Használat közben húzza ki az elosztót a hálózatból, mielőtt beállítást végez, alkatrészcserét végez, tisztítja vagy szállítja az elosztót; Az elosztó szervizelése előtt olvassa el a műszaki kézikönyvet . • Csak eredeti RURIS alkatrészeket használjon. • Tartsa tisztán az elosztót az optimális és biztonságosabb teljesítmény érdekében. •...
  • Page 25 Ellenőrizze az összes alkatrészt a dobozban, és szerelje össze az alábbi utasítások szerint. protektorok 2 db -csavar M8X 2db - védelem 2 db munkaasztal 1db 1. Használat előtt ismerkedjen meg az elosztó összes működési jellemzőjével és biztonsági követelményével. 1. Csavar 2.
  • Page 26: Használati Útmutató

    c). Rögzítse a hatlapfejű csavarral (22) és anyával (23), húzza meg az anyákat (23), hogy a fogantyú el tudjon mozogni. 2. Szerelje fel a másik fogantyút is. 3. Szerelje fel a védőburkolatokat (26) mindkét fogantyúra a csavarok (27) segítségével. 2. A munkaasztal összeállítása A hasított fa hosszától függően az asztallap három magasságban rögzíthető...
  • Page 27: Tisztítás. Szállítás

    5. Nyissa ki az olajellátó dugót (dugót). 6. Adjon hozzá RURIS H-Mobility hidraulikaolajat a hidraulika olajtartály űrtartalmának megfelelően, amely a műszaki adatok táblázatában szerepel. 7. Tisztítsa meg a nívópálca felületét az olajbetöltő csavaron, és helyezze vissza az olajtartályba.
  • Page 28: Megfelelőségi Nyilatkozatok

    Maximális hasítási hossz: 530/740/1020 mm Maximális hasítóerő: 8 tonna Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, gyártó , a HG 1029/2008 - az autók forgalomba hozatalának feltételeiről szóló 2006 /42/EK irányelv - Biztonsági és védelmi követelmények , EN ISO 12100:2010 - Autók szabvány szerint .
  • Page 29 Pontosítás: Ez a nyilatkozat megfelel az eredetinek. Érvényességi idő: a jóváhagyástól számított 10 év . Kiállítás helye és időpontja: Craiova, 2024.04.24 alkalmazásának éve : 2024 sz. reg : 402/2024.04.24 Meghatalmazott személy és aláírás : Ing. Stroe Marius Catalin főigazgatója SC RURIS IMPEX SRL...
  • Page 30 Répartiteur RURIS DLV803 1. INTRODUCTION ______________________________________________ 2 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ______________________________________ 2 3. DONNÉES TECHNIQUES ________________________________________ 5 4. PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE LA MACHINE ET DU MONTAGE ___________ 6 5. MODE D'EMPLOI _____________________________________________ 7 6. NETTOYAGE. TRANSPORTS _____________________________________ 8 7. ENTRETIEN _________________________________________________ 8...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Merci pour votre décision d'acheter un produit RURIS et pour votre confiance en notre entreprise ! RURIS est présente sur le marché depuis 1993 et est devenue pendant tout ce temps une marque forte, qui a bâti sa réputation en tenant ses promesses, mais aussi par des investissements continus visant à...
  • Page 32 PROTÉGER L'ENVIRONNEMENT Ramenez Portez un équipement de l'huile usagée dans un point de protection des mains. collecte agréé. Ne pas verser dans les égouts, dans le sol ou dans l'eau. Vérifiez le séparateur avant de le NE JAMAIS retirer les démarrer.
  • Page 33 • Une mauvaise utilisation des rallonges peut entraîner un fonctionnement inefficace de la fendeuse de bois, ce qui peut entraîner une surchauffe. Assurez-vous que la rallonge pour permettre un flux de courant suffisant vers le moteur. • Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour déplacer le répartiteur . •...
  • Page 34: Données Techniques

    ; Consultez le manuel technique avant d'entretenir le répartiteur. • Utilisez uniquement des pièces d'origine RURIS. • Gardez le séparateur propre pour des performances optimales et plus sûres.
  • Page 35: Présentation Générale De La Machine Et Du Montage

    4. PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE LA MACHINE ET DU MONTAGE Vérifiez tous les composants dans la boîte et assemblez-les selon les instructions ci-dessous. protecteurs 2 pièces -vis M8X 2 pièces - protections 2 pièces table de travail 1 pièce 1. Avant utilisation, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les exigences de sécurité...
  • Page 36: Mode D'emploi

    montage 1. Assemblage du protège-poignée. un). Dévissez le boulon hexagonal (22) et l'écrou (23) avec la clé. b). Insérez la poignée de commande (24) dans le support de commutateur (25). c). Fixez avec le boulon hexagonal (22) et l'écrou (23), serrez les écrous (23) pour que la poignée puisse bouger.
  • Page 37: Nettoyage. Transports

    1. Démarrez le moteur en appuyant sur le bouton à bascule vert (33). 2. Utilisez un cordon d'alimentation aussi court que possible. 3. Lorsque la température est basse, laissez le répartiteur fonctionner sans charge pendant env. 15 minutes pour que l'huile chauffe à la bonne température. 4.
  • Page 38: Déclarations De Conformité

    Force de fendage maximale : 8 tonnes Nous, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, fabricant , conformément à la norme HG 1029/2008 - concernant les conditions d'introduction des voitures sur le marché , la directive 2006/42/CE - exigences de sûreté et de sécurité...
  • Page 39 Période de validité : 10 ans à compter de la date d'approbation . Lieu et date d'émission : Craiova, 24.04.2024 Année d'application du marquage CE : 2024 N° reg : 402/24.04.2024 Personne autorisée et signature : Ing. Stroe Marius Catalin Directeur général de SC RURIS IMPEX SRL...
  • Page 40 Splitter RURIS DLV803 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ __________________________________________________ 2 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ __________________________________________ 2 3. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ ____________________________________________ 5 4. ΓΕΝΙΚΉ ΠΑΡΟΥΣΊΑΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗΣ ___ 6 5. ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ _____________________________________________ 8 6. ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ. ΜΕΤΑΦΟΡΆ _____________________________________ 8 7. ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ _________________________________________________ 9...
  • Page 41: Εισαγωγη

    Σας ευχαριστούμε για την απόφασή σας να αγοράσετε ένα προϊόν RURIS και για την εμπιστοσύνη σας στην εταιρεία μας! Η RURIS βρίσκεται στην αγορά από το 1993 και όλο αυτό το διάστημα έχει γίνει μια ισχυρή μάρκα, η οποία έχει χτίσει τη φήμη της τηρώντας τις υποσχέσεις της, αλλά και με συνεχείς...
  • Page 42 κράνος με ηχομόνωση. ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΤΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Μεταφέρετε το Φοράτε προστατευτικό χρησιμοποιημένο λάδι σε εξοπλισμό χεριών. εξουσιοδοτημένο σημείο συλλογής. Μην το χύνετε σε αποχετεύσεις, χώμα ή νερό. Ελέγξτε τον διαχωριστή πριν τον ΠΟΤΕ μην αφαιρείτε τα ξεκινήσετε. Κάντε συνήθεια να προστατευτικά και μην αγγίζετε ελέγχετε...
  • Page 43 ▪ Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά καλώδια με ελαττωματικούς διακόπτες. ▪ Εάν χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης, κρατήστε τη σύνδεση μεταξύ του καλωδίου τροφοδοσίας και του καλωδίου επέκτασης μακριά από νερό, υπερβολική θερμότητα, λάδι και αιχμηρά αντικείμενα. • Η ακατάλληλη χρήση των καλωδίων επέκτασης μπορεί να προκαλέσει την αναποτελεσματική λειτουργία...
  • Page 44: Τεχνικά Δεδομένα

    κάνετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα, καθαρίσετε ή μεταφέρετε τον διαχωριστή. Συμβουλευτείτε το τεχνικό εγχειρίδιο πριν από τη συντήρηση του διαχωριστή. • Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά RURIS. • Διατηρήστε τον διαχωριστή καθαρό για βέλτιστη και ασφαλέστερη απόδοση. • Πριν την αποθήκευση, αποσυνδέστε το μηχάνημα από την πηγή ρεύματος.
  • Page 45: Γενική Παρουσίαση Του Μηχανήματοσ Και Τησ Συναρμολόγησησ

    Ταχύτητα μηχανής 2800 σ.α.λ Διαχωρισμένη διάμετρος Ø70 - Ø350 mm Μέγιστο μήκος σχισίματος 530 / 740 / 1020 χλστ Χωρητικότητα υδραυλικής 4 Λ δεξαμενής Καθαρό βάρος με 93,8 κιλά αξεσουάρ Αξεσουάρ ρόδες για μεταφορά 2.1. ΓΕΝΙΚΉ ΠΑΡΟΥΣΊΑΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗΣ Ελέγξτε...
  • Page 46 Το μέγιστο μήκος των κορμών μπορεί να είναι - 530 mm, 740 mm και 1020 mm. Η διάμετρος του κορμού είναι ενδεικτική: ένας μικρός κορμός μπορεί να είναι δύσκολο να σχιστεί εάν έχει κόμπους ή μια ιδιαίτερα ισχυρή ίνα. Από την άλλη, αν το ξύλο έχει κανονικούς κόκκους, δεν είναι δύσκολο...
  • Page 47: Οδηγίεσ Χρήσησ

    Αιμορραγία του υδραυλικού συστήματος. Εξαερώστε το υδραυλικό σύστημα πριν χρησιμοποιήσετε τον διαχωριστή κορμών ως εξής: - Χαλαρώστε τη βίδα (32) μερικές στροφές, ώστε ο αέρας να μπορεί να διαφύγει από τη δεξαμενή λαδιού. - Αφήστε τη βίδα ανοιχτή κατά τη λειτουργία. - Σφίξτε...
  • Page 48: Συντήρηση

    Μέγιστο μήκος σχισίματος: 530/740/1020 mm Μέγιστη δύναμη σχισίματος: 8 τόνοι Εμείς, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, κατασκευαστής , σύμφωνα με το HG 1029/2008 - σχετικά με τους όρους εισαγωγής αυτοκινήτων στην αγορά , Οδηγία 2006/42/ΕΚ - απαιτήσεις ασφάλειας και ασφάλειας , Πρότυπο EN ISO 12100:2010 - Αυτοκίνητα...
  • Page 49 Περίοδος ισχύος: 10 έτη από την ημερομηνία έγκρισης . Τόπος και ημερομηνία έκδοσης: Craiova, 24.04.2024 Έτος εφαρμογής της σήμανσης CE: 2024 Αριθμ. πρωτ .: 402/24.04.2024 Εξουσιοδοτημένο πρόσωπο και υπογραφή : Ing. Stroe Marius Catalin Γενικός Διευθυντής του SC RURIS IMPEX SRL...
  • Page 50 Сплитер RURIS DLV803 1. ВЪВЕДЕНИЕ ________________________________________________ 2 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ________________________________ 2 3. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ _________________________________________ 5 4. ОБЩО ПРЕДСТАВЯНЕ НА МАШИНАТА И МОНТАЖА _________________ 6 5. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ____________________________________ 8 6. ПОЧИСТВАНЕ. ТРАНСПОРТ _____________________________________ 8 7. ПОДДРЪЖКА _______________________________________________ 9...
  • Page 51: Въведение

    Благодарим Ви за решението да закупите продукт на RURIS и за доверието в нашата компания! RURIS е на пазара от 1993 г. и през цялото това време се превърна в силна марка, която изгради репутацията си чрез спазване на обещания, но и чрез непрекъснати инвестиции, насочени към...
  • Page 52 ЗАЩИТЕТЕ ОКОЛНАТА СРЕДА Занесете използваното масло в Носете предпазни средства за оторизиран пункт за събиране. ръцете. Не изливайте в канализацията, почвата или водата. Проверете сплитера, преди да НИКОГА не сваляйте го стартирате. Създайте си предпазителите и НИКОГА не навик да проверявате всички докосвайте...
  • Page 53 • Неправилното използване на удължителни кабели може да доведе до неефективна работа на цепачката за дърва, което може да доведе до прегряване. Уверете се, че удължителният кабел не е по-дълъг от 10 m и напречното му сечение не е по-малко от за...
  • Page 54: Технически Данни

    Консултирайте се с техническото ръководство, преди да обслужите сплитера . • Използвайте само оригинални части RURIS. • Поддържайте сплитера чист за оптимална и по-безопасна работа. • Преди съхранение изключете машината от източника на захранване. • Цепачката е оборудвана с две колела за лесно транспортиране. Уверете се, че...
  • Page 55: Общо Представяне На Машината И Монтажа

    Аксесоар колела за транспорт 1.4. ОБЩО ПРЕДСТАВЯНЕ НА МАШИНАТА И МОНТАЖА Проверете всички съставни части в кутията и ги сглобете според инструкциите по-долу. протектори 2 бр -винт M8X 2бр - защити 2 бр работна маса 1бр 1. Преди употреба се запознайте с всички работни...
  • Page 56 Внимание! Не свързвайте сплитера към захранването, преди да сте го сглобили напълно и преди да сте прочели и разбрали цялото ръководство с инструкции. Внимание! Никога не използвайте цепачката за трупи, ако не е в перфектно състояние или има нужда от сервиз. Преди започване на работа проверете правилната работа на всички предпазни устройства.
  • Page 57: Инструкции За Употреба

    Проверете всички хидравлични маркучи, фитинги и съединители и за да откриете и поправите всички течове на масло. Уверете се, че всички предпазни и защитни устройства са правилно монтирани на машината. Не се опитвайте да премахнете тези предпазни устройства! 1.5. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 1.
  • Page 58: Поддръжка

    Максимална дължина на цепене: 530/740/1020 мм Максимална сила на цепене: 8 тона Ние, SC RURIS IMPEX SRL Крайова, производител , в съответствие с HG 1029/2008 - относно условията за въвеждане на автомобили на пазара , Директива 2006/42/EC - изисквания за...
  • Page 59 Срок на валидност: 10 години от датата на одобрение . Място и дата на издаване: Крайова, 24.04.2024 г Година на прилагане на маркировката CE: 2024 г No рег : 402/24.04.2024г Упълномощено лице и подпис : Ing. Стро Мариус Каталин Генерален директор на SC RURIS IMPEX SRL...
  • Page 60 Rozdzielacz RURIS DLV803 1. WSTĘP ____________________________________________________ 2 2. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA __________________________________ 2 3. DANE TECHNICZNE ___________________________________________ 5 4. OGÓLNA PREZENTACJA MASZYNY I ZESPOŁU ________________________ 6 5. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ____________________________________ 8 6. CZYSZCZENIE. TRANSPORT ______________________________________ 8 7. KONSERWACJA ______________________________________________ 8 8. DEKLARACJE ZGODNOŚCI ______________________________________ 9...
  • Page 61: Wstęp

    Jesteśmy pewni, że docenisz nasz produkt i będziesz cieszyć się jego działaniem przez długi czas. RURIS nie oferuje swoim klientom samych maszyn, ale kompletne rozwiązania. Ważnym elementem relacji z klientem jest doradztwo zarówno przed, jak i po sprzedaży, gdyż klienci RURIS mają do dyspozycji całą sieć sklepów partnerskich i punktów serwisowych.
  • Page 62 CHROŃ ŚRODOWISKO Zużyty olej oddaj do autoryzowanego Nosić sprzęt ochronny do rąk. punktu zbiórki. Nie wylewać do kanalizacji, gleby i wody. Sprawdź rozdzielacz przed jego NIGDY nie usuwaj osłon i uruchomieniem. Wyrób sobie NIGDY nie dotykaj ruchomych nawyk sprawdzania wszystkich części! połączeń...
  • Page 63 • Niewłaściwe użycie przedłużaczy może spowodować nieefektywną pracę łuparki, co może prowadzić do przegrzania. Upewnij się, że długość przedłużacza nie przekracza 10 m, a jego przekrój nie jest mniejszy niż 2,5 mm2, zapewnić wystarczający przepływ prądu do silnika. • Nigdy nie ciągnij za przewód zasilający, aby przesunąć rozdzielacz . •...
  • Page 64: Dane Techniczne

    Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany części, czyszczeniem lub transportem splittera należy odłączyć go od sieci; Przed przystąpieniem do serwisowania splittera zapoznaj się z instrukcją techniczną . • Używaj wyłącznie oryginalnych części RURIS. • Utrzymuj łuparkę w czystości, aby zapewnić optymalną i bezpieczniejszą pracę. •...
  • Page 65 4. OGÓLNA PREZENTACJA MASZYNY I MONTAŻU Sprawdź wszystkie części składowe w pudełku i zmontuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. ochraniacze 2 szt -śruba M8X 2szt - zabezpieczenia 2 szt stół roboczy 1 szt 1. Przed użyciem należy zapoznać się ze wszystkimi charakterystykami pracy i wymogami bezpieczeństwa łuparki.
  • Page 66 montowanie 1. Montaż osłony uchwytu. A). Za pomocą klucza odkręcić śrubę sześciokątną (22) i nakrętkę (23). B). Włóż uchwyt sterujący (24) do uchwytu przełącznika (25). C). Zabezpieczyć śrubą sześciokątną (22) i nakrętką (23), dokręcić nakrętki (23) tak, aby uchwyt mógł się poruszać. 2.
  • Page 67: Instrukcja Użycia

    5. INSTRUKCJA UŻYCIA 1. Uruchom silnik naciskając zielony przycisk przełączający (33) 2. Używaj możliwie najkrótszego przewodu zasilającego. 3. Gdy temperatura jest niska, pozwól, aby łuparka pracowała bez obciążenia przez ok. 2 godziny. 15 minut, aby olej nagrzał się do odpowiedniej temperatury. 4.
  • Page 68: Deklaracje Zgodności

    Moc silnika : 3000 W Maksymalna siła łupania: 8 ton My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producent , zgodnie z HG 1029/2008 – w sprawie warunków wprowadzania samochodów na rynek , Dyrektywą 2006/42/WE – wymagania bezpieczeństwa i ochrony , Normą EN ISO 12100:2010 – Samochody . Bezpieczeństwo, Dyrektywa 2014/35/UE, HG 409/2016 – w sprawie urządzeń...
  • Page 69 Wyjaśnienie: Niniejsza deklaracja jest zgodna z oryginałem. Okres ważności: 10 lat od daty zatwierdzenia . Miejsce i data wydania: Craiova, 24.04.2024 Rok zastosowania oznakowania CE: 2024 Nr rej .: 402/24.04.2024 Osoba upoważniona i podpis : inż. Stroe Mariusa Catalina Dyrektor Generalny ds SC RURIS IMPEX SRL...
  • Page 70 Splitter RURIS DLV803 1. UVOD _____________________________________________________ 2 2. SIGURNOSNE UPUTE __________________________________________ 2 3. TEHNIČKI PODACI ____________________________________________ 5 4. OPĆI PRIKAZ STROJA I SKLOPA ___________________________________ 5 5. UPUTE ZA UPORABU __________________________________________ 7 6. ČIŠĆENJE. TRANSPORT _________________________________________ 8 7. ODRŽAVANJE ________________________________________________ 8...
  • Page 71: Uvod

    Zahvaljujemo Vam na Vašoj odluci da kupite RURIS proizvod i na povjerenju koje ste nam ukazali našoj tvrtki! RURIS je na tržištu od 1993. godine i za sve to vrijeme postao je snažan brend koji je svoju reputaciju izgradio ispunjavanjem obećanja, ali i kontinuiranim ulaganjima s ciljem pomoći kupcima pouzdanim, učinkovitim i kvalitetnim rješenjima.
  • Page 72 SRB HRV BIH ZAŠTITITE OKOLIŠ Staro ulje odnesite na ovlašteno sabirno Nosite zaštitnu opremu za ruke. mjesto. Ne izlijevati u odvode, zemlju ili vodu. Prije pokretanja provjerite NIKADA ne uklanjajte štitnike i razdjelnik. Neka vam postane NIKADA ne dirajte pokretne navika provjeriti sve spojeve i dijelove! dijelove prije uporabe, moraju...
  • Page 73 SRB HRV BIH • Izbjegavajte korištenje labavih i nepropisno izoliranih spojeva. Priključci moraju biti izrađeni od materijala prikladnih za vanjsku upotrebu. • Nikada ne otvarajte upravljačku ploču ili poklopac motora. • Nikada ne pokušavajte sami popravljati električnu opremu. • Nikada ne koristite razdjelnik na skliskoj, mokroj, blatnoj ili zaleđenoj površini. •...
  • Page 74: Tehnički Podaci

    Isključite razdjelnik iz električne mreže kada ga koristite, prije podešavanja, mijenjanja dijelova, čišćenja ili transporta razdjelnika; Konzultirajte tehnički priručnik prije servisiranja razdjelnika . • Koristite samo originalne RURIS dijelove. • Održavajte razdjelnik čistim za optimalan i sigurniji rad. • Prije skladištenja, isključite stroj iz izvora napajanja.
  • Page 75 SRB HRV BIH štitnici 2 kom -vijak M8X 2kom - zaštite 2 kom radni stol 1kom 1. Prije uporabe upoznajte se sa svim radnim karakteristikama i sigurnosnim zahtjevima razdjelnika. 1. Vijak 2. Gornja ručka za nošenje 3. Razdijeljena šipka za podešavanje duljine 4.
  • Page 76: Upute Za Korištenje

    SRB HRV BIH 3. Postavite štitnike (26) na obje ručke pomoću vijaka (27). 2. Sastavljanje radnog stola Ovisno o duljini cijepanog drveta, ploča stola se može učvrstiti na tri visine - 530 mm, 740 mm i 1020 mm, umetnite ploču stola u nosače, vodeći računa o visini trupca koji želite cijepati (28).
  • Page 77: Održavanje

    5. Otvorite čep za dovod ulja (čep). 6. Dodajte hidrauličko ulje RURIS H-Mobility prema kapacitetu spremnika hidrauličkog ulja navedenog u tablici tehničkih podataka. 7. Očistite površinu mjerne šipke na čepu za punjenje ulja i vratite je u spremnik ulja.
  • Page 78 Maksimalna sila cijepanja: 8 tona Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, proizvođač , u skladu s HG 1029/2008 - u vezi s uvjetima za uvođenje automobila na tržište , Direktiva 2006/42/EC - sigurnosni i sigurnosni zahtjevi , Standard EN ISO 12100:2010 - Automobili .
  • Page 79 SRB HRV BIH...
  • Page 80 Rozdeľovač RURIS DLV803 1. ÚVOD _____________________________________________________ 2 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY _______________________________________ 2 3. TECHNICKÉ ÚDAJE ____________________________________________ 5 4. VŠEOBECNÁ PREZENTÁCIA STROJA A ZOSTAVY ______________________ 5 5. NÁVOD NA POUŽITIE __________________________________________ 7 6. ČISTENIE. DOPRAVA __________________________________________ 8 7. ÚDRŽBA ___________________________________________________ 8...
  • Page 81: Bezpečnostné Inštrukcie

    Ďakujeme Vám za Vaše rozhodnutie kúpiť si produkt RURIS a za prejavenú dôveru našej spoločnosti! RURIS je na trhu od roku 1993 a za celý ten čas sa z neho stala silná značka, ktorá si vybudovala reputáciu dodržiavaním sľubov, ale aj neustálymi investíciami zameranými na pomoc zákazníkom so spoľahlivými, efektívnymi a kvalitnými riešeniami.
  • Page 82 CHRÁŇTE ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Použitý olej Noste ochranu rúk. odovzdajte na autorizované zberné miesto. Nevylievajte do kanalizácie, pôdy alebo vody. Pred spustením štiepačky NIKDY neodstraňujte ochranné skontrolujte. Pred použitím si kryty a NIKDY sa nedotýkajte zvyknite skontrolovať všetky pohyblivých častí! spoje a diely, musia byť v rámci správnych parametrov 1.2.
  • Page 83 • Vyhnite sa používaniu uvoľnených a nesprávne izolovaných spojov. Spoje musia byť vyrobené z materiálov vhodných na vonkajšie použitie. • Nikdy neotvárajte ovládací panel alebo kryt motora. • Nikdy sa sami nepokúšajte o elektrické opravy. • Štiepačku nikdy nepoužívajte na klzkom, mokrom, blatistom alebo zľadovatenom povrchu. •...
  • Page 84: Technické Dáta

    Pred nastavovaním, výmenou dielov, čistením alebo prepravou štiepačky odpojte štiepačku od elektrickej siete; Pred servisom rozdeľovača si prečítajte technickú príručku . • Používajte iba originálne diely RURIS. • Pre optimálny a bezpečnejší výkon udržujte štiepačku čistú. • Pred uskladnením odpojte stroj od zdroja napájania.
  • Page 85 Skontrolujte všetky súčiastky v krabici a zostavte ich podľa nižšie uvedených pokynov. chrániče 2 ks -skrutka M8X 2ks - ochrany 2 ks pracovný stôl 1ks 1. Pred použitím sa oboznámte so všetkými prevádzkovými charakteristikami a bezpečnostnými požiadavkami štiepačky. 1. Skrutka 2.
  • Page 86 2. Namontujte aj druhú rukoväť. 3. Nainštalujte chrániče (26) na obe rukoväte pomocou skrutiek (27). 2. Zostavenie pracovného stola V závislosti od dĺžky štiepaného dreva je možné dosku stola upevniť v troch výškach - 530 mm, 740 mm a 1020 mm, dosku stola vložte do podpier, pričom berte do úvahy výšku polena, ktoré...
  • Page 87 že je tesný. 5. Otvorte zátku (zátku) prívodu oleja. 6. Pridajte hydraulický olej RURIS H-Mobility podľa objemu nádrže hydraulického oleja uvedeného v tabuľke technických údajov. 7. Očistite povrch mierky na plniacej zátke oleja a vložte ju späť do olejovej nádrže.
  • Page 88 Výkon motora : 3000 W Maximálna štiepacia sila: 8 ton My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, výrobca , v súlade s HG 1029/2008 - o podmienkach uvádzania automobilov na trh , Smernica 2006/42/ES - požiadavky na bezpečnosť a ochranu , Norma EN ISO 12100:2010 - Automobily .
  • Page 89 Oprávnená osoba a podpis : Ing. Stroe Marius Catalin generálny riaditeľ o SC RURIS IMPEX SRL...
  • Page 90 Spaccalegna RURIS DLV803 1. INTRODUZIONE ____________________________________________ 2 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA _____________________________________ 2 3. DATI TECNICI ______________________________________________ 5 4. PRESENTAZIONE GENERALE DELLA MACCHINA E ASSEMBLAGGIO ______ 6 5. ISTRUZIONI PER L'USO _______________________________________ 8 6. PULIZIA. TRASPORTO ________________________________________ 8 7. MANUTENZIONE ___________________________________________ 8...
  • Page 91: Introduzione

    Gentile cliente! Grazie per aver deciso di acquistare un prodotto RURIS e per la fiducia riposta nella nostra azienda! RURIS è sul mercato dal 1993 e durante tutto questo tempo è diventato un marchio forte, che ha costruito la sua reputazione mantenendo le promesse, ma anche grazie a continui investimenti volti ad aiutare i clienti con soluzioni affidabili, efficienti e di qualità.
  • Page 92 SALVAGUARDARE L'AMBIENTE Consegnare l'olio Indossare dispositivi di esausto ad un punto di raccolta protezione delle mani. autorizzato. Non versare nelle fognature, nel terreno o nell'acqua. Controllare lo splitter prima di NON rimuovere MAI le avviarlo. Prendi l'abitudine di protezioni e NON toccare MAI controllare tutti i giunti e le parti le parti in movimento! prima dell'uso, devono rientrare...
  • Page 93 la sua sezione trasversale non sia inferiore a 2,5 mm per consentire un flusso di corrente sufficiente al motore. • Non tirare mai il cavo di alimentazione per spostare lo splitter. • Evitare l'uso di collegamenti allentati e non correttamente isolati. I collegamenti devono essere realizzati con materiali idonei all'uso esterno.
  • Page 94: Dati Tecnici

    Scollegare lo spaccalegna dalla rete elettrica quando è in uso, prima di effettuare regolazioni, cambiare parti, pulire o trasportare lo spaccalegna; Consultare il manuale tecnico prima di effettuare interventi di manutenzione sullo splitter. • Utilizzare solo parti originali RURIS. • Mantenere lo splitter pulito per prestazioni ottimali e più sicure. •...
  • Page 95 4. GENERALE DELLA MACCHINA E MONTAGGIO Controllare tutti i componenti nella scatola e assemblarli secondo le istruzioni riportate di seguito. - protezioni maniglia 2 pz -vite M8X 2 pz - protezioni 2 pz - tavolo da lavoro 1pz 1. Prima dell'uso, familiarizzare con tutte le caratteristiche operative e i requisiti di sicurezza dello spaccalegna.
  • Page 96: Funzionamento

    montaggio 1. Assemblaggio della protezione della maniglia. UN). Svitare il bullone esagonale (22) e il dado (23) con la chiave. B). Inserire la maniglia di comando (24) nel supporto dell'interruttore (25). C). Fissare con il bullone esagonale (22) e il dado (23), serrare i dadi (23) in modo che la maniglia possa muoversi.
  • Page 97: Istruzioni Per L'uso

    5. ISTRUZIONI PER L'USO 1. Avviare il motore premendo il pulsante di attivazione/disattivazione verde (33) 2. Utilizzare un cavo di alimentazione quanto più corto possibile. 3. Quando la temperatura è bassa, far funzionare lo spaccalegna senza carico per ca. 15 minuti affinché l'olio si riscaldi alla temperatura corretta. 4.
  • Page 98: Dichiarazioni Di Conformità

    Potenza del motore : 3000 W Lunghezza massima di taglio: Ø70 - Ø 350 mm Forza massima di taglio: 8 tonnellate Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, produttore, in conformità con HG 1029/2008 - riguardante le condizioni per l'introduzione delle automobili sul mercato, Direttiva 2006/42/CE - requisiti di sicurezza e protezione, Norma EN ISO 12100:2010 - Automobili .
  • Page 99 Periodo di validità: 10 anni dalla data di approvazione. Luogo e data di rilascio: Craiova, 24.04.2024 Anno di applicazione della marcatura CE: 2024 N. reg: 402/24.04.2024 Procuratore e firma: Ing. Stroe Marius Catalin Direttore Generale di SC RURIS IMPEX SRL...
  • Page 100 Splitter RURIS DLV803 1. EINLEITUNG ________________________________________________ 2 2. SICHERHEITSHINWEISE ________________________________________ 2 3. TECHNISCHE DATEN __________________________________________ 5 4. ALLGEMEINE DARSTELLUNG DER MASCHINE UND DER BAUGRUPPE ______ 6 5. GEBRAUCHSANWEISUNG ______________________________________ 8 6. REINIGUNG. TRANSPORT _______________________________________ 8 7. WARTUNG __________________________________________________ 9 8. KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN __________________________________ 9...
  • Page 101: Sicherheitshinweise

    Vielen Dank für Ihre Entscheidung, ein RURIS-Produkt zu kaufen, und für Ihr Vertrauen in unser Unternehmen! RURIS ist seit 1993 auf dem Markt und hat sich in dieser Zeit zu einer starken Marke entwickelt, die ihren Ruf durch die Einhaltung von Versprechen, aber auch durch kontinuierliche Investitionen aufgebaut hat, die darauf abzielen, den Kunden mit zuverlässigen, effizienten und qualitativ...
  • Page 102 SCHÜTZEN SIE DIE UMWELT Bringen Sie das Altöl zu einer Tragen Sie eine autorisierten Sammelstelle. Handschutzausrüstung. Gießen Sie es nicht in die Kanalisation, ins Erdreich oder in Gewässer. Überprüfen Sie den Spalter, Entfernen Sie NIEMALS die bevor Sie ihn starten. Machen Schutzvorrichtungen und Sie es sich zur Gewohnheit, alle berühren Sie NIEMALS die...
  • Page 103 ▪ Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, halten Sie die Verbindung zwischen Netzkabel und Verlängerungskabel von Wasser, übermäßiger Hitze, Öl und scharfen Gegenständen fern. • Bei unsachgemäßer Verwendung von Verlängerungskabeln kann es zu einem ineffizienten Betrieb des Holzspalters kommen, was zu einer Überhitzung führen kann. Stellen Sie sicher, dass das Verlängerungskabel nicht länger als 10 m ist und sein Querschnitt nicht kleiner als 2,5 mm2 ist, einen ausreichenden Stromfluss zum Motor zu gewährleisten.
  • Page 104: Technische Daten

    Einstellungen vornehmen, Teile austauschen, den Splitter reinigen oder transportieren. Lesen Sie vor der Wartung des Splitters das technische Handbuch. • Verwenden Sie nur Originalteile von RURIS. • Halten Sie den Splitter sauber, um eine optimale und sicherere Leistung zu gewährleisten. •...
  • Page 105 Maximale Spaltlänge 530 / 740 /1020 mm Hydrauliktankkapazität 4 Liter Nettogewicht mit Zubehör 93,8 kg Zubehörteil Räder für den Transport 4. ALLGEMEINE PRÄSENTATION DER MASCHINE UND MONTAGE Überprüfen Sie alle Einzelteile in der Verpackung und bauen Sie sie gemäß der nachstehenden Anleitung zusammen.
  • Page 106 Maserung hat, ist es unabhängig von der Größe nicht schwierig zu spalten. Es ist wichtig, sich nicht zu stressen, wenn der Holzscheit nicht beim ersten Versuch spaltet, da die Pumpe durch Überhitzung des Öls beschädigt werden kann, wenn der Spalter beim Versuch, zu hartes Holz zu spalten, maximal beansprucht wird.
  • Page 107: Gebrauchsanweisung

    - Vor dem Verschieben des Spalters die Schraube wieder festziehen. Vorsichtig: Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme, dass der Holzspalter in einem ordnungsgemäßen Zustand ist und keine sichtbaren Schäden aufweist. Überprüfen Sie sämtliche Hydraulikschläuche, Armaturen und Kupplungen, um etwaige Öllecks zu erkennen und zu reparieren.
  • Page 108: Wartung

    Maximale Spaltlänge: 530/740/1020 mm Maximale Spaltkraft: 8 Tonnen Wir, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, Hersteller , haben die Konformität des Produkts mit den angegebenen Normen zertifiziert und erklären, dass es die wichtigsten Sicherheitsanforderungen erfüllt , weder Leben noch Gesundheit und Arbeitssicherheit gefährdet und keine negativen Auswirkungen auf die Umwelt hat .
  • Page 109 Klarstellung: Diese Erklärung entspricht dem Original. Gültigkeitsdauer: 10 Jahre ab Zulassungsdatum . Ort und Datum der Ausstellung: Craiova, 24.04.2024 Jahr der Anwendung der CE-Kennzeichnung: 2024 Reg. - Nr .: 402/24.04.2024 Bevollmächtigte Person und Unterschrift : Ing. Stroe Marius Catalin Generaldirektor von SC RURIS IMPEX SRL...

Table of Contents