Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FERN FOUR POSTER BED
I MPORTANT - READ CAREFULLY - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
Dimensions
Width -197.2cm
Depth - 95.7cm
Height - 182.8cm
Need Help ? Contact X Rocker at :
www.xrocker.com/pages/support
IMPORTANT: You must keep your original retail receipt as proof of purchase.
1
2023195, 2023199
JZ00-20231220

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FERN FOUR POSTER BED and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Xr living FERN FOUR POSTER BED

  • Page 1 FERN FOUR POSTER BED I MPORTANT - READ CAREFULLY - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE Dimensions Width -197.2cm Depth - 95.7cm Height - 182.8cm Need Help ? Contact X Rocker at : www.xrocker.com/pages/support IMPORTANT: You must keep your original retail receipt as proof of purchase.
  • Page 2 Safety and Care Advice SICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISE | CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D'ENTREIEN | CONSEJOS DE SEGURIDAD Y CUIDADO | CONSIGLI PER LA SICUREZZA E LA CURA | VEILIGHEIDS- EN ZORGADVIES | SÄKERHETS- OCH SKÖTSELRÅD | PORADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I PIEL ĘGNACJI IMPORTANT - READ CAREFULLY - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE •...
  • Page 3 Safety and Care Advice SICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISE | CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D'ENTREIEN | CONSEJOS DE SEGURIDAD Y CUIDADO | CONSIGLI PER LA SICUREZZA E LA CURA | VEILIGHEIDS- EN ZORGADVIES | SÄKERHETS- OCH SKÖTSELRÅD | PORADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I PIEL ĘGNACJI IMPORTANT - A LIRE ATTENTIVEMENT - A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE •...
  • Page 4 Safety and Care Advice SICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISE | CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D'ENTREIEN | CONSEJOS DE SEGURIDAD Y CUIDADO | CONSIGLI PER LA SICUREZZA E LA CURA | VEILIGHEIDS- EN ZORGADVIES | SÄKERHETS- OCH SKÖTSELRÅD | PORADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I PIEL ĘGNACJI IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE - CONSERVARE PER FUTURE RIFERIMENTI •...
  • Page 5 Safety and Care Advice SICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISE | CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D'ENTREIEN | CONSEJOS DE SEGURIDAD Y CUIDADO | CONSIGLI PER LA SICUREZZA E LA CURA | VEILIGHEIDS- EN ZORGADVIES | SÄKERHETS- OCH SKÖTSELRÅD | PORADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I PIEL ĘGNACJI VIKTIGT - LÄS NOGA - BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS •...
  • Page 6 PARTS...
  • Page 7 Panels Post 02 X 1 Post 01 X 1 Post 03 X 1 Post 04 X 1 Side Rail X 2 Plastic Plug X 32 End Guard Rail x 2 Slats X 16 Short Lighting Rail X 2 Long Lighting Rail X 2 Power Supply X 1 Remote Control X 1...
  • Page 8 Fittings (T00014500B00/T00014500W00) 1/4" x 2" 5/16" 3 in 1 x 7/8" 1/4" x 3/4" 5/16" 1/4" x 19/32"...
  • Page 9 In step 1 & 2, please ensure the wire is fully inserted down the vertical posts 1/2/3/4 to avoid being squeezed and damaged by tube 25 before inserting tube 25 into the posts. Bitte stellen Sie in Schritt 1 & 2 sicher, dass die Kabel in den Stangen 1/2/3/4 voll- ständig hindurchgeführt wurden.
  • Page 10 1.1/1.2 1.3/1.4/1.5...
  • Page 11 2.1/2.2 2.3/2.4...
  • Page 14 In step 5 & 6, please ensure the wire is fully inserted down the vertical posts 1/2/3/4 to avoid being squeezed and damaged by tube 26 before inserting tube 26 into the posts. Bitte stellen Sie in Schritt 5 & 6 sicher, dass die Kabel in den Stangen 1/2/3/4 voll- ständig hindurchgeführt wurden.
  • Page 15 5.4/5.5/5.6 5.1/5.2/5.3...
  • Page 16 6.4/6.5/6.6 6.1/6.2/6.3...
  • Page 19 100%...
  • Page 21: Remote Control Function

    Control Switch Function + Press 3 seconds for ON/OFF Switch color between Warm White/Neutral White/Cold White — Adjust Brightness Remote Control Function RGB LED LIGHTING INSTRUCTIONS SAFETY NOTES Risk of damage to the eyes! Never look directly into the • The user of the Neo Motion LED must have read and understood LED.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting STORAGE • Store the device and any accessories in a dry, well ventilated place. • In case of longer periods without operation, protect the LEDs and its accessories against soiling and corrosion. TRANSPORT • Use the original packaging to ship whenever possible. TROUBLESHOOTING If something stops working...
  • Page 23: Technical Data

    Aditional Warnings and Information The bed can only be used with the supplied adapter. The external flexible cable of this transformer cannot be replaced. If the cord is damaged, the transformer should be discarded. Do not expose the adapter to rain or moisture. Use the adapter indoors only to avoid the risk of electric shock or fire.
  • Page 24 Steuerschalterfunktion Für EIN/AUS 3 Sekunden lang drücken + Wechseln Sie die Farbe zwischen Warmweiß/Neutralweiß/Kaltweiß Helligkeit anpassen — Fernbedienungsfunktion ANLEITUNG ZUR RGB-LED-BELEUCHTUNG SICHERHEITSHINWEISE Gefahr von Augenverletzungen! Schauen • Die Benutzer der Neo Fibre LED müssen diese Anleitung vor Sie niemals direkt in die LED. der ersten Inbetriebnahme gelesen und verstanden haben, um das Produkt sicher verwenden zu können.
  • Page 25: Fehlersuche

    Fehlersuche LAGERUNG • Lagern Sie das Gerät und alle Zubehörteile an einem trockenen, gut belüfteten Ort. • Bei längerem Nichtgebrauch sind die LEDs und das Zubehör vor Verschmutzung und Korrosion zu schützen. . TRANSPORT • Verwenden Sie für den Versand nach Möglichkeit die Originalverpackung. FEHLERSUCHE Wenn etwas nicht mehr funktioniert...
  • Page 26: Technische Daten

    Zusätzliche Warnungen und Informationen Das Bett darf nur mit dem mitgelieferten Adapter verwendet werden. Das externe flexible Kabel dieses Transformators kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte der Transformator entsorgt werden. Setzen Sie den Adapter nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Verwenden Sie den Adapter nur in Innenräumen, um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes zu vermeiden.
  • Page 27: Fonction Télécommande

    Fonction du Commutateur de Commande + Appuyez 3 secondes pour ON/OFF Changer de couleur entre blanc chaud/blanc neutre/blanc froid Ajuster la luminosité — Fonction Télécommande INSTRUCTIONS D'ÉCLAIRAGE LED RVB REMARQUES DE SÉCURITÉ Risque de dommages aux yeux ! Ne regardez jamais •...
  • Page 28: Résolution Des Problèmes

    Résolution Des Problèmes STOCKAGE • Rangez l'appareil et tous les accessoires dans un endroit sec et bien aéré. • En cas de périodes d'inactivité prolongées, protégez les LED et ses accessoires contre les salissures et la corrosion. LE TRANSPORT • Utilisez l'emballage d'origine pour expédier dans la mesure du possible.
  • Page 29: Données Techniques

    Avertissements et informations supplémentaires 1. Le lit ne peut être utilisé qu'avec l'adaptateur fourni. Le câble flexible externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, le transformateur doit être jeté. 2. N'exposez pas l'adaptateur à la pluie ou à l'humidité. N'utilisez l'adaptateur qu'à l'intérieur pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie.
  • Page 30 Función del interruptor de control + Presione 3 segundos para ENCENDIDO/APAGADO Cambiar color entre blanco cálido/blanco neutro/blanco frío — Ajustar el brillo Función De Control Remoto INSTRUCCIONES DE ILUMINACIÓN LED RGB ¡Peligro de lesiones en los NOTAS DE SEGURIDAD ojos! Nunca mire •...
  • Page 31: Solución De Problemas

    Solución de problemas ALMACENAMIENTO • Guarde el dispositivo y cualquier accesorio en un lugar seco y bien ventilado. • En caso de períodos prolongados sin funcionamiento, proteja los LED y sus accesorios contra la suciedad y la corrosión. TRANSPORTE • Utilice el embalaje original para enviar siempre que sea posible.
  • Page 32: Datos Técnicos

    Información y advertencias adicionales La cama solo se puede utilizar con el adaptador suministrado. El cable flexible externo de este transformador no se puede reemplazar. Si el cable está dañado, el transformador debe desecharse. No exponga el adaptador a la lluvia ni a la humedad. Utilice el adaptador solo en interiores para evitar el riesgo de descarga eléctrica o incendio.
  • Page 33 Funzione interruttore di controllo + Premere 3 secondi per ON/OFF Cambia il colore tra bianco caldo/bianco neutro/bianco freddo — Regola la luminositàt Funzione Di Controllo Remoto ISTRUZIONI PER L'ILLUMINAZIONE A LED RGB NOTE DI SICUREZZA Rischio di danni agli occhi! •...
  • Page 34: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi CONSERVAZIONE • Conservare il dispositivo e gli eventuali accessori in un luogo asciutto e ben ventilato. • In caso di lunghi periodi di inattività, proteggere i LED ei relativi accessori da sporco e corrosione. TRASPORTO • Utilizzare l'imballaggio originale per spedire quando possibile. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se qualcosa smette di funzionare...
  • Page 35: Dati Tecnici

    Avvertenze e informazioni aggiuntive Il letto può essere utilizzato solo con l'adattatore in dotazione. Il cavo flessibile esterno di questo trasformatore non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, il trasformatore deve essere eliminato. Non esporre l'adattatore a pioggia o umidità. Utilizzare l'adattatore solo in ambienti interni per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi.
  • Page 36 Bedieningsschakelaarfunctie + Druk 3 seconden voor AAN/UIT Wissel van kleur tussen warm wit/neutraal wit/koud wit — Pas de helderheid aan Afstandsbediening Functie RGB LED-VERLICHTING INSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gevaar voor oogletsel! Kijk • De gebruiker van de Neo Motion LED moet deze nooit rechtstreeks in de LED.
  • Page 37 Probleemoplossen OPSLAG • Bewaar het apparaat en eventuele accessoires op een droge, goed geventileerde plaats. • Bescherm de LED's en hun accessoires tegen vervuiling en corrosie bij langere stilstand. VERVOER • Gebruik indien mogelijk de originele verpakking om te verzenden. PROBLEEMOPLOSSEN Als iets niet meer werkt...
  • Page 38: Technische Data

    Aanvullende waarschuwingen en informatie Het bed is alleen te gebruiken met de bijgeleverde adapter. De externe flexibele kabel van deze transformator kan niet worden vervangen. Als het snoer beschadigd is, moet de transformator worden weggegooid. Stel de adapter niet bloot aan regen of vocht. Gebruik de adapter alleen binnenshuis om het risico op elektrische schokken of brand te voorkomen.
  • Page 39 Kontrollbrytarfunktion + Tryck i 3 sekunder för PÅ/AV Växla färg mellan varmvit/neutralvit/kallvit — Justera ljusstyrkan Fjärrkontroll Funktion INSTRUKTIONER FÖR RGB LED-BELYSNING SÄKERHETSANVISNINGAR Risk för ögonskador! Titta • Användaren av Neo Fibre LED måste ha läst och förstått aldrig direkt in i lysdioden. denna bruksanvisning innan den används för första gången för att kunna använda denna produkt på...
  • Page 40: Kassering Och Återvinning

    Felsökning LAGRING • Förvara enheten och eventuella tillbehör på en torr, väl ventilerad plats. • Vid längre perioder utan drift, skydda lysdioderna och dess tillbehör mot nedsmutsning och korrosion. TRANSPORT • Använd originalförpackningen för att skicka när det är möjligt. FELSÖKNING Om något slutar fungera...
  • Page 41: Teknisk Data

    Ytterligare varningar och information Sängen kan endast användas med den medföljande adaptern. Den externa flexibla kabeln till denna transformator kan inte bytas ut. Om sladden är skadad ska transformatorn kasseras. Utsätt inte adaptern för regn eller fukt. Använd endast adaptern inomhus för att undvika risken för elektriska stötar eller brand.
  • Page 42 Funkcja przełącznika sterującego + Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć/wyłączyć Przełączaj kolor pomiędzy ciepłą — bielą/neutralną bielą/zimną bielą Dostosuj jasność Funkcja Pilota INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OŚWIETLENIA LED RGB WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ryzyko uszkodzenia oczu! Nigdy nie patrz • Użytkownik Neo Motion LED musi przeczytać i zrozumieć bezpośrednio w diodę...
  • Page 43: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów MAGAZYNOWANIE • Przechowuj urządzenie i wszelkie akcesoria w suchym, dobrze wentylowanym miejscu. • W przypadku dłuższych okresów bezczynności należy chronić diody LED i ich akcesoria przed zabrudzeniem i korozją. TRANSPORT • W miarę możliwości używaj oryginalnego opakowania do wysyłki. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli coś...
  • Page 44: Dane Techniczne

    Dodatkowe ostrzeżenia i informacje Łóżko może być używane tylko z dostarczonym adapterem. Zewnętrznego elastycznego kabla tego transformatora nie można wymienić. Jeśli przewód jest uszkodzony, transformator należy wyrzucić. Nie wystawiaj adaptera na deszcz ani wilgoć. Używaj zasilacza tylko w pomieszczeniach, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.

Table of Contents