PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ........5 EN TRANSLATION (USER) MANUAL..........8 DE ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH)........ 11 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ....15 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV ......18 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ........ 22 UA ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА) ......25 CZ PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY ........
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) obrabianym przedmiocie. Frezarka akumulatorowa: 58GE140 • Należy upewnić się, że wszystkie zaciski blokujące są zaciśnięte. • Nigdy nie wolno montować do elektronarzędzia narzędzi roboczych UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU innych niż...
Page 6
wszelkich zasad bezpieczeństwa, nie powinny obsługiwać ładowarki * Mogą wystąpić różnice między grafiką a rzeczywistym produktem bez nadzoru osoby odpowiedzialnej. W przeciwnym wypadku istnieje PRAWIDŁOWA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA AKUMULATORÓW niebezpieczeństwo, iż urządzenie zostanie niewłaściwie obsłużone w • Proces ładowania akumulatora powinien przebiegać pod kontrolą następstwie czego może dojść...
Page 7
Masa 1290 g podstawę narzędzia w jednej płaszczyźnie równolegle do Rok produkcji 2023 obrabianego materiału. 58GE140 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny frezowania krawędzi należy pamiętać, aby UWAGA. Podczas powierzchnia obrabianego przedmiotu znajdowała się po lewej stronie Orientacyjne prędkości obrotowe wrzeciona końcówki trymera w kierunku posuwu rys.
TRANSLATION (USER) MANUAL nie jest używane do pracy. Po dokładnym oszacowaniu wszystkich Cordless milling machine: 58GE140 czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie NOTE: BEFORE USING THE EQUIPMENT, PLEASE READ THIS niższa.
Page 9
• The battery charging process should be under the control of the user. - Power tools must be started up before the cutter comes into contact with • Avoid charging the battery at temperatures below 0°C. the workpiece. Otherwise there is a danger of kickback, as the tool used •...
Page 10
• Release the lock Fig. A6. • The used charger should be taken to a disposal centre for this type of • Extend the cutter above the foot of the base to the desired height waste. using the knob in Fig. A5. ATTENTION: The device is designed for indoor operation.
Year of production 2023 This declaration relates only to the machinery as placed on the market and 58GE140 stands for both type and machine designation does not include components Approximate spindle speeds added by the end user or carried out by him/her subsequently.
Page 12
- Halten Sie die Oberfräse bei der Arbeit an beiden Griffen fest und sorgen Sie für eine stabile Arbeitsposition. Ein mit beiden Händen gehaltenes Lesen Sie die Betriebsanleitung, beachten Sie die darin enthaltenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften! Elektrowerkzeug ist sicherer. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der in der Europäischen - Berühren Sie das rotierende Messer nicht und bringen Sie Ihre Hände Union geltenden Normen und Richtlinien nicht in dessen Reichweite.
• Die Batterie darf nicht mit Feuchtigkeit oder Wasser in Berührung ist. Diese Art von Elektrowerkzeug wird häufig für Fräsarbeiten in Holz und holzähnlichen Materialien verwendet. Zu den Anwendungsgebieten kommen. gehören leichte Tischlerarbeiten, Parkettarbeiten, Dekorations- oder • Halten Sie den Akku immer von einer Wärmequelle fern. Lassen Sie ihn nicht über längere Zeit in einer Umgebung mit hohen Temperaturen Renovierungsarbeiten Bauarbeiten.
Page 14
Werkzeugbasis in einer Ebene parallel zum Werkstück. Jahr der Herstellung 2023 HINWEIS. Achten Sie beim Kantenfräsen darauf, dass sich die 58GE140 steht sowohl für die Typen- als auch für die Werkstückoberfläche in Vorschubrichtung links von der Trimmerspitze Maschinenbezeichnung befindet Abb. I.
- Не прикасайтесь к резаку сразу после окончания работы. Этот РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) компонент может сильно нагреться и вызвать ожог. Аккумуляторная фрезерная машина: 58GE140 - Электроинструменты необходимо запускать до того, как резец ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ войдет в контакт с заготовкой. В противном случае существует...
Page 16
- Когда электроинструмент не используется, его всегда следует • Когда аккумулятор не используется, держите его подальше от отключать от сети, извлекая аккумуляторный блок, и хранить в металлических предметов, таких как скрепки, монеты, ключи, защищенном от детей месте. гвозди, шурупы или другие мелкие металлические предметы, - Перед...
Page 17
ответственного лица. В противном случае существует опасность на боковой стороне шкалы глубины фрезерования, затем затяните винт с накатанной головкой рис. A11. Чтобы снять неправильного обращения с устройством, которое может насадку, действуйте в обратной последовательности. привести к травме. • К патрубку можно подсоединить пылесос Рис. I •...
1290 g OLVASTÁK EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST, NEM VÉGEZHETIK A Год производства 2023 BERENDEZÉS ÖSSZESZERELÉSÉT, BEÁLLÍTÁSÁT VAGY 58GE140 обозначает как тип, так и обозначение машины MŰKÖDTETÉSÉT. Приблизительные частоты вращения шпинделя KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK Количество Расчетная частота вращения MEGJEGYZÉS! светоизлучающих шпинделя...
Page 19
működésre tervezték. Mindazonáltal: a készülék telepítése, karbantartása FIGYELEM: A készülék beltéri használatra készült. Az eredendően és üzemeltetése veszélyes lehet. A következő eljárások betartása biztonságos kialakítás, a biztonsági intézkedések és a további csökkenti a tűz, az áramütés, a sérülés veszélyét, és csökkenti a készülék védőintézkedések alkalmazása ellenére a működés során mindig fennáll telepítési idejét a maradék sérülés veszélye.
• ha a folyadék a bőrrel érintkezik, a test érintett területét azonnal le kell dekorálás vagy felújítás és az építőipar. Ne használja vissza az mosni bőséges mennyiségű tiszta vízzel, vagy a folyadékot enyhe elektromos szerszámot. savval, például citromlével vagy ecettel semlegesíteni kell. A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE •...
érintkezne. A gyártás éve 2023 • Kapcsolja be a szerszámot, és várja meg, amíg a vágógép eléri a 58GE140 a típus- és a gépmegjelölést is jelenti. teljes sebességet. • Nyomja le a készüléket a fogantyúk segítségével. Hozzávetőleges orsófordulatszámok • Mozgassa a szerszámot előre a munkadarab felülete mentén. A Fénykibocsátó...
- Nu lăsați nesupravegheată o mașină de frezat pornită. MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) Mașină de frezat fără fir: 58GE140 - Atunci când scula electrică nu este utilizată, aceasta trebuie întotdeauna deconectată prin scoaterea acumulatorului și depozitată într-un loc ferit de NOTĂ: ÎNAINTE DE A UTILIZA ECHIPAMENTUL, VĂ...
Page 23
• Nu utilizați încărcătorul plasat pe o suprafață inflamabilă (de exemplu, Fig. A hârtie, textile) sau în apropierea unor substanțe inflamabile. Din cauza Corpul mașinii de frezat creșterii temperaturii încărcătorului în timpul procesului de încărcare, Suport pentru corpul mașinii de frezat există...
Page 24
• Porniți scula și așteptați ca dispozitivul de tăiere să atingă viteza Anul de producție 2023 maximă. 58GE140 reprezintă atât denumirea tipului, cât și a mașinii. • Apăsați dispozitivul în jos cu ajutorul mânerelor. Viteze aproximative ale axului • Deplasați scula înainte de-a lungul suprafeței piesei de prelucrat.
și nivelul de putere acustică Lw (unde K ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА) reprezintă incertitudinea de măsurare). Vibrațiile emise de echipament Акумуляторна фрезерна машина: 58GE140 sunt descrise de valoarea accelerației vibrațiilor a (unde K reprezintă ПРИМІТКА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ОБЛАДНАННЯ УВАЖНО incertitudinea de măsurare).
Page 26
- Переконайтеся, що всі фіксуючі затискачі затягнуті. * Між графічним зображенням та реальним продуктом можуть - Ніколи не приєднуйте до електроінструменту інші робочі бути відмінності інструменти, крім рекомендованих виробником. ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ З АКУМУЛЯТОРОМ ТА ЙОГО - При заміні фрези переконайтеся, що її хвостовик закріплений на ЕКСПЛУАТАЦІЯ...
Page 27
центру. Неправильне встановлення зарядного пристрою може ПРИМІТКА: Якщо інструмент не зафіксований, коли стопорний призвести до ураження електричним струмом або пожежі. важіль закритий, затягніть шестигранну гайку, а потім закрийте • Діти та особи з обмеженими фізичними, емоційними або стопорний важіль. Мал. E розумовими...
Рік випуску 2023 a bezpečnostní podmínky. Spotřebič byl navržen pro bezpečný provoz. 58GE140 - це і тип, і позначення машини Přesto: instalace, údržba a provoz spotřebiče mohou být nebezpečné. Dodržování následujících postupů sníží riziko požáru, úrazu elektrickým Орієнтовна частота обертання шпинделя...
Page 29
- Elektrické nářadí držte za izolované plochy rukojeti, protože by mohlo dojít ke kontaktu nože se síťovým kabelem. Při kontaktu se síťovým kabelem by mohlo dojít k přenosu napětí na kovové části nářadí, což by mohlo způsobit úraz elektrickým proudem. - Obráběný...
Page 30
• Nepoužívejte poškozenou nebo upravenou baterii. Poškozené nebo osvětlující pracovní plochu. Fréza se spustí po stisknutí tlačítka pro upravené baterie se mohou chovat nepředvídatelně, což může vést k nastavení rychlosti. Otáčky vřetena přizpůsobte prováděné práci požáru, výbuchu nebo nebezpečí zranění. stisknutím tlačítka obr.
Hromadné technickou dokumentaci: 1290 g Podepsáno jménem: Rok výroby 2023 Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k. 58GE140 znamená označení typu i stroje Ulice Pograniczna 2/4 Přibližné otáčky vřetena 02-285 Varšava Počet světelných diod Odhadované otáčky vřetena 12 000 / min 16 000 / min Paweł...
- Povrch pracovnej plochy sa musí skontrolovať. Musíte sa uistiť, že sa na PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKEJ) PRÍRUČKY ňom nenachádzajú žiadne nežiaduce cudzie materiály (klince, skrutky Akumulátorová frézka: 58GE140 atď.). - Zapnutú frézku nenechávajte bez dozoru. POZNÁMKA: PRED POUŽITÍM ZARIADENIA POZORNE - Ak sa elektrické náradie nepoužíva, malo by sa vždy odpojiť od siete PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE SI HO PRE BUDÚCE...
Page 33
• V prípade poškodenia a/alebo nesprávneho použitia batérie sa môžu elektronické bezpečnostné zariadenia, ktoré v prípade poškodenia môžu spôsobiť požiar alebo výbuch batérie. uvoľňovať plyny. Vyvetrajte miestnosť, v prípade ťažkostí vyhľadajte lekára. Plyny môžu poškodiť dýchacie cesty. KONŠTRUKCIA A ÚČEL •...
Page 34
1290 g Rok výroby 2023 PREVÁDZKA FRÉZKY SO ZÁKLADŇOU 58GE140 znamená označenie typu aj stroja • Umiestnite základňu nástroja na obrobok bez kontaktu s hrotom frézy. Približné otáčky vretena • Zapnite nástroj a počkajte, kým fréza dosiahne plné otáčky.
- Kadar električnega orodja ne uporabljate, ga vedno odklopite iz PREVOD (UPORABNIŠKI) PRIROČNIK električnega omrežja in odstranite baterijski vložek ter ga shranite na Akumulatorski rezkalni stroj: 58GE140 mestu, ki je varno za otroke. OPOMBA: PRED UPORABO OPREME NATANČNO PREBERITE TA - Pred menjavo delovnega orodja ali kakršnim koli nastavljanjem,...
Page 36
• Upoštevati je treba vsa navodila za polnjenje in baterije ne smete polniti Gumb za spremembo hitrosti Ročica za pritrditev odvajanja prahu in zaščite pri temperaturi, ki je izven območja, določenega v tabeli z nazivnimi Slika B vrednostmi v navodilih za uporabo. Nepravilno polnjenje ali polnjenje pri temperaturah zunaj navedenega območja lahko poškoduje baterijo Indikator hitrosti vretena in poveča nevarnost požara.
• Če želite odstraniti vodilo, izvedite zgornji postopek namestitve v Masa 1290 g obratnem vrstnem redu. Leto izdelave 2023 58GE140 pomeni oznako tipa in stroja DELOVANJE REZKALNEGA STROJA Z OSNOVO • Osnovo orodja namestite na obdelovanec brez stika z rezalno Približne hitrosti vretena konico. Število svetlečih diod Ocenjena hitrost vretena •...
- Prieš keisdami darbo įrankį arba atlikdami bet kokį reguliavimą, techninę priežiūrą ar operaciją, visada atjunkite elektrinį įrankį ištraukdami VERTIMO (NAUDOTOJO) VADOVAS Akumuliatorinės frezavimo staklės: 58GE140 akumuliatorių. - Elektriniam įrankiui valyti nenaudokite jokių tirpiklių, nes jie gali pažeisti PASTABA: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI ĮRANGĄ, ATIDŽIAI plastikines dalis.
Page 39
• Kiekvieną kartą prieš naudodami patikrinkite įkroviklio, kabelio ir kištuko A pav. būklę. Jei randama pažeidimų, įkroviklio nenaudokite. Nebandykite Frezavimo staklių korpusas išardyti įkroviklio. Visus remonto darbus patikėkite įgaliotoms techninės Frezavimo staklių korpuso laikiklis Stumdomosios spynos rankenėlė priežiūros dirbtuvėms. Netinkamai sumontavus įkroviklį, gali kilti elektros smūgio arba gaisro pavojus.
Page 40
• Padėkite įrankio pagrindą ant ruošinio nesiliesdami su frezos Gamybos metai 2023 antgaliu. 58GE140 reiškia ir tipo, ir mašinos pavadinimą • Įjunkite įrankį ir palaukite, kol frezos pasieks visą greitį. Apytikslis suklio greitis • Rankenėlėmis nuspauskite prietaisą žemyn. Šviesos diodų skaičius Apskaičiuotas suklio greitis...
- Neatstājiet ieslēgtu frēzmašīnu bez uzraudzības. TULKOŠANAS (LIETOTĀJA) ROKASGRĀMATA - Ja elektroinstruments netiek lietots, tas vienmēr jāatvieno no tīkla, Bezvadu frēzmašīna: 58GE140 izņemot akumulatora bloku, un jāglabā bērniem drošā vietā. PIEZĪME: PIRMS IEKĀRTAS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO - Pirms darba rīka nomaiņas vai regulēšanas, apkopes vai darbības ROKASGRĀMATU UN SAGLABĀJIET TO TURPMĀKAI LIETOŠANAI.
Page 42
• Akumulatoru nedrīkst pakļaut mitruma vai ūdens iedarbībai. • Akumulatoru vienmēr turiet tālu no karstuma avota. Neatstājiet to ilgstoši augstā temperatūrā (tiešos saules staros, radiatoru tuvumā vai vietās, kur temperatūra pārsniedz 50°C). • Akumulatoru nepakļaujiet uguns iedarbībai pārmērīgai temperatūrai. Uguns vai temperatūras virs 130°C iedarbība var izraisīt sprādzienu.
Page 43
Uzmavas izmērs ⌀6 mm; ⌀6,35 mm • Ieslēdziet darbarīku un pagaidiet, līdz griezējs sasniedz pilnu Masu 1290 g apgriezienu skaitu. Ražošanas gads • Nospiediet ierīci uz leju, izmantojot rokturus. 2023 58GE140 apzīmē gan tipa, gan mašīnas apzīmējumu...
28 000 / min UZMANĪBU! Ja darbarīku ilgstoši darbina ar zemu apgriezienu skaitu, motors tiks pārslogots, izraisot tā bojājumus. TÕLKIMISE (KASUTAJA) KÄSIRAAMAT Juhtmeta freespink: 58GE140 TROKŠŅA UN VIBRĀCIJAS DATI Skaņas spiediena līmenis MÄRKUS: ENNE SEADME KASUTAMIST LUGEGE KÄESOLEV = 78 dB (A), K= 3 dB (A)
Page 45
- Lõikuri vahetamisel veenduge, et selle vars on kinnitatud vähemalt 20 metallesemed, mis võivad aku klemmid lühistada. Akuklemmide mm sügavusele. lühistamine võib põhjustada põletusi või tulekahju. - Enne freesimist veenduge, et töödeldava detaili all on vaba ruumi, et • Aku kahjustamise ja/või väärkasutuse korral võivad eralduda gaasid. vältida lõikeri kokkupuudet teiste töödeldavate detailidega.
Page 46
• Kinnitage pikijuhik mutriga fig. A3 lühema küljega korpuse hoidiku Juurdelõikur on käeshoitav akutoitega alalisvoolutööriist. Seda ajab harjadeta mootor, mis on paigaldatud vertikaalselt töödeldava pinna külge, joon. K1 nii, et pikem külg joon. K2 on trimmerijala pinnaga ühel kõrgusel, joon. K5. suhtes.
1290 g turule viidud, ja ei hõlma komponente Tootmisaasta 2023 lisab lõppkasutaja või teostab seda hiljem. 58GE140 tähistab nii tüübi- kui ka masina nimetust. Tehnilise toimiku koostamiseks volitatud ELi residendist isiku nimi ja Ligikaudsed spindli pöörlemiskiirused aadress: Valgusdioodide arv Hinnanguline spindli Allkirjastatud järgmiste isikute nimel:...
Page 48
Излагането на шум за продължителен период от време може да Преди всякакъв ремонт или поддръжка устройството трябва да бъде изключено от електрическата мрежа, като се извади доведе до загуба на слуха. батерията. - Прахът от някои дървесни видове може да бъде опасен за здравето.
Page 49
• Трябва да се спазват всички инструкции за зареждане и батерията Преди да стартирате машината, монтирайте правилния нож за извършваната работа. За да стартирате фрезата, поставете не трябва да се зарежда при температура извън диапазона, заредена батерия в гнездото Фиг. A4. Не забравяйте да използвате посочен...
Page 50
Година на производство 2023 Прекалено бързото придвижване на инструмента напред може да 58GE140 означава обозначение на типа и на машината доведе до лошо качество на фрезоване или до повреда на върха на Приблизителни скорости на шпиндела фрезата или на двигателя. Твърде бавното придвижване на...
PRIRUČNIK ZA PRIJEVOD (KORISNIK) - Ne koristite otapala za čišćenje električnog alata koji bi mogao oštetiti Bežični glodalica: 58GE140 plastične dijelove. PAŽNJA: Uređaj je namijenjen za rad u zatvorenom prostoru. Unatoč NAPOMENA: PRIJE UPOTREBE OPREME PAŽLJIVO PROČITAJTE inherentno sigurnom dizajnu, primjeni sigurnosnih mjera i dodatnim OVAJ PRIRUČNIK I ČUVAJTE GA ZA BUDUĆU UPOTREBU.
Page 52
• Bateriju uvijek držite podalje od izvora topline. Ne ostavljajte ga u okruženju visoke temperature dulje vrijeme (na izravnom sunčevom svjetlu, u blizini radijatora ili bilo gdje gdje temperatura prelazi 50 °C). • Ne izlažite bateriju vatri ili prekomjernim temperaturama. Izloženost požaru ili temperaturama iznad 130 °C može uzrokovati eksploziju.
Godina proizvodnje 2023 • Postavite bazu alata na radni komad bez kontakta s vrhom rezača. 58GE140 označava i vrstu i oznaku stroja • Uključite alat i pričekajte da rezač postigne punu brzinu. Približne brzine glavnog vretena • Pritisnite uređaj prema dolje pomoću ručki.
LWA = 90 dB (A), K= 3 dB Vrijednosti ubrzanja vibracija ah = 5,60 m/s2 K= 1,5 m/s2 ПРИРУЧНИК ЗА ПРЕВОЂЕЊЕ (КОРИСНИК) Informacije o buci i vibracijama Машина за млевење без каблова: 58GE140 Razina emisije buke opreme opisana je: razinom emitiranog zvučnog НАПОМЕНА ПРЕ КОРИШЋЕЊА...
Page 55
- Приликом замене секача, уверите се да је његова бодеж фиксирана • Напуните батерије само пуњачем који препоручује произвођач. на дубини од најмање 20 мм. Употреба пуњача дизајнираног за пуњење другог типа батерије - Пре млевења, уверите се да постоји одобрење испод радног места представља...
Page 56
• Немојте сами поправљати неисправан пуњач. Поправку пуњача НАПОМЕНА: Брава од вретена се можда неће вратити у првобитни дозвољава само произвођач или овлашћени сервисни центар. положај након затезања ораха приликом уградње резача. Да бисте • Половни пуњач треба однети у центар за одлагање ове врсте откључали...
Година производње 2023 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας, ακολουθήστε τις 58GE140 означава и ознаку типа и машине προειδοποιήσεις και τους όρους ασφαλείας που περιέχονται σε αυτές. Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για ασφαλή λειτουργία. Παρ' όλα αυτά: η Приближне брзине вретена...
Page 58
προστατευτικά γυαλιά και προστατευτικά ακοής. Προστατεύετε τα μάτια Πριν από οποιαδήποτε επισκευή, συντήρηση, η μονάδα πρέπει να αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος αφαιρώντας την μπαταρία. σας από τα αερομεταφερόμενα ξένα σώματα που δημιουργούνται κατά τη διάρκεια της εργασίας. Μια μάσκα σκόνης παρέχει αναπνευστική ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ...
Page 59
η πράσινη λυχνία LED για να υποδείξει ότι το κοπτικό είναι ΕΠΙΣΚΕΥΉ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ: • Οι κατεστραμμένες μπαταρίες δεν πρέπει να επισκευάζονται. Η ενεργοποιημένο και θα ανάψει η λυχνία LED που φωτίζει την περιοχή επισκευή της μπαταρίας επιτρέπεται μόνο από τον κατασκευαστή ή εργασίας.
Page 60
Έτος παραγωγής ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν από την επεξεργασία του πραγματικού τεμαχίου 2023 58GE140 σημαίνει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία του εργασίας, συνιστάται να πραγματοποιήσετε μια δοκιμαστική φρεζάρισμα. μηχανήματος. Η σωστή ταχύτητα πρόωσης εξαρτάται από το μέγεθος του κοπτικού, τον...
MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO) - Al sustituir la fresa, asegúrese de que su mango esté fijado a una Fresadora sin cable: 58GE140 profundidad de al menos 20 mm. - Antes de fresar, asegúrese de que hay espacio libre debajo de la pieza NOTA: ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Page 62
• No utilice baterías dañadas o modificadas. Las baterías dañadas o modificadas pueden actuar de forma impredecible, provocando incendios, explosiones o peligro de lesiones. • La batería no debe exponerse a la humedad ni al agua. • Mantenga siempre la batería alejada de una fuente de calor. No la dejes en un entorno con altas temperaturas durante periodos prolongados (a la luz directa del sol, cerca de radiadores o en cualquier lugar donde la temperatura supere los 50 °C).
Page 63
de parquet, la decoración o renovación y la construcción. No utilice en varias pasadas, aumentando gradualmente la profundidad de fresado indebidamente la herramienta eléctrica. con el pomo de la figura A5. MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA GUÍA PARALELA FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO •...
El producto descrito anteriormente cumple con los siguientes Año de producción 2023 documentos: 58GE140 representa tanto la designación del tipo como la de la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE máquina Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE Directiva RUSP 2011/65/UE modificada por la Directiva 2015/863/UE...
Page 65
- La velocità degli strumenti di lavoro utilizzati non deve essere inferiore Il prodotto soddisfa i requisiti delle norme e delle direttive in vigore alla velocità massima indicata sull'elettroutensile. Gli accessori che nell'Unione Europea. Durante il lavoro è necessario indossare dispositivi di protezione ruotano a una velocità...
Page 66
• È necessario seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la pulsante di regolazione della velocità. Regolare la velocità del mandrino in base al lavoro da eseguire premendo il pulsante fig. B3. Per impostazione batteria a una temperatura che non rientra nell'intervallo specificato predefinita, la macchina si avvia alla velocità...
Page 67
Anno di produzione 2023 • Premere il dispositivo verso il basso utilizzando le maniglie. 58GE140 indica sia il tipo che la designazione della macchina. • Far avanzare l'utensile lungo la superficie del pezzo. Durante lo Velocità approssimative del mandrino spostamento dell'utensile, mantenere la base dell'utensile su un Velocità...
VERTALING (GEBRUIKERS)HANDLEIDING - Zorg er bij het vervangen van de frees voor dat de schacht op een diepte Draadloze freesmachine: 58GE140 van minstens 20 mm wordt vastgezet. LET OP: LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT...
Page 69
• Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact voordat u onderhoud Houder voor freesmachinelichaam of reiniging uitvoert. Knop voor schuifvergrendeling • Gebruik de oplader niet op een ontvlambaar oppervlak (bijv. papier, Batterijaansluiting textiel) of in de buurt van ontvlambare stoffen. Door de Instelknop voor freesdiepte temperatuurstijging van de oplader tijdens het opladen bestaat er Vergrendeling van...
Page 70
• Verplaats gereedschap voorwaarts langs 58GE140 staat voor zowel type- als machineaanduiding werkstukoppervlak. Houd de basis van het gereedschap bij het verplaatsen in één vlak parallel aan het werkstuk. Geschatte spindelsnelheden OPMERKING. Zorg er bij het kantfrezen voor dat het werkstukoppervlak...
MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR) trillingsversnellingswaarde a (waarbij K de meetonzekerheid is). Fraiseuse sans fil : 58GE140 Het geluidsdrukniveau Lp , het geluidsvermogensniveau Lw en de trillingsversnellingswaarde a die in deze instructies worden genoemd, zijn NOTE AVANT...
Page 72
N'utilisez pas l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Les Bouton de changement de vitesse étincelles peuvent les enflammer. Verrouillage de la broche - Les fraises endommagées et non affûtées ne doivent pas être utilisées. Broche Les fraises émoussées ou endommagées augmentent la friction, peuvent Ecrou de serrage de la fraise bloquer et réduire la qualité...
Page 73
• Les enfants et les personnes souffrant d'un handicap physique, A11. Pour retirer la buse, procédez à l'inverse de la procédure de émotionnel ou mental, ainsi que les autres personnes dont l'expérience remplissage. • Un aspirateur peut être raccordé au robinet Fig. I ou les connaissances sont insuffisantes pour faire fonctionner le INSTALLATION ET RETRAIT DU PIC chargeur avec toutes les précautions de sécurité, ne doivent pas utiliser...
Le produit décrit ci-dessus est conforme aux documents suivants : Année de production 2023 Directive Machines 2006/42/CE 58GE140 correspond à la fois à la désignation du type et de la Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU machine Directive RoHS 2011/65/EU modifiée par la directive 2015/863/EU Vitesses approximatives de la broche Et répond aux exigences des normes :...
Page 75
GROUPE TOPEX Responsable de la qualité Varsovie, 2023-04-07...
Need help?
Do you have a question about the 58GE140 and is the answer not in the manual?
Questions and answers