Download Print this page
Huawei SUN2000-196KTL-H3 Quick Manual
Hide thumbs Also See for SUN2000-196KTL-H3:

Advertisement

Quick Links

Issue: 10
Part Number: 31508120
SUN2000-(196KTL-H3, 200KTL-H3, 215KTL-H3)
Quick Guide
P.01 >
P.13 >
P.25 >
P.37 >
P.49 >
P.61 >
Scan for support

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUN2000-196KTL-H3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Huawei SUN2000-196KTL-H3

  • Page 1 Issue: 10 Part Number: 31508120 SUN2000-(196KTL-H3, 200KTL-H3, 215KTL-H3) Quick Guide P.01 > P.13 > P.25 > P.37 > P.49 > P.61 > Scan for support...
  • Page 3 Before installing the equipment, read the user manual carefully to get familiar with product information and safety precautions. The product warranty does not cover equipment damage caused by failure to follow the storage, transportation, installation, and usage guidelines specified in this document and the user manual.
  • Page 4 Installation Requirements Exigences d'installation Installationsanforderungen Requisiti di installazione 安装要求 Requisitos de instalación 15 kg...
  • Page 5 Installing the Device Installation de l'appareil Installieren des Geräts Installazione del dispositivo 安装设备 Instalación del dispositivo...
  • Page 6 Preparing a PE Cable Préparation d'un câble PE Vorbereiten eines PE-Kabels Preparazione di un cavo PE 准备保护地线 Preparación de un cable de tierra...
  • Page 7 Preparing DC Cables Préparation des câbles CC Vorbereiten der DC-Kabel Preparazione dei cavi CC 准备直流线缆 Preparación de los cables de CC Use the positive and negative metal terminals and DC connectors delivered with the inverter. Verwenden Sie die Plus- und Minus-Metallklemmen und DC-Steckverbinder, die im Lieferumfang des Wechselrichters enthalten sind. Utilice los conectores de CC y los bornes metálicos positivos y negativos suministrados con el inversor.
  • Page 8 ① No conecte cargas entre el inversor y el interruptor de CA que está conectado directamente al inversor. De lo contrario, es posible que el interruptor se accione por error. ② Si se utiliza un interruptor de CA con especificaciones que no cumplen los estándares y las normas locales, o las recomendaciones de Huawei, es posible que dicho interruptor no se apague de manera oportuna cuando ocurran excepciones, lo que ocasionará...
  • Page 9 The 32–36 mm cable is supported only by some models. Refer to the corresponding label to get the supported size. Das 32–36 mm lange Kabel wird nur von einigen Modellen unterstützt. Beziehen Sie sich auf das entsprechende Etikett, um die unterstützte Größe zu ermitteln. Solo algunos modelos admiten el cable de 32-36 mm.
  • Page 10 Preparing Signal Cables Préparation des câbles de signaux Vorbereiten der Signalkabel Preparazione dei cavi di segnale 准备信号线缆 Preparación de los cables de señal...
  • Page 11 Electrical Connections Connexions électriques Elektrische Anschlüsse Collegamenti elettrici 电气连接 Conexiones eléctricas...
  • Page 12 Apply paint or take other protection measures. Tragen Sie Farbe auf oder ergreifen Sie andere Schutzmaßnahmen. Aplique pintura o adopte otras medidas de protección. Appliquez de la peinture ou prenez d'autres mesures de protection. Applicare la vernice o adottare altre misure di protezione.
  • Page 13 Power-On and Commissioning Mise sous tension et mise en service Einschalten und Inbetriebnahme Accensione e messa in funzione 上电调测 Encendido y puesta en servicio...
  • Page 15 Before installing the equipment, read the user manual carefully to get familiar with product information and safety precautions. The product warranty does not cover equipment damage caused by failure to follow the storage, transport, installation, and usage guidelines specified in this document and the user manual.
  • Page 16 Installation Requirements Requisitos de instalação Installatievereisten Kërkesat për instalim Wymagania dotyczące montażu Uslovi za montažu 15 kg...
  • Page 17 Installing the Device Instalação do dispositivo Het apparaat installeren Instalimi i pajisjes Montaż urządzenia Montaža uređaja...
  • Page 18 Preparing a PE Cable Preparação de um cabo de PE Een PE-kabel voorbereiden Përgatitja e një kablloje PE Przygotowanie kabla PE Priprema PE kabla...
  • Page 19 Preparing DC Cables Preparação de cabos CC DC-kabels voorbereiden Përgatitja e kabllove DC Przygotowanie kabli DC Priprema kablova za istosmjernu struju Use the positive and negative metal terminals and DC connectors delivered with the inverter. Gebruik de positieve en negatieve metalen klem en de DC-aansluitingen die zijn meegeleverd met de omvormer. Korzystaj z dodatnich i ujemnych zacisków metalowych oraz ze złączy DC dostarczonych wraz z falownikiem.
  • Page 20 ① Mos lidhni ngarkesa mes inverterit dhe stakuesit AC që lidhet drejtpërdrejt me inverterin. Në rast të kundërt, çelësi mund të aktivizohet/çaktivizohet gabimisht. ② Nëse një çelës AC përdoret me specifikime jashtë standardeve dhe rregulloreve vendore, ose rekomandimeve të Huawei-t, çelësi mund të mos fiket në kohën e duhur në rast anomalie, duke shkaktuar gabime serioze.
  • Page 21 The 32–36 mm cable is supported only by some models. Refer to the corresponding label to get the supported size. De kabel van 32-36 mm wordt alleen door sommige modellen ondersteund. Raadpleeg het bijbehorende label voor de ondersteunde maat. Kabel 32–36 mm jest obsługiwany tylko przez niektóre modele. Aby sprawdzić obsługiwany rozmiar, należy zapoznać się z odpowiednią etykietą. O cabo de 32–36 mm é...
  • Page 22 Preparing Signal Cables Preparação de cabos de sinal Signaalkabels voorbereiden Përgatitja e kabllove të sinjalit Przygotowanie kabli sygnałowych Priprema signalnih kablova...
  • Page 23 Electrical Connections Conexões elétricas Elektrische aansluitingen Lidhjet elektrike Połączenia elektryczne Električni priključci...
  • Page 24 Apply paint or take other protection measures. Breng verf aan of neem andere beschermingsmaatregelen. Nałóż farbę lub zastosuj inne zabezpieczenia. Aplique tinta ou tome outras medidas de proteção. Aplikoni bojë ose merrni masa mbrojtëse të tjera. Nanesite farbu ili poduzmite druge mjere zaštite.
  • Page 25 Power-On and Commissioning Ativação e comissionamento Inschakeling en ingebruikname Ndezja dhe vënia në punë Uruchomienie i przekazanie do eksploatacji Uključivanje i puštanje u rad...
  • Page 27 Преди да монтирате оборудването, прочетете внимателно ръководството за потребителя, за да се запознаете с информацията за продукта и предпазните мерки за безопасност. Продуктовата гаранция не покрива повреди на оборудването, причинени от неспазване на указанията за съхранение, транспортиране, монтаж и употреба, посочени в този документ и в ръководството за потребителя. Информацията в този документ подлежи...
  • Page 28 Монтажни изисквания Installationskrav Zahtjevi za postavljanje Paigaldamisnõuded Požadavky na instalaci Asennusvaatimukset 15 kg...
  • Page 29 Монтиране на устройството Installation af enheden Postavljanje uređaja Seadme paigaldamine Instalace zařízení Laitteen asennus...
  • Page 30 Подготовка на PE кабел Klargøring af et PE-kabel Priprema kabela PE Kaitsemaandusega kaabli ettevalmistamine Příprava PE kabelu Maadoitusjohdon valmistelu...
  • Page 31 Подготовка на DC кабелите Klargøring af jæ vnstrømskabler Priprema kabela DC Alalisvoolukaablite ettevalmistamine Příprava DC kabelů DC-kaapeleiden valmistelu Използвайте положителните и отрицателните метални клеми и DC конекторите, доставени с инвертора. Upotrijebite pozitivne i negativne metalne terminale i DC priključke koji su priloženi uz inverter. Použijte kladné...
  • Page 32 ① Nepřipojujte zátěž mezi střídač a spínač střídavého proudu, který je přímo připojen ke střídači. V opačném případě může dojít k chybnému vypnutí spínače. ② Pokud je použit spínač střídavého proudu se specifikacemi nad rámec místních norem, předpisů nebo doporučení společnosti Huawei, může se stát, že se spínač v případě výjimek nevypne včas, což...
  • Page 33 Кабелът 32–36 мм се поддържа само от някои модели. Вижте съответния етикет, за да получите поддържания размер. Kabel od 32 do 36 mm podržavaju samo neki modeli. Pogledajte odgovarajući kabel kako biste dobili podržanu veličinu. Kabel 32–36 mm podporují pouze některé modely. Podporovaná velikost je uvedena na příslušném štítku. Kablet på...
  • Page 34 Подготовка на сигналните кабели Klargøring af signalkabler Priprema signalnih kabela Signaalikaablite ettevalmistamine Příprava signálních kabelů Signaalikaapeleiden valmistelu...
  • Page 35 Електрически връзки Elektriske tilslutninger Električni priključci Elektriühendused Elektrická připojení Sähkökytkennät...
  • Page 36 Нанесете боя или вземете други мерки за защита. Nanesite boju ili poduzmite druge mjere zaštite. Použijte nátěr nebo proveďte jiná ochranná opatření. Påfør maling, eller træ f andre beskyttelsesforanstaltninger. Kasutage värvi või muid kaitsemeetmeid. Käytä maalia tai tee muita suojatoimenpiteitä.
  • Page 37 Включване на захранването и Tæ nding og idriftsæ ttelse въвеждане в експлоатация Sisselülitamine ja kasutuselevõtmine Uključivanje i puštanje u rad Käynnistys ja käyttöönotto Zapnutí a uvedení do provozu...
  • Page 39 Πριν εγκαταστήσετε τον εξοπλισμό, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης, για να εξοικειωθείτε με τις πληροφορίες του προϊόντος και τις προφυλάξεις ασφαλείας. Η εγγύηση του προϊόντος δεν καλύπτει ζημιές στον εξοπλισμό που προκαλούνται από μη τήρηση των οδηγιών αποθήκευσης, μεταφοράς, εγκατάστασης και χρήσης που καθορίζονται σε αυτό το έγγραφο και στο εγχειρίδιο χρήσης. Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο...
  • Page 40 Απαιτήσεις εγκατάστασης Įrengimo reikalavimai Telepí tési követelmények Барања за монтирање Uzstādīšanas prasības Zahtjevi za montažu 15 kg...
  • Page 41 Εγκατάσταση της συσκευής Įrenginio įrengimas A készülék telepí tése Монтирање на уредот Ierīces uzstādīšana Montaža uređaja...
  • Page 42 Προετοιμασία ενός καλωδίου PE PE kabelio paruošimas PE-kábel előkészítése Подготвување PE-кабел PE kabeļa sagatavošana Priprema PE kabla...
  • Page 43 Προετοιμασία καλωδίων DC Nuolatinės srovės kabelių paruošimas Egyenáramú kábelek előkészítése Подготвување на каблите за еднонасочна струја Līdzstrāvas kabeļu sagatavošana Priprema kablova za jednosmjernu struju Χρησιμοποιήστε τους θετικούς και αρνητικούς μεταλλικούς ακροδέκτες και τους συνδέσμους DC που παρέχονται με τον αντιστροφέα. Használja az inverterhez tartozó...
  • Page 44 може да се активира по грешка. ② Ако се користи прекинувач за наизменична струја што не е во согласност со локалните стандарди, прописи или препораките од Huawei, прекинувачот може да не се исклучи навреме во случај на грешка, со што ќе настанат сериозни дефекти. ③ Секој инвертер мора да биде опремен со...
  • Page 45 Το καλώδιο 32–36 mm υποστηρίζεται μόνο από ορισμένα μοντέλα. Ανατρέξτε στην αντίστοιχη ετικέτα, για να λάβετε το υποστηριζόμενο μέγεθος. A 32–36 mm-es kábelt csak néhány modell támogatja. A támogatott méret beszerzéséhez tekintse meg a megfelelő címkét. 32–36 mm kabeli atbalsta tikai daži modeļi. Lai izvēlētos atbalstīto izmēru, skatiet attiecīgo etiķeti. 32–36 mm kabelis dera tik kai kuriems modeliams.
  • Page 46 Προετοιμασία καλωδίων σήματος Signalinių kabelių paruošimas Jelkábelek előkészítése Подготвување на сигналните кабли Signāla kabeļu sagatavošana Priprema signalnih kablova...
  • Page 47 Ηλεκτρικές συνδέσεις Elektros jungtys Elektromos csatlakozások Електрични поврзувања Elektriskie savienojumi Električni priključci...
  • Page 48 Εφαρμόστε χρώμα ή λάβετε άλλα μέτρα προστασίας. Vigyen fel festéket, vagy tegyen egyéb óvintézkedéseket. Uzklājiet krāsu vai veiciet citus aizsardzības pasākumus. Padenkite dažais arba imkitės kitų apsaugos priemonių. Нанесете боја или преземете други заштитни мерки. Nanesite boju ili preduzmite druge mjere predostrožnosti.
  • Page 49 Ενεργοποίηση και θέση σε λειτουργία Maitinimo įjungimas ir atidavimas eksploatuoti Bekapcsolás és üzembe helyezés Вклучување и пуштање во употреба Ieslēgšana un nodošana ekspluatācijā Uključivanje i puštanje u pogon...
  • Page 51 Les brukerhåndboken nøye for å gjøre deg kjent med produktinformasjonen og sikkerhetsforskrifter før du installerer utstyret. Produktgarantien dekker ikke utstyrsskade forårsaket av at man ikke har fulgt retningslinjene for oppbevaring, transport, installasjon og bruk i dette dokumentet og i brukerhåndboken. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. Dette dokumentet brukes kun som en veiledning for installasjon og kabeltilkobling.
  • Page 52 Installasjonskrav Захтеви за инсталацију Requisitos de instalação Požiadavky na inštaláciu Cerințe de instalare Zahteve glede namestitve 15 kg...
  • Page 53 Installere enheten Инсталирање уређаја Instalação do dispositivo Inštalácia zariadenia Instalarea dispozitivului Namestitev naprave...
  • Page 54 Klargjøre en PE-kabel Припрема кабла заштитног уземљења Preparação de um cabo de PE Príprava ochranného uzemňovacieho kábla Pregătirea unui cablu PE Priprava ozemljitvenega kabla...
  • Page 55 Klargjøre DC-kabler Припрема каблова за једносмерну струју Preparação dos cabos de CC Prí prava káblov jednosmerného prúdu Pregătirea cablurilor de c.c. Priprava kablov na enosmerni tok Bruk de positive og negative metallhylsene og DC-støpslene som følger med omformeren. Utilize os terminais metálicos positivo e negativo e os conectores de CC fornecidos com o inversor. Utilizați bornele metalice pozitive și negative și conectorii c.c.
  • Page 56 ① Nu conectați consumatori între invertor și întrerupătorul de c.a., care se conectează direct la invertor. În caz contrar, întrerupătorul se poate declanșa din greșeală. ② Dacă se utilizează un întrerupător de c.a. cu specificații care nu respectă standardele locale, reglementările sau recomandările Huawei, este posibil ca acesta să nu întrerupă...
  • Page 57 32–36 mm-kabelen støttes kun av enkelte modeller. Se den tilsvarende etiketten for å finne den støttede størrelsen. O cabo de 32–36 mm só é suportado por alguns modelos. Consulte a etiqueta correspondente para obter o tamanho suportado. Cablul de 32–36 mm este acceptat doar de unele modele. Consultați eticheta aferentă pentru a obține dimensiunea acceptată. Кабл...
  • Page 58 Klargjøre signalkabler Припрема сигналних каблова Preparação dos cabos de sinal Prí prava signálnych káblov Pregătirea cablurilor de semnal Priprava signalnih kablov...
  • Page 59 Elektriske tilkoblinger Електричне везе Ligações elétricas Elektrické prí pojky Conexiunile electrice Električne povezave...
  • Page 60 Påfør maling eller iverksett andre beskyttelsestiltak. Aplique tinta ou implemente outras medidas de proteção. Aplicați vopsea sau luați alte măsuri de protecție. Нанесите боју или предузмите друге мере заштите. Použite náter alebo prijmite iné ochranné opatrenia. Nanesite barvo ali uporabite druge varnostne ukrepe.
  • Page 61 Oppstart og igangkjøring Укључивање и пуштање у рад Ligação e colocação em funcionamento Zapnutie a uvedenie do prevádzky Pornirea și punerea în funcțiune Vklop in zagon...
  • Page 63 Innan du installerar utrustningen ska du läsa användarhandboken noggrant för att bekanta dig med produktinformationen och säkerhetsåtgärder. Produktgarantin täcker inte skada på utrustningen som uppstår på grund av att riktlinjer avseende förvaring, transport, installation och användning i detta dokument och användarhandboken inte följs. Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående varning. Detta dokument används endast som vägledning för installation och kabelanslutning.
  • Page 64 Installationskrav Kurulum Gereksinimleri Вимоги до встановлення 15 kg...
  • Page 65 Installera enheten Cihaz Kurulumu Установлення пристрою...
  • Page 66 Förbereda en jordkabel PE Kablosunu Hazırlama Підготування кабелю заземлення...
  • Page 67 Förbereda likströmskablar DC Kablolarını Hazırlama Підготування кабелів постійного струму Använd de positiva och negativa metallterminalerna och likströmskontakterna som följer med växelriktaren. İnvertörle birlikte verilen pozitif ve negatif metal terminalleri ve DC konnektörlerini kullanın. Використовуйте позитивну й негативну металеві клеми й з’єднувачі постійного струму, які постачаються з інвертором.
  • Page 68 ① İnvertör ile doğrudan invertöre bağlanan bir AC anahtarı arasına yük bağlamayın. Aksi takdirde, anahtar yanlışlıkla atabilir. ② Yerel standartların, düzenlemelerin veya Huawei'in tavsiyelerinin ötesinde teknik özelliklere sahip bir AC anahtarı kullanılırsa anahtar istisnai durumlarda zamanında kapanmayabilir ve ciddi arızalara neden olabilir.
  • Page 69 32–36 mm-kabeln stöds endast av vissa modeller. Se motsvarande märkning för att få den storlek som stöds. 32-36 mm kablo yalnızca bazı modeller tarafından desteklenir. Desteklenen boyutu almak için ilgili etikete bakın. Кабель діаметром від 32 до 36 мм можна використовувати лише з деякими моделями. Див. відповідне маркування, щоб вибрати правильний розмір.
  • Page 70 Förbereda signalkablarna Sinyal Kablolarını Hazırlama Підготування сигнальних кабелів...
  • Page 71 Elanslutningar Elektrik Bağlantıları Електричні з’єднання...
  • Page 72 Applicera färg eller vidta andra skyddsåtgärder. Boyama veya diğer koruyucu önlemleri uygulayın. Нанесіть фарбу або застосуйте інші засоби захисту.
  • Page 73 Start och driftsättning Çalıştırma ve Devreye Alma Увімкнення та введення в експлуатацію...
  • Page 74 Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Industrial Base Bantian, Longgang Shenzhen 518129 People's Republic of China e.huawei.com...

This manual is also suitable for:

Sun2000-200ktl-h3Sun2000-215ktl-h3