Grundig MGK 7230 L User Manual
Grundig MGK 7230 L User Manual

Grundig MGK 7230 L User Manual

Multi grooming kit
Hide thumbs Also See for MGK 7230 L:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

Multi Grooming Kit
User Manual
MGK 7230 L
DE - EN - FR - ES - HR - PL - RO
01M-GMS4010-3122-01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MGK 7230 L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundig MGK 7230 L

  • Page 1 Multi Grooming Kit User Manual MGK 7230 L DE - EN - FR - ES - HR - PL - RO 01M-GMS4010-3122-01...
  • Page 2 CONTENTS DEUTSCH 08-32 ENGLISH 33-48 FRANÇAIS 49-69 ESPAÑOL 70-91 HRVATSKI 92-107 POLSKI 108-124 ROMÂNĂ 125-145...
  • Page 4 click 7 5 7 1- 1,5-2 3-13 15-25 TURBO...
  • Page 5 3 sec. 7 5 20 3 sec.
  • Page 6 click...
  • Page 7 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...
  • Page 8: Bedeutung Der Symbole

    Anleitung verwendet: ter Kunde, W i c h t i g e Danke, dass Sie sich für dieses Informationen Gerät der Marke Grundig ent- nützliche Tipps zur schieden haben. Wir hoffen, dass Verwendung. Sie mit diesem Gerät, das mit den W A R N U N G : höchsten Qualitätsanforderungen...
  • Page 9: Allgemeine Sicherheit

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorg- fältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwen- den! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch unsachgemäße Verwendung zu vermeiden! Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zum Erlöschen der Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheit Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch •...
  • Page 10: Wichtige Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es, der • Schneidsatz oder das Netzteil Anzeichen von Be- schädigungen aufweisen. Kontaktieren Sie den zuständigen Kundendienst. Verwenden sie ausschließlich die mitgelieferten • Teile und den mitgelieferten Netzadapter. Achtung! Gerät und Netzteil immer trocken hal- •...
  • Page 11 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Ladeadapter und Netzkabel können bei Beschä- • digung nicht repariert werden. Bitte achten Sie darauf, den Ladeadapter entsprechend den Um- weltanweisungen zu entsorgen. Sie können vom Hersteller oder autorisierten Serviceanbieter ein neues Ladegerät beziehen. Bringen Sie niemals das Gerät, Zubehörteile oder •...
  • Page 12 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren • sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstanden haben.
  • Page 13 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des • Akkus nur das mit diesem Gerät gelieferte ab- nehmbare Netzteil. WARNUNG: Lösen Sie das Handteil vom Versor- • gungskabel, bevor Sie es in Wasser reinigen. WARNUNG: Adapter und Ladestation dürfen •...
  • Page 14 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Vor dem Entfernen der Batterie sollte das Pro- • dukt von der Stromversorgung getrennt werden. Beachten Sie bei der Entsorgung der Batterie die örtlichen Gesetze und Vorschriften. 1.2 Ihre Pflichten als Endnutzer Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU).
  • Page 15 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen. Die ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Geräte trägt dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. 1.3 Hinweise zum Recycling Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
  • Page 16 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, (kleine Elektrogeräte) im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes verknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
  • Page 17: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.5 Einhaltung von RoHS-Vorgaben: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien. 1.6 Hinweise zu Gerätebatterien In diesem Gerät wird ein tragbarer Akkumulator verbaut. Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind.
  • Page 18 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.7 Informationen zur Entsorgung von Akkus/ Batterien Dieses Symbol an Akkus/Batterien oder an der Verpackung zeigt an, dass der Akku oder die Batterie nicht über den her- kömmlichen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus/Batterien immer in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltrichtlinien.
  • Page 19: Technische Daten

    2 Auf einen Blick 2.1 Bedienelemente 2.2 Technische Daten Siehe Abbildung auf Seite 3. Betriebstemperatur: 1. Schneidsatz +5 ˚C bis +40 ˚C 2. Hochgeschwindigkeits-Ein- Lagerungstemperatur: stelltaste (Turbo-Modus) 0 ˚C bis +40 ˚C 3. Ein- / Austaste Parameter der externen 4. LED-Display Stromversorgung 5.
  • Page 20: Auf Einen Blick

    2 Auf einen Blick Schutzklasse: Trimmerkörper IPX7 Adapter IPX4 Batterien: Li-Ion (wiederauflad- bare Lithium-Ion Batterie) Elektroisolationsklasse: II Technische und optische Änderungen vorbehalten. Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umgebungsbedingungen variieren.
  • Page 21 3 Stromversorgung 3.1 Betrieb mit – Das LED-Batteriesymbol beginnt zu blinken, wenn Netzadapter Batterien aufgeladen Überprüfen Sie, ob die auf dem sind. Sobald der Trimmer Typenschild des Netzadapters vollständig aufgeladen angegebene Netzspannung ist, leuchtet LED- Ihrer örtlichen Batteriesymbol kontinuierlich Versorgungsspannung überein- auf.
  • Page 22 3 Stromversorgung Entladen Sie das Trennen Gerät durch nor- Netzteil male Benutzung. N i c h t b e n u t z u n g Laden Sie es dann von Steckdose und wieder vollständig Gerät. auf. Die maximale V O R S I C H T ! Akkukapazität wird Verwenden erst nach mehr-...
  • Page 23 3 Stromversorgung 3.2 Optimierung der Lebensdauer der wiederaufladbaren Batterie V O R S I C H T ! Lassen S c h a l t e r a d a p t e r nicht länger 24 Stunden in der Steckdose stecken.
  • Page 24: Schnittlänge Einstellen

    4 Vorbereiten 4.1.1 Verstellbarer Kamm Verwendung (7, 8 ,9) ohne Kammsystem beträgt Kamm 1 3 mm Schnittlänge Kamm 1 5 mm Kamm 1 7 mm Trimmen ohne Kamm ideal Kamm 1 9 mm Pflege eines Kamm 1 11 mm Dreitagebarts eignet.
  • Page 25 5 Anwendung Ziehen Sie vor der Verwendung 4. Ein Handtuch um Hals und Schultern der Person legen, den Stecker des Adapters aus deren Haare geschnitten der Netzsteckdose und entfernen werden. Sie das Verbindungskabel vom Gehäuse. 5. Sicherstellen, dass die Person auf Augenhöhe sitzt.
  • Page 26 5 Anwendung Schalten Sie den Haarschneider 2. Mini-Rasieraufsatz (12) oder niemals aus, während es sich im Schneidsatz (1) vorsichtig oben Haar befindet. einsetzen und bis zum Einrasten herunterdrücken. • Halten Sie bei längeren Haaren über dem Kopf die Haare zwi- 3.
  • Page 27 5 Anwendung 5.4 Körpernahes 3. Aufsteckkamm oben vorsichtig und fest auf die Trimmen der abgerundete hintere Hälfte Körperbehaarung Schneidsatzes drücken Bitte Aufsatz 10 verwenden. und einrasten lassen. Die 1. Aufsatz (10) vorsichtig oben Aufsteckkämme (7), (8) und (9) einsetzen und bis zum Einrasten sind mit dem Schneidsatz (1) herunterdrücken.
  • Page 28 5 Anwendung VORSICHT! Gerät während Einsatzes nicht zu weit in die Nase ein- führen. 4. Vorsichtig den Schneidsatz in die Nase hinein- und wieder herausführen, während das Gerät rotiert wird. 5. Zum Abschalten des Gerätes Ein-/Austaste (3) drücken. 5.6 Hochgeschwindigkeits- Einstelltaste (2) (Turbo- Modus) Die Geräteleistung kann durch...
  • Page 29: Reinigung Und Pflege

    6 Informationen Das Gerät muss regelmäßig ge- Normalerweise muss reinigt werden, um dauerhaft ein Schneidsatz hervorragendes Leistungs niveau Ihres Gerätes nicht geölt werden. Wenn zu gewährleisten und optimale Sie den ursprüng- Ergebnisse zu erreichen. lichen Zustand des Schneidsatzes für 6.1 Reinigung und Pflege lange Zeit erhalten Ziehen Sie vor dem Reinigen den möchten, sollten Sie...
  • Page 30 6 Informationen 6.2 Aufbewahrung • Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen möchten, be- wahren Sie es bitte sorgfältig auf. • Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und voll- ständig trocken ist. • Bewahren Sie es an einem küh- len, trockenen Ort auf.
  • Page 31: Service Und Ersatzteile

    Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu set- zen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das BEKO GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Page 32 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Page 33: Please Read This Manual

    Please read this manual Meanings of the symbols first! Following symbols are used in various sections of this manual: Dear Customer, Thank you for purchasing a Grun- Important informa- dig product. We hope that you get tion and useful hints about usage.
  • Page 34 1 Important safety and environmental instructions Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety in- structions in order to avoid damage due to im- proper use! Failure to follow these instructions voids any granted warranty. 1.1 General safety The appliance is designed for domestic use only.
  • Page 35: Important Safety And Environmental Instructions

    1 Important safety and environmental instructions Only use the appliance with the parts and power • adapter supplied. Caution! Always keep the appliance and power • adaptor dry. When the appliance is being charged, on no ac- • count should it come into contact with water or any other liquid.
  • Page 36 1 Important safety and environmental instructions Never place the appliance, accessories or power • adapter on or near hot surfaces. Check that the mains voltage on the rating label • corresponds to your local mains supply. Keep the appliance out of the reach of children. •...
  • Page 37 1 Important safety and environmental instructions No warranty claims are accepted for damage caused by improper handling. This appliance contains batteries that are non- • replaceable. WARNING: For the purposes of recharging the • battery, only use the detachable supply unit pro- vided with this appliance.
  • Page 38: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    1 Important safety and environmental instructions This appliance is designed solely for trimming • human hair and beards. Any other use is ex- pressly prohibited. Before removing the battery, the product should • be disconnected from the electricity supply. Ob- serve the local legislation and regulations when disposing of the battery.
  • Page 39: Package Information

    1 Important safety and environmental instructions 1.3 Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. 1.4 Package information Packaging materials of the product are manufactured from re- cyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
  • Page 40: Controls And Parts

    2 Overview 2.1 Controls and parts Other Accessories See the illustrations on page 3. Power adapter 1. Cutting head Charging plug 2. High speed setting button Cleaning brush (Turbo) 3. On/Off switch 4. LED Display 2.2 Technical data 5. Body Operating temperature: +5˚C - +40˚C Accessories...
  • Page 41 2 Overview Efficiency at low load(10%): 73.15% No-load power consumption: 0.042W Protection class: Trimmer body IPX7 Adaptor IPX4 Batteries: Li-ion (Lithium-ion rechargeable battery) Electrical insulation class: II Design and specifications subject to change without notice. The values which are declared in the markings affixed on your appliance or other printed documents supplied with it represent the values which were obtained in the laboratories pursuant to the pertinent standards.
  • Page 42: Power Supply

    3 Power supply 3.1 Operating with the 2. LED battery symbol will start flashing when the unit reaches power adapter low battery capacity during Check that the voltage indicated operation. on the rating plate of the power – When the batteries are adapter corresponds to your local discharged: battery...
  • Page 43 3 Power supply 3.2 Optimising C A U T I O N ! Appliance will not the lifetime of the work while it is rechargeable battery plugged. Please do not try to operate CAUTION! Do not the trimmer while it leave the switch is plugged.
  • Page 44 4 Preparation 4.1.1 Adjustable comb The trimming length (7, 8, 9) without combing system is 1.5 mm. Beard trimming head 1 3 mm Trimming without a Beard trimming head 1 5 mm comb is perfect for Beard trimming head 1 7 mm designer stubble.
  • Page 45: Operation

    5 Operation Before Using, remove the plug of 5. Press the (3) button to switch on the appliance and start cutting adapter from the mains power your hair. socket and remove the connect wire from body . 6. Press the (3) button to switch off the appliance after use.
  • Page 46 5 Operation 5.3 Trimming hair or • Only cut a small amount the first time you use it. This is the only beard to a certain length way to get used to the variable Use accessories 7-8-9 for hair positions. and 13 for beard.
  • Page 47 5 Operation 4. Press the button (3) to switch 2. To turn the appliance on, press on the appliance and start the On/Off button (3) . trimming. 3. Insert the cutting unit gently into 5. Press the button (3) to switch off the nostril.
  • Page 48: Cleaning And Care

    6 Information Using exclusively the cleaning The appliance must be cleaned brush, remove the hairs from the regularly so that you can continue blade head. The blade head may to enjoy its top performance and be cleaned with water or other liq- optimum results.
  • Page 49 Cher client(e), Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel : Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Grundig. Nous Informations impor- aimerions que vous obteniez une tantes et conseils efficacité optimale de ce produit utiles concernant de haute qualité...
  • Page 50: Sécurité Générale

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisa- tion avant d’utiliser cet appareil ! Suivez toutes les consignes de sécurité afin d’éviter tout dom- mage causé par une mauvaise utilisation ! Le non-respect de ces instructions entrainera l’annulation de toute garantie.
  • Page 51 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Ne jamais utiliser l'appareil si la tête de coupe, • l'adaptateur électrique ou la machine elle-même présente un quelconque signe de défaillance. Contactez un service agréé. Utilisez l'appareil uniquement avec les pièces et •...
  • Page 52 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ L’adaptateur de charge et le câble d'alimenta- • tion ne peuvent pas être réparés une fois en- dommagés. Veillez à jeter l'adaptateur de charge conformément aux directives environnemen- tales. Vous pouvez vous procurer un nouveau chargeur auprès du fabricant ou d'un fournis- seur de services agréé.
  • Page 53 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Assurez-vous que la tension de secteur figurant • sur la plaque signalétique correspond à votre alimentation secteur locale. Tenir l'appareil hors de portée des enfants. • Débranchez l’appareil avant de procéder à son •...
  • Page 54 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ N'ouvrez jamais l'appareil quelles que soient les • circonstances. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée pour les dégâts résultats d'une manipulation incorrecte. Cet appareil contient des piles qui ne sont pas rem- •...
  • Page 55 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Si vous conservez les matériaux d’emballage, gar- • dez-les hors de portée des enfants. Cet appareil est conçu exclusivement pour couper • les cheveux humains et la barbe. Toute autre utili- sation est expressément interdite.
  • Page 56: Conformité Avec La Directive Ldsd

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recy- clage des appareils ménagers usagés. L'élimination appropriée des ap- pareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. 1.3 Conformité...
  • Page 57 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ 1.5 Batteries usagées Assurez-vous de mettre au rebut les batteries usagées con- formément aux lois et réglementations locales. Le symbole sur la batterie et l’emballage indique que la batterie livrée avec l’appareil ne doit pas être considérée comme un déchet ménager.
  • Page 58: Données Techniques

    2 Aperçu 2.1 Commandes Autres accessoires Adaptateur électrique Se reporter à l'illustration en page 3. 1. Tête de coupe Prise de charge 2. Bouton de réglage de vitesse Brosse de nettoyage élevée (Turbo) Huile 3. Bouton Marche/Arrêt 4. Affichage LED 2.2 Données techniques 5.
  • Page 59 2 Aperçu Rendement à faible charge (10 %) : 73.15% Consommation d’énergie à vide : 0.042W Classe de protection : Corps de la tondeuse IPX7 Adaptateur IPX4 Piles : Li-ion (pile Lithium-ion re- chargeable) Classe d’isolatio électrique: II Conception et spécifications su- jettes à...
  • Page 60: Alimentation Électrique

    3 Alimentation électrique 3.1 Utilisation de – Le symbole de pile LED commence à clignoter l'appareil avec lorsque piles sont l'adaptateur électrique chargées. fois Assurez-vous que la tension fi- tondeuse complètement gurant sur la plaque signalétique chargée, le symbole de la pile de l'adaptateur électrique corres- à...
  • Page 61 3 Alimentation électrique Débranchez l’appa- Débranchez l’adap- reil de manière adé- tateur de la prise et quate. Puis, chargez de la base lorsque complètement vous ne l’utilisez batterie. La capacité pas. maximale de la bat- A T T E N T I O N ! terie n’est atteinte Utilisez l'appa-...
  • Page 62 3 Alimentation électrique 3.2 Optimiser la durée de vie de la pile rechargeable ATTENTION ! laissez pas l’adap- tateur de couplage branché dans prise murale pendant plus de 24 heures. A T T E N T I O N ! Déchargez complè- tement la pile deux fois par an en lais-...
  • Page 63: Réglage De La Longueur De Coupe

    4 Préparation 4.1.1 Peigne ajustable (7, 8, 9) longueur coupe sans guide Tête de coupe de barbe 1 3 mm de coupe est de 1,5 Tête de coupe de barbe 1 5 mm Tête de coupe de barbe 1 7 mm Pour une barbe de Tête de coupe de barbe 1 9 mm...
  • Page 64 5 Fonctionnement Avant l’utilisation, retirez la fiche 4. Assurez-vous que ce dernier est assis de sorte que sa d’adaptateur de la prise électrique tête soit pratiquement au principale, puis retirez le câble niveau de vos yeux. Avant de connecté du corps. procéder au rasage, peignez les Nous vous recommandons de cheveux de sorte qu'ils chutent...
  • Page 65 5 Fonctionnement 5.2 Rasage de la barbe la tondeuse pendant qu’elle est dans les cheveux. Utilisez le sabot à barbe (12) ou • Pour des cheveux plus longs (1). sur la tête, tenez les cheveux 1. Si nécessaire, retirez entre les doigts et coupez à la l’accessoire maintenant longueur désirée.
  • Page 66 5 Fonctionnement 1. Si nécessaire, retirez 5. Appuyez sur le bouton (3) l’accessoire maintenant pour éteindre l'appareil après la tête et en la repoussant de l'utilisation. l’appareil. 6. Après utilisation, retirez l’accessoire de peigne en 2. Insérez l'accessoire (1) ou (13) appuyant sur le loquet de soigneusement sur le haut verrouillage...
  • Page 67 5 Fonctionnement 5.5 Rasage des poils du 1. Fixez l’accessoire de rasage (11). 2. Pour mettre l'appareil sous tension, appuyez sur le bouton marche/arrêt (3). 3. Insérez lentement le dispositif de rasage dans la narine. A T T E N T I O N ! Pendant l'utilisation, évitez d'enfoncer...
  • Page 68: Nettoyage Et Entretien

    6 Informations Vous devez nettoyer l'appareil ré- En principe, la tête gulièrement pour être en mesure de coupe de votre de continuer à profiter de sa per- tondeuse n'a pas be- soin d'être lubrifiée. formance optimale et de ses résul- Cependant, si vous tats au-dessus de la moyenne.
  • Page 69 6 Informations 6.2 Conservation • Veuillez conserver soigneuse- ment votre appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée. • Veillez également à ce qu'il soit débranché et entièrement sec. • Conservez-le dans un cadre hu- mide et sec. •...
  • Page 70 Estimado cliente: Estos símbolos se utilizan a lo lar- go de esta guía: Gracias por elegir un producto Grundig. Esperamos que obtenga Información impor- los mejores resultados de nuestro tante y consejos úti- producto ya que ha sido fabricado les sobre el uso.
  • Page 71: Seguridad General

    1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Lea detenidamente este manual de instruccio- nes antes de utilizar este aparato. Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso inadecuado. Cualquier garantía se anula si no se siguen es- tas instrucciones.
  • Page 72 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Jamás utilice el aparato si éste, el cabezal de • corte o el adaptador eléctrico muestra algún signo de daños. Contacte con el servicio técnico autorizado. Este aparato está diseñado únicamente para •...
  • Page 73 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Tras la recarga, desenchufe siempre el cable del • enchufe y desconecte el adaptador eléctrico de la toma de corriente de la pared. No deje caer el aparato. • El adaptador de carga y el cable de alimenta- •...
  • Page 74 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Antes de la limpieza o del mantenimiento por • parte del usuario, desconecte primero el en- chufe. Pueden usar el aparato los niños a partir de 8 • años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso seguro y comprendan los riesgos implicados.
  • Page 75 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente ADVERTENCIA: El adaptador y la base de carga • no pueden caer en el agua. No apriete ni doble el cable de alimentación y no • lo roce con bordes afilados para evitar cualquier daño.
  • Page 76 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente 1.2 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
  • Page 77: Información De Embalaje

    1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente 1.4 Información de embalaje El embalaje del producto está fabricado con material recicla- ble de acuerdo con las normativas nacionales sobre medio ambiente. No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domésticos o de otro tipo.
  • Page 78: Descripción General

    2 Descripción general 2.1 Controles y Otros accesorios componentes Adaptador eléctrico Enchufe de carga Vea las figuras de la pág. 3. 1. Cabezal de corte Cepillo de limpieza 2. Botón de ajuste de alta Aceite velocidad (Turbo) 2.2 Datos técnicos 3.
  • Page 79 2 Descripción general Potencia de salida: 5.0W Eficiencia activa media: 77.74% Eficiencia a baja carga (10%): 73.15% Consumo de energía sin car- ga: 0.042W Clasificación de protección: Cuerpo del recortador IPX7 Adaptador IPX4 Baterías: Li-ion (batería de iones de litio recargable) Clase de aislamiento eléctri- co: II Diseño y especificaciones sujetos...
  • Page 80: Alimentación Eléctrica

    3 Alimentación eléctrica 3.1 Uso con el adaptador – El símbolo LED de la batería comenzará parpadear eléctrico cuando baterías Compruebe que la tensión indica- estén cargadas. Una vez da en la placa de datos del adap- recortador esté tador eléctrico se corresponda con completamente cargado, la tensión de la red de alimenta-...
  • Page 81 3 Alimentación eléctrica Descargue el apa- Desconecte el adap- rato con el uso nor- tador de la pared y mal. A continuación de la base cuando recargar hasta su no lo esté utilizando. máxima capacidad. P R E C A U C I Ó N ! La capacidad máxi- Cuando esté...
  • Page 82 3 Alimentación eléctrica 3.2 Optimización de la vida útil de la batería recargable PRECAUCIÓN: No deje el adaptador del interruptor co- nectado a la toma de corriente durante más de 24 horas. P R E C A U C I Ó N : Descargue comple- tamente la batería dos veces al año de-...
  • Page 83: Ajuste De La Longitud De Corte

    4 Preparación 4.1.1 Peine ajustable La longitud de cor- (7, 8, 9) te sin el sistema de peinado es de 1,5 Cabezal de corte de barba 1 3 mm Cabezal de corte de barba 1 5 mm El corte sin peine es Cabezal de corte de barba 1 7 mm ideal para barbas in- cipientes diseñadas.
  • Page 84 5 Funcionamiento Antes de utilizarlo, desconecte el 4. Asegúrese de que la persona esté sentada de forma que su enchufe del adaptador de la toma cabeza quede más o menos de corriente y retire el cable de co- al nivel de sus ojos. Antes de nexión del cuerpo.
  • Page 85 5 Funcionamiento • Para el cabello más largo en la 3. Desenrede los pelos de la barba parte superior de la cabeza, su- peinándolos en la dirección de jete el cabello entre los dedos y crecimiento. corte a la longitud deseada. Tra- 4.
  • Page 86 5 Funcionamiento 5.4 Corte del vello 3. Empuje con cuidado pero con firmeza el peine accesorio sobre corporal a una cierta la mitad trasera redondeada del longitud cabezal de corte desde arriba hasta que encaje en su sitio Por favor, use (10). con un chasquido.
  • Page 87 5 Funcionamiento 3. Inserte la unidad de corte con cuidado en el orificio nasal. PRECAUCIÓN: No introduzca el apa- rato con demasia- da profundidad en la nariz durante su uso. 4. Mueva suavemente el borde de corte hacia dentro y fuera del orificio nasal, al tiempo que gira el aparato.
  • Page 88: Limpieza Y Cuidados

    6 Información El aparato debe limpiarse con Normalmente, el ca- regularidad para poder seguir go- bezal de corte de la maquinilla no preci- zando de su gran rendimiento y sa engrase. Si desea sus óptimos resultados. que el cabezal de corte se mantenga 6.1 Limpieza y cuidados como nuevo el ma-...
  • Page 89 6 Información 6.2 Almacenaje • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosa- mente. • Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y completa- mente seco. • Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
  • Page 90 CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca y PAE (*) de la marca GRUNDIG durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales;...
  • Page 91 Este certificado cobre a garantia de reparação do seu eletrodoméstico da linha branca e pequeno eletrodoméstico (*) da marca GRUNDIG durante o período de garantia legal determinado pela legislação em vigor a contar da data de compra, contra defeitos de funcionamento provenientes do fabrico ou dos materiais; ou de substituição do aparelho, a menos que uma dessas opções seja impossível ou desproporcionada em relação à...
  • Page 92: Značenje Simbola

    Sljedeći se simboli upotrebljavaju u raznim dijelovima ovog priruč- Poštovani kupci, nika: Hvala vam što ste izabrali proi- zvod tvrtke Grundig. Nadamo se Važne informacije i korisni savjeti o upo- da ćete dobiti najbolje rezultate od trebi. vašeg proizvoda koji je proizveden s pomoću kvalitetne i moderne...
  • Page 93 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Prije rukovanja aparatom pažljivo pročitajte ovaj priručnik s uputama! Pridržavajte se svih sigur- nosnih uputa i izbjegnite oštećenja zbog neis- pravne uporabe! Kad koristite uređaj, imajte na umu sljedeće upute: 1.1 Allgemeine Sicherheit Uređaj je napravljen samo za uporabu u kućan- •...
  • Page 94 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Koristite uređaj samo s dostavljenim dijelovima i • strujnim adapterom. Pažnja! Uvijek držite uređaj i strujni adapter • suhim. Kad se uređaj puni, ni u kojem slučaju ne smije • doći u kontakt s vodom ili bilo kojem drugom tekućinom.
  • Page 95 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Pazite da napon napajanja na tipskoj pločici od- • govara vašem lokalnom napajanju. Držite uređaj podalje od dosega djece. • Isključite prije čišćenja ili postupaka korisničkog • održavanja. Ovaj uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 go- •...
  • Page 96 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša UPOZORENJE: Za ponovno punjenje baterije • upotrijebite samo odvojivu jedinicu napajanja isporučenu s ovim aparatom. UPOZORENJE: Prije nego ga počnete čistiti u • vodi, odvojite ručni dio s kabela za napajanje. UPOZORENJE: Adapter i stanica za punjenje ne •...
  • Page 97 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Prije uklanjanja baterije, treba isključiti napajanje • proizvoda. Slijedite lokalne zakone i propise za zbrinjavanje baterije. 1.2 Usklađenost s Direktivom o električnom i elektroničkom opremom (WEEE) i zbrinjavanju otpada: Ovaj proizvod usklađen je s EU Direktivom WEEE (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi klasifikacijsku oznaku za električni i elektronski otpad (WEEE).
  • Page 98: Informacije O Pakiranju

    1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.3 Usklađenost s Direktivom o zabrani uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi (RoHS): Proizvod koji ste kupili usklađen je s EU Direktivom RoHs (2011/65/EU). Ne sadrži štetne i zabranjene materijale navedene u Direktivi. 1.4 Informacije o pakiranju Ambalaža proizvoda izrađena je od materijala koji se mogu reciklirati u skladu s nacionalnim zakonodavstvom.
  • Page 99: Tehnički Podaci

    2 Pregled 2.1 Controles y Ostali nastavci componentes Strujni adapter Utikač za punjenje Vea las figuras de la pág. 3. 1. Glava za šišanje Četka za čišćenje 2. Gumb za postavku visoke Ulje brzine (Turbo) 2.2 Tehnički podaci 3. Sklopka za uključivanje/ isključivanje Temperatura rada: 4.
  • Page 100 2 Pregled Prosječna aktivna učinkovi- tost: 77.74% Učinkovitost pri malom opte- rećenju (10%): 73.15% Potrošnja energije bez opte- rećenja: 0.042W Klasa zaštite: Tijelo podrezivača IPX7 Adapter IPX4 Baterije: Li-ion (litij-ionska punji- va baterija) Klasa električne izolacije: II Dizajn i specifikacije su podložni promjenu bez prethodne obavije- sti.
  • Page 101 3 Napajanje 3.1 Rad s adapterom 2. LED lampica simbola baterije počet će bljeskati kada se napajanja baterija aparata potroši tijekom Provjerite da napon naveden na rada. tipskoj pločici adaptera napajanja – Kada se baterije isprazne: odgovara vašem lokalnom napa- LED lampica simbola baterije janju.
  • Page 102 3 Napajanje 3.2 Optimiranje vijeka OPREZ! Uređaj neće raditi dok je trajanja punjive baterije priključen u utičnicu. Ne pokušavajte da OPREZ ! Ne ostav- koristite trimer dok ljajte adapter sklop- je priključen u utič- ke ukopčan u zidnu nicu. utičnicu dulje od 24 sata.
  • Page 103 4 Priprema 4.1.1 Podesivi češalj Duljina za podrezi- (7, 8, 9) vanje bez sustava za češljanje je 1,5 mm. Podrezivač za bradu 1 3 mm Podrezivanje bez če- Podrezivač za bradu 1 5 mm šlja je -savršeno za Podrezivač za bradu 1 7 mm trodnevnu bradu.
  • Page 104: Šišanje Kose

    5 Rad Prije uporabe iskopčajte utikač 5. Pritisnite (3) tipku da biste uključili uređaj i počeli šišati adaptera iz utičnice električne kosu. mreže i zatim iskopčajte priključni kabel iz tijela aparata. 6. Pritisnite (3) tipku da biste isključili uređaj nakon uporabe. Preporučujemo da najprije podre- zujete malo područje kako biste 5.1.1 Korisni savjeti...
  • Page 105 5 Rad 5.3 Podrezivanje kose • Nastavite češljati kosu. Tražite samo kosu koja je preduga i ili brade na određenu iščešljajte odrezano. duljinu 5.2 Podrezivanje brade Koristite pribor 7-8-9 za kosu i 13 za bradu. Molimo koristite dodatak za podre- 1.
  • Page 106 5 Rad 5.6 Uklanjanje dlaka iz 4. Pritisnite tipku (3) da biste uključili uređaj počeli nosa podrezivanje. 1. Pričvrstite dodatak 5. Pritisnite tipku (3) da biste podrezivanje (11) . isključili uređaj nakon uporabe. 2. Da biste uključili uređaj, pritisnite 6. Nakon upotrebe pričvrstite prekidač...
  • Page 107: Čišćenje I Održavanje

    6 Informacije Dlake iz glave s oštricom uklanjaj- Uređaj se mora redovito čistiti te isključivo četkicom za čišćenje. tako da možete nastaviti uživati u Glava s oštricom može se čistiti vrhunskom radu i optimalnim re- vodom ili drugim tekućinama. zultatima. Ako se redovito koristi, glavu oštri- 6.1 Čišćenje i održavanje ce treba nauljiti.
  • Page 108: Znaczenie Symboli

    W różnych rozdziałach niniejszej instrukcji stosuje się następujące Drodzy Klienci, symbole: Dziękujemy za wybór wyrobu marki Ważne informacje i Grundig. Mamy nadzieję, że wyrób przydatne wskazów- ten, wyprodukowany przy użyciu ki dotyczące użytko- wysokiej jakości najnowszej tech- wania. nologii, okaże się w najwyższym O S T R Z E Ż...
  • Page 109 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi! Przestrzegaj wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, aby aby uniknąć uszkodzenia przez niewłaściwe użytkowanie! Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje unieważnienie udzielonej gwarancji. 1.1 Bezpieczeństwo: zasady ogólne Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do •...
  • Page 110 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Urządzenia tego należy używać wyłącznie z do- • starczonymi z nim akcesoriami i zasilaczem. Przestroga! Chronić urządzenie i zasilacz przed • wilgocią. Gdy urządzenie to jest ładowane, pod żadnym • pozorem nie można dopuścić do jego kontaktu z wodą...
  • Page 111: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Sprawdź, czy napięcie na tabliczce znamionowej • jest takie samo, jak w sieci w Twoim domu. Urządzenie to należy chronić przed dostępem • dzieci. Przed czyszczeniem lub konserwacją wykony- • waną przez użytkownika należy najpierw wyjąć wtyczkę...
  • Page 112 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Urządzenie zawiera niewymienne akumulatory. • OSTRZEŻENIE: Do ładowania należy używać wy- • łącznie odłączanego zasilacza dostarczonego z urządzeniem. OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem w wodzie, • odłącz ręczną część od przewodu zasilającego OSTRZEŻENIE: Adapter i podstawka ładująca nie •...
  • Page 113 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Przed wyjęciem akumulatora urządzenie należy • odłączyć od zasilania. Podczas utylizacji bate- rii należy przestrzegać rozporządzeń lokalnych i przepisów. 1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów: Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą WEEE Unii Europejskiej (2012/19/ UE).
  • Page 114: Zgodność Z Dyrektywą Rohs

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 1.3 Zgodność z dyrektywą RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/ WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrektywie. 1.4 Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się...
  • Page 115: Dane Techniczne

    2 Opis ogólny 2.1 Regulacja 2.2 Dane techniczne Patrz ilustracje na str. 3. Temperatura pracy: 1. Głowica tnąca +5˚C – +40˚C 2. Przycisk ustawienia wysokiej Temperatura prędkości (Turbo) przechowywania: 3. Przełącznik Zał./Wył. 0˚C – +40˚C 4. Wyświetlacz LED Parametr zasilania 5.
  • Page 116: Opis Ogólny

    2 Opis ogólny Pobór mocy bez obciążenia: 0.042W Klasa ochrony: Korpus trymera IPX7 Adapter IPX4 Akumulatory: Litowo-jonowe (Akumulator litowo-jonowy) Klasa izolacji elektrycznej: II Konstrukcja i dane techniczne mogą być zmieniane bez uprze- dzenia. Wartości podane w oznaczeniach umieszczonych na tym urządzeniu lub w innych dostarczanych wraz z nim ma- teriałach drukowanych uzyskano w warunkach laborato- ryjnych zgodnie z obowiązującymi normami.
  • Page 117 3 Zasilanie 3.1 Zasilanie z zasilacza 2. Symbol akumulatora zacznie migać, gdy podczas Sprawdź, czy napięcie podane na pracy urządzenie osiągnie niski tabliczce znamionowej zasilacza poziom akumulatora. odpowiada napięciu w miejscowej – Kiedy akumulator jest sieci zasilającej. rozładowany: Symbol Jedyny sposób, aby odłączyć ma- akumulatora LED nie będzie szynkę...
  • Page 118 3 Zasilanie 3.2 Optymalizacja UWAGA! Urządzenie nie będzie działać, żywotności akumulatora gdy jest podłączone do prądu. Proszę nie UWAGA! Nie pozo- próbować obsługiwać stawiaj przełącznika trymera, gdy jest pod- podłączonego łączony do prądu. gniazdka na dłużej niż 24 godziny. Gdy zasilacz nie jest używany, należy wy- UWAGA! Dwa razy jąć...
  • Page 119 4 Przygotowanie 4.1.1 Grzebień regulowany Bez grzebienia włosy (7, 8, 9) strzyże się na dłu- gość 1,5 mm. Głowica do przycinania brody 1 3 mm Głowica do przycinania brody 1 5 mm Strzyżenie bez grze- bienia nadaje się Głowica do przycinania brody 1 7 mm idealnie do fanta- Głowica do przycinania brody 1...
  • Page 120: Strzyżenie Włosów

    5 Obsługa Przed użyciem wyjmij wtyczkę 5. Naciśnij przycisk (3), włączyć maszynkę i rozpocząć adaptera z gniazdka i odłącz prze- strzyżenie włosów. wód od korpusu. 6. Naciśnij przycisk (3), Zaleca się najpierw przyciąć nie- wyłączyć maszynkę po użyciu. wielki obszar, aby zapoznać się z nasadką.
  • Page 121 5 Obsługa 5.3 Strzyżenie włosów • Za pierwszym strzyżeniem uci- naj niewiele włosów na raz. lub zarostu na określoną Tylko tak można przyzwyczaić długość sie do tych zmiennych pozycji. • Cały czas rozczesuj włosy grze- Użyj akcesoriów 7-8-9 do włosów bieniem.
  • Page 122 5 Obsługa 5.5 Usuwanie włosów z 4. Naciśnij przycisk (3), włączyć maszynkę i rozpocząć nosa strzyżenie. 1. Zamocuj nasadkę 5. Naciśnij przycisk (3), trymowania (11). wyłączyć maszynkę po użyciu. 2. Aby włączyć maszynkę, naciśnij 6. Po użyciu zdejmij nasadkę przycisk Wł./Wył. (3). grzebieniową, naciskając 3.
  • Page 123: Czyszczenie I Konserwacja

    6 Informacje Urządzenie należy czyścić regular- Normalnie nie trzeba nie, żeby przez jak najdłuższy czas oliwić głowicy tną- cej maszynki. Jeśli cieszyć się jego najwyższą wydaj- chcesz zachować nością i uzyskiwać optymalne re- głowicę tnącą zultaty strzyżenia. pierwotnym stanie przez dłuższy czas, 6.1 Czyszczenie i warto ją...
  • Page 124 6 Informacje 6.2 Przechowywanie • Jeśli nie planujesz używać tego urządzenia przez dłuższy czas, należy starannie je przechować. • Upewnij się, ze jest odłączone od zasilania i zupełnie suche. • Przechowuj maszynkę w chłod- nym i suchym miejscu. • Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci.
  • Page 125 Vă rugăm să citiți mai Semnificația simbolurilor întâi acest manual! Următoarele simboluri sunt folosi- te în diferite secțiuni ale prezentu- Stimate client, lui manual: Vă mulțumim că ați ales un pro- dus Grunding. Sperăm să obți- Informații importan- te și sugestii utile neți cele mai bune rezultate de despre utilizare.
  • Page 126 1 Instrucțiuni importante referitoare la sigu- ranță și mediul înconjurător Citiți acest manual de instrucțiuni în întregime înainte de a folosi aparatul. Respectați toate in- strucțiunile de siguranță pentru a evita avariile cauzate de o utilizare necorespunzătoare! Nerespectarea acestor instrucțiuni anulează ga- ranția furnizată...
  • Page 127: Instrucțiuni Importante Referitoare La Siguranță Și Mediul Înconjurător

    1 Instrucțiuni importante referitoare la sigu- ranță și mediul înconjurător Utilizați aparatul numai cu accesoriile și adapto- • rul de alimentare furnizate. Atenție! Păstrați întotdeauna aparatul și încăr- • cătorul uscate. Când aparatul se află la încărcat, nu trebuie sub •...
  • Page 128 1 Instrucțiuni importante referitoare la sigu- ranță și mediul înconjurător Verificați că tensiunea rețelei de alimentare pe • de etichetă este în conformitate cu cea a sursei dumneavoastră de alimentare. Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor. • Decuplați aparatul înainte de a-l curăța sau de a •...
  • Page 129 1 Instrucțiuni importante referitoare la si- guranță și mediul înconjurător rea necorespunzătoare. Acest aparat conține baterii ce nu pot fi înlocuite. • AVERTIZARE: Pentru reîncărcarea bateriei, folo- • siți doar sursa de alimentare detașabilă furnizată împreună cu acest aparat. AVERTIZARE: Decuplați aparatul de mână de la •...
  • Page 130 1 Instrucțiuni importante referitoare la sigu- ranță și mediul înconjurător Înainte de a îndepărta bateria, produsul trebuie • deconectat de la alimentarea cu electricitate. Când eliminați o baterie, consultați legislația și directivele locale. 1.2 Conformitatea cu Directiva WEEE și eliminarea produsului uzat: Acest produs este în conformitate cu Directiva EU privind WEEE (2012/19/EU).
  • Page 131: Conformitatea Cu Directiva Rohs

    1 Instrucțiuni importante referitoare la sigu- ranță și mediul înconjurător 1.3 Conformitatea cu Directiva RoHS Produsul pe care l-ați achiziționat este conform cu Directiva UE privind RoHS (2011/65/EU). Acesta nu conține materiale periculoase și interzi- se, specificate în această Directivă. 1.4 Informații despre ambalaj Ambalajele produsului sunt fabricate din materiale reciclabile, conform reglementărilor noastre naționale de mediu.
  • Page 132: Prezentare Generală

    2 Prezentare generală 2.1 Comenzi și Alte accesorii componente Încărcător Vedeți ilustrațiile din pagina 3. Fișă de încărcare 1. Cap de tuns Perie de curățare 2. Buton pentru setare viteză Ulei înaltă (Turbo) 3. Buton On/off (Pornire/Oprire) 2.2 Date tehnice 4.
  • Page 133 2 Prezentare generală Randament mediu în regim activ: 77,74% Randament la sarcină re- dusă(10%): 73,15% Puterea absorbită în regim fără sarcină: 0,042W Clasă de protecție: Corpul aparatului pentru tuns IPX7 Adaptor IPX4 Baterii: Li-ion (Litiu-ion baterie reîncărcabilă) Clasa de izolație electrică: II Designul și specificațiile pot fi mo- dificate fără...
  • Page 134 3 Alimentarea cu curent 3.1 Utilizarea cu Timp de încărcare: adaptorul de alimentare 1,5 ore până când bateria este complet Verificați dacă tensiunea indicată încărcată pe plăcuța tehnică a adaptorului 2. LED-ul simbolului bateriei de alimentare corespunde sursei va începe să clipească când locale de alimentare.
  • Page 135 3 Alimentarea cu curent Când aparatul este Când bateria este complet încărcat, goală, aparatul nu timpul de operare funcționează fără fie este de 120 nectat rețea. de minute. Asigurați-vă că apa- ratul este oprit în ATENȚIE! Aparatul timpul încărcării. nu va funcţiona în timpul alimentării.
  • Page 136 4 Pregătirea 4.1.1 Pieptene reglabil Lungimea de tăiere (7, 8, 9) fără sistem de piep- tănare este de 1,5 Capul 1 pentru tuns barba 3 mm Capul 1 pentru tuns barba 5 mm Tunderea fără piep- Capul 1 pentru tuns barba 7 mm tene este perfectă...
  • Page 137 5 Operarea Înainte de utilizare, îndepărtați să puteți vedea în ce direcție crește. ștecherul adaptorului de la priza de rețea, și îndepărtați cablul de 5. Apăsați pe (3) butonul de pornire conectare de la corp. al aparatului și începeți tunsul. Vă...
  • Page 138 5 Operarea 5.3 Tunsul părului și • La prima utilizare începeți prin a tunde câte puțin. Aceasta este al bărbii la o anumită singura modalitate de a vă obiș- lungime nui cu pozițiile variabile. • Continuați să pieptănați părul. Utilizați accesoriile 7,-8,-9 pentru Căutați doar părul prea lung și păr și 13 pentru barbă.
  • Page 139 5 Operarea 2. Apăsați pe (3) butonul de Pentru a regla ac- pornire al aparatului și începeți cesoriile reglabile în rasul părului de pe corp.. formă de pieptene mare și mic 7, 8 și 3. Apăsați pe (3) butonul de oprire 9 apăsați în centrul al aparatului pentru a-l opri din fiecărui...
  • Page 140 5 Operarea 5. Pentru a opri aparatul, apăsați pe butonul de pornire/oprire (3). 5.6 Buton pentru setare viteză înaltă (2) (Turbo) Performanța aparatului poate fi maximizată prin apăsarea butonu- lui turbo (2). Set multifuncțional pentru îngrijire cu stație de încărcare / Manual de utilizare 140 / RO...
  • Page 141 6 Informație Utilizând exclusiv peria de curăța- Aparatul trebuie să fie curățat pe- riodic pentru a vă putea bucura re, îndepărtați părul de pe capul de randamentul său maxim și de lamei. Capul lamei poate fi curățat rezultate optime. cu apă sau alte lichide. Dacă...
  • Page 142 - să păstra i cu grijă acest certificat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul fiscal de achizi ie), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Grundig! Garan ia legală de conformitate Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garan ie a produsului este de 3 ani de la livrarea produsului*.
  • Page 143 Remedii incluse în garan ia legală de conformitate conform OUG nr. 140/2021 (vă rugăm să ave i în vedere prevederile de mai jos) ARCTIC garantează toate drepturile legale prevăzute de OUG nr. 140/2021 în beneficiul consumatorilor cu privire la garan ia legală de conformitate. Dispozi iile prezentului certificat de garan ie legală...
  • Page 144 Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmbovi a, str. 13 Decembrie nr. 210 • *9020 • www.grundig.ro • www.arctic.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...
  • Page 146 Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com...

Table of Contents