Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Using your refrigerator 12 Thermostat setting button....12 2 Important Safety Defrost ..........12 Warnings Intended use ........4 5 Maintenance and cleaning For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........6 Protection of plastic surfaces ..
Your refrigerator Thermostat knob Freezer compartment Lamp housing Air grill Movable shelves 10) Adjustable door shelves Defrost water collection channel - 11) Egg compartment Drain tube 12) Bottle shelf Crisper cover 13) Fridge compartment Crisper 14) Freezer compartment Ice bank Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this canned liquid beverages in the freezer information may cause injuries or compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all burst.
Page 6
• Never connect your refrigerator to • Do not pull by the cable when pulling electricity-saving systems; they may off the plug. damage the refrigerator. • Place the beverage with higher proofs • If there is a blue light on the tightly closed and vertically.
Child safety • If the door has a lock, the key should be kept away from reach of children. • Children must be supervised to prevent them from tampering with the product. HCA Warning If your product's cooling system contains R600a: This gas is flammable.
Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
Installation Please remember that the Original packaging and foam manufacturer shall not be held liable if materials should be kept for future the information given in the instruction transportations or moving. manual is not observed. Preparation Points to be considered when re-transporting your Your refrigerator should be installed at refrigerator...
Disposing of the packaging 3. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance The packing materials may be and cleaning” section. dangerous for children. Keep the 4. Plug the refrigerator into the wall packing materials out of the reach outlet.
Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows. 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. You may find it useful to remove shelves for easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the light diffuser cover.
Using your refrigerator Defrost A) Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge compartment while your refrigerator cools down. Such formation is normal as a result of the cooling system.
Page 14
B) Freezer compartment Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4”) mm has formed. To start the defrosting procedure, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug.
Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or Protection of plastic similar substances for cleaning surfaces purposes. C Do not put the liquid oils or oil-cooked B We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning.
Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
Page 17
• Your new refrigerator may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high.This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
Page 18
Noise similar to the sound of seconds heard from an analog clock is coming from the refrigerator. • This noise is coming from the solenoid valve of the refrigerator. Solenoid valve functions for the purpose of ensuring coolant passage through the compartment which can be adjusted to cooling or freezing temperatures, and performing cooling functions.
Page 19
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Page 20
Inhalt 4 So bedienen Sie Ihren 1 Ihr Kühlschrank Kühlschrank Thermostateinstelltaste ....12 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Abtauen ........... 12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 5 Wartung und Reinigung 14 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Schutz der Kunststoffflächen ..14 Kinder –...
Ihr Kühlschrank 7) Kältespeicher 1) Thermostatdrehknopf 8) Gefrierfach 2) Lampengehäuse 9) Lüftungsgitter 3) Bewegbare Regale 10) Adjustierende Türfächer 4) Tauwassersammelkanal - Abflussrohr 11) Eierhalter 5) Abdeckblatte für Gemüselade 12) Flachenfach 6) Gemüselade 13) Kühlbereich 14) Gefrierfach C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, Bitte lesen Sie die folgenden versuchen Sie nichts in Eigenregie, Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu ohne den autorisierten Kundendienst davon in Kenntnis zu setzen. Verletzungen und Sachschäden kommen.
Page 23
• Decken Sie keinerlei zuerst an den Kundendienst. Belüftungsöffnungen des • Die elektrische Sicherheit des Gerätes Kühlschranks ab. ist nur dann gewährleistet, wenn • Elektrogeräte dürfen nur von das hausinterne Erdungssystem den autorisierten Fachkräften repariert zutreffenden Normen entspricht. werden. Reparaturen durch weniger •...
schwere Gegenstände auf dem • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Netzkabel ab. Berühren Sie den Sie den Kühlschrank längere Zeit Netzstecker niemals mit feuchten nicht nutzen. Andernfalls können oder gar nassen Händen. Brände durch defekte Netzkabel nicht gänzlich ausgeschlossen werden. •...
Tipps zum Energiesparen HCA-Warnung • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel möglichst kurz geöffnet. R600a arbeitet: • Lagern Sie keine warmen Speisen Dieses Gas ist leicht entflammbar. oder Getränke im Kühlschrank ein. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf •...
Installation - Der Kühlschrank sollte leer sein. Bitte beachten Sie, dass der - Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Hersteller nicht haftet, wenn Sie Falls der Strom ausfallen sollte, sich nicht an die Informationen beachten Sie die Warnhinweise und Anweisungen der im Abschnitt „Empfehlungen zur Bedienungsanleitung halten.
4. Stecken Sie den Netzstecker des Bitte nicht vergessen... Kühlschranks in eine Steckdose. Jeder wiederverwendete Artikel stellt Wenn die Kühlbereichtür geöffnet eine unverzichtbare Hilfe für unsere wird, schaltet sich das Licht im Natur und unsere Ressourcen dar. Inneren ein. Wenn Sie zur Wiederverwertung von 5.
Austausch der Ein beschädigtes Netzkabel muss Innenbeleuchtung unverzüglich durch einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden. Wenn die Lampe nicht funktioniert, Das Gerät darf vor Abschluss gehen Sie wie folgt vor: der Reparaturen nicht mehr 1- Schalten Sie das Gerät aus und betrieben werden! Es besteht ziehen Sie den Netzstecker ab.
So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Abtauen A) Kühlbereich Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Im Betrieb können sich Wassertropfen und eine 7 – 8 mm starke Eisschicht an der Innenwand des Kühlbereiches absetzen. Dies ist vollkommen normal und ein Nebeneffekt des Kühlungssystems. Dank des automatischen Abtausystems an der Rückwand wird das Eis in bestimmten Abständen...
Page 31
B) Tiefkühlbereich Dank einer speziellen Tauwassersammelschale ist das Abtauen einfach und nicht mit Verunreinigungen verbunden. Tauen Sie zweimal jährlich ab, oder wenn die Eisschicht auf etwa 7 mm angewachsen ist. Um den Abtauprozess zu starten, schalten Sie das Gerät am Steckdosenschalter aus und ziehen den Stecker aus der Steckdose.
Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu C Zum Entfernen einer Türablage Reinigungszwecken niemals Benzin räumen Sie sämtliche Gegenständen oder ähnliche Substanzen. aus der Ablage und schieben diese B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dann nach oben heraus. Netzstecker zu ziehen. C Verwenden Sie zur Reinigung Schutz der Kunststoffflächen niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht •...
Page 34
• Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
Page 35
• Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Die Kühlschranktür ist nur angelehnt. Schließen Sie die Tür komplett. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert.
Page 36
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen. • Es herrscht hohe Luftfeuchtigkeit. Dies ist bei feuchtem Wetter völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit warmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
Page 37
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Page 38
Table des matières 1 Votre réfrigérateur 4 Utilisation de votre réfrigérateur 2 Précautions importantes Bouton de réglage du thermostat ..12 pour votre sécurité Décongélation ......... 12 Utilisation prévue ....... 4 5 Entretien et nettoyage 14 Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : consignes peut entraîner des blessures ne mangez pas de cônes de ou dommages matériels. Sinon, tout crème glacée ou des glaçons engagement lié...
Page 41
• L’exposition du produit à la pluie, la • Ne pas couvrir ou obstruer les orifices neige, au soleil ou au vent présente de ventilation du réfrigérateur. des risques concernant la sécurité • Les appareils électriques peuvent être électrique. réparés seulement par des personnes •...
• Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant longtemps, il doit être débranché. Un problème avec le câble d'alimentation pourrait causer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. •...
Avertissement HCA Mesures d’économie d’énergie Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: • Ne laissez pas les portes du Ce gaz est inflammable. Par réfrigérateur ouvertes pendant une conséquent, veuillez prendre garde à durée prolongée. ne pas endommager le système de •...
Installation Si une panne de courant se Veuillez noter que le fabricant ne produit, veuillez vous reporter aux pourra être tenu responsable si les avertissements dans la section informations fournies dans cette « Solutions recommandées aux notice d’utilisation ne sont pas problèmes ».
Avant de faire fonctionner installation. votre réfrigérateur • La tension et la protection du fusible autorisé sont spécifiées Avant de commencer à faire dans la section « Caractéristiques fonctionner votre réfrigérateur, vérifier techniques ». les points suivants : • La tension spécifiée doit être égale à 1.
Remplacement de l’ampoule de votre machine, coupez la prise intérieure électrique et, le cas échéant, tout verrouillage susceptible de se trouver sur la porte. Rendez-les inopérants Si l’ampoule ne fonctionne pas, afin de ne pas exposer les enfants à procédez comme suit. d’éventuels dangers.
Utilisation de votre réfrigérateur Décongélation A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. De l’eau s’écoule et une couche de givre pouvant atteindre 7-8 mm peut se former sur la paroi arrière interne du compartiment du réfrigérateur pendant le processus de refroidissement. Cette formation est normale, provoquée par le système de refroidissement.
Page 49
B) Compartiment congélateur Le dégivrage est propre et très simple, grâce à un bassin spécial de récupération de l’eau de dégivrage. Dégivrez le compartiment congélateur deux fois par an ou lorsqu’une couche d’environ 7mm de givre s’est formée. Pour procéder au dégivrage, éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur.
Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de C Inspectez les joints de porte benzène ou de matériaux similaires régulièrement pour vérifier qu’ils pour le nettoyage. sont propres et qu'il n'y a pas de B Nous vous recommandons de particules de nourriture. débrancher l’appareil avant de C Pour retirer les balconnets de portes, procéder au nettoyage.
Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
Page 52
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à...
Page 53
• La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct. •...
Page 54
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouvertes. Assurez-vous que les portes sont complètement fermées. • Les portes ont peut être été ouvertes très fréquemment ou ont peut être été...
Page 55
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
Page 56
Inhoudsopgave 1 Uw koelkast 4 Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen ... 12 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Ontdooien ........12 Bedoeld gebruik ........ 4 5 Onderhoud en reiniging 14 Voor producten met een waterdispenser; ......... 6 Bescherming van de plastic Kinderbeveiliging .......
Uw koelkast 1) Thermostaatknop 8) Vriesgedeelte 2) Fitting van de lamp 9) Ventilatierooster 3) Verplaatsbare roosters 10) Verstelbare deurvakken 4) Afvoerkanaal voor de opvang van 11) Eierrek dooiwater - Uitloop 12) Flessenrek 5) Afdekplaat groentela 13) Vriesgedeelte 6) Groentela 14) Koelgedeelte 7) IJsbank C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie uw mond veroorzaken.) goed te bestuderen. Verzuim deze • Voor producten met een diepvriesvak; informatie door te lezen kan letsel Plaats geen flessen of blikjes met of materiële schade veroorzaken. vloeibare dranken in het diepvriesvak. In dat geval worden alle garantie en Deze zouden kunnen barsten.
Page 59
• In geval van storing of • Steek tijdens installatie nooit de tijdens onderhoud- of stekker van de koelkast in het reparatiewerkzaamheden, sluit de stopcontact. Er bestaat een kans op stroomtoevoer van de koelkast af overlijden of serieus letsel. door de zekering uit te draaien of •...
• Er mag geen water rechtstreeks op • Als u de koelkast optilt dient u dit niet de binnen- of buitendelen van het te doen aan de hendel. Anders kan toestel gesproeid worden omwille van deze breken. veiligheidsredenen. • Indien u uw product naast een •...
HCA-Waarschuwing Aanwijzingen ter besparing Indien het koelsysteem van uw van energie product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom • Houd de deuren van uw koelkast niet tijdens gebruik en transport dat het lang open. koelsysteem en de leidingen niet •...
Installatie • Originele verpakking en De fabrikant kan niet aansprakelijk schuimmaterialen moeten worden worden gesteld indien de informatie bewaard voor toekomstig transport of van deze gebruiksaanwijzing niet in verhuizen. acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het Voorbereiding opnieuw transporteren van • Uw koelkast moet worden uw koelkast geïnstalleerd op minstens 30 cm 1.
2. Maak de binnenkant van de koelkast Een beschadigd netsnoer moet proper, zoals aanbevolen in het worden vervangen door een erkende hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”. elektricien. 3. Steek de stekker van de koelkast in Het product mag niet in werking het stopcontact.
Het binnenlichtje vervangen Als het lampje niet werkt, doet u het volgende. 1- De spanning op de wandcontactdoos uitschakelen en de stekker eruit halen Mogelijk vindt u het nuttig om schappen te verwijderen voor een gemakkelijkere toegang. 2 – Gebruik een platte schroevendraaier om het deksel van de lichtverspreider te verwijderen.
Gebruik van uw koelkast Ontdooien A) Koelgedeelte Het koelkastgedeelte voert een volledige automatische ontdooiing uit. Waterdruppels en een ijslaag van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen op de binnenste achterwand van het koelkastgedeelte terwijl uw koelkast aan het koelen is. Zulke ijsvorming is normaal als een resultaat van het koelsysteem.
Page 67
B) Vriesgedeelte Het ontdooien is erg eenvoudig en kan zonder knoeien worden uitgevoerd, dankzij een speciaal verzamelreservoir voor het dooiwater. U moet het vriesgedeelte twee keer per jaar ontdooien of wanneer er zich een ijslaag van ongeveer 7 millimeter (1/4”) heeft gevormd. Voor het ontdooien, schakelt u de spanning bij de wandcontactdoos uit en haalt u de stekker uit het stopcontact.
Onderhoud en reiniging A Gebruik nooit benzine, benzeen of Bescherming van de plastic gelijksoortige substanties voor het oppervlakken reinigingswerk. • Plaats geen vloeibare olie of in olie B Wij bevelen aan dat u de stekker bereide maatlijden in uw koelkast in uit het toestel trekt voordat u met onafgedichte bakjes.
Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
Page 70
Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
Page 71
Vibratie of geluid. De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer gelijk en stevig is en de koelkast kan dragen. Het geluid kan worden veroorzaakt door voorwerpen die op de koelkast zijn geplaatst.
Page 72
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, Ci auguriamo che l’articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
Page 73
INDICE 1 Il frigorifero 4 Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione termostato ..12 2 Importanti avvertenze per Sbrinamento ........12 la sicurezza Uso previsto ........4 5 Manutenzione e pulizia 14 Sicurezza generale ......4 Protezione delle superfici di plastica 14 Sicurezza bambini ......
Importanti avvertenze per la sicurezza (Ciò potrebbe causare sintomi di Prendere in esame le seguenti congelamento in bocca). informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono • Non mettere bottiglie e lattine di bibite liquide nello scomparto del freezer. verificarsi lesioni personali o danni materiali.
Page 76
a sinistra nella parte interna del • Non tirare dal cavo quando si estrae frigorifero. la spina. • Non collegare il frigorifero a sistemi di • Posizionare le bibite più alte molto risparmio energetico poiché possono vicine e in verticale danneggiare l'apparecchio.
• Non spruzzare materiali infiammabili distanza tra gli apparecchi deve come gas propano, ecc. nelle essere almeno 8 cm. Altrimenti si può vicinanze del frigorifero, a causa del creare condensa sulle pareti laterali rischio di incendio ed esplosioni. che sono l’una di fronte all’altra. •...
Cose da fare per risparmiare energia • Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande calde nell'elettrodomestico. • Non sovraccaricare il frigorifero impedendo la circolazione dell’aria al suo interno. • Non installare il frigorifero sotto la luce diretta del sole o nelle vicinanze di forni, lavastoviglie o radiatori.
Installazione Ricordarsi che il fabbricante non Punti da tenere in è responsabile della mancata considerazione quando si osservanza delle informazioni fornite trasporta nuovamente il nel manuale di istruzioni. frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni Preparazione trasporto. Il frigorifero dovrà essere installato 2.
Smaltimento del materiale di 4. Si udrà un rumore quando il imballaggio compressore si avvia. I liquidi e i gas sigillati nel sistema refrigerante I materiali di imballaggio potrebbero possono produrre dei rumori, anche essere dannosi per i bambini. Tenere se il compressore non è...
Sostituzione della lampadina interna Se la luce non dovesse funzionare, procedere come segue. 1- Spegnere la presa di corrente ed estrarre la spina di rete. Può rivelarsi utile rimuovere i ripiani per un accesso più semplice. 2- Utilizzare un cacciavite a punta piatta per rimuovere il coperchio del diffusore della luce.
Utilizzo del frigorifero Sbrinamento A) Scomparto frigo Lo scomparto frigo effettua l’operazione di sbrinamento in modo totalmente automatico. È possibile che durante la fase di sbrinamento del frigo si formi uno strato di brina fino a 7-8 mm sulla parete posteriore dello scomparto frigo.
Page 84
B) Scomparto freezer Lo sbrinamento è diretto e senza problemi, grazie a un bacino speciale di raccolta per lo sbrinamento. Sbrinare due volte all’anno o quando si crea uno spessore di ghiaccio di circa 7 mm (1/4”). Per avviare la procedura di sbrinamento, spegnere l’elettrodomestico sulla presa e scollegare il cavo di alimentazione.
Manutenzione e pulizia A Non usare mai gasolio, benzene o C Per rimuovere il vassoio dello simile per scopi di pulizia sportello, rimuovere tutto il contenuto B Consigliamo di scollegare e spingere semplicemente il vassoio l’apparecchio prima della pulizia. verso l'alto. Protezione delle superfici di C Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o plastica...
Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedete la lista precedente. Risparmierete tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto. Il frigorifero non funziona •...
Page 87
• Il nuovo frigorifero è più grande del precedente Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Questo è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo. Lo sbrinamento completo del frigorifero può...
Page 88
Dal frigorifero si sente un rumore simile al suono dei secondi di un orologio analogico. • Questo rumore deriva dalla elettrovalvola del frigorifero. L’elettrovalvola funziona allo scopo di assicurare il passaggio del refrigerante attraverso lo scomparto, che può essere regolato per ottenere temperature da raffredamento o congelamento ed eseguire le funzioni di raffreddamento.
Page 89
• Il cibo impedisce la chiusura dello sportello. Sostituire gli imballi che ostruiscono la porta. • Probabilmente il frigo non è completamente verticale sul pavimento e può ondeggiare quando viene spinto leggermente. Regolare le viti di elevazione. • Il pavimento non è orizzontale o forte. Accertarsi che il pavimento sia in paino, forte e in grado di sopportare il frigorifero.
Page 90
WARNING ! * DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE! WARNUNG ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERPACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! AVERTISSEMENT ! * N'UTILISEZ PAS DE RECIPIENTS OU DE PLATS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES COMPARTIMENTS ! * N'INTRODUISEZ PAS DE DENREES NON EMBALLEES...
Page 92
Прочитајте го ова упатство прво! Почитуван кориснику, Се надеваме дека овој производ којшто е произведен во модерна фабрика и проверен според многу прецизни процедури за проверка на квалитетот, ќе ви овозможи ефективна услуга. Затоа, препорачуваме внимателно да го прочитате целото упатство за производот...
Page 93
СОДРЖИНА 1 Вашиот ладилник 4 Употреба на ладилникот 2 Важни безбедносни Копче за поставување на термостатот ........12 предупредувања Одмрзнување ........ 12 Наменета употреба ......4 Кај производи со диспензер за 5 Одржување и чистење 14 вода ..........6 Безбедност за деца ......6 Заштита...
Вашиот ладилник 1) Регулатор за термостатот 8) Оддел на замрзнувачот 2) Куќиште на осветлувањето 9) Решетка за воздух 3) Подвижни полици 10) Прилагодливи полици на вратата 4) Канал за собирање на одмрзнатата 11) Оддел за јајца вода – цевка за испуштање 12) Полица...
Важни безбедносни предупредувања Прочитајте ги следните информации. одделот за замрзнување! (Може Непочитувањето на овие да предизвикате смрзнатини на информации може да предизвика устата.) повреди или материјална штета. • За производите во одделот на И гаранцијата и заложбите за замрзнувачот - Не ставајте пијалаци доверливост...
Page 96
• Во случај на грешка при работа време на поставувањето. Инаку, или во текот на одржување или може да има ризик од смрт или поправка, исклучете го ладилникот сериозна повреда. од довод на ел. енергија со тоа • Овој ладилник е наменет само за што...
• Не прскајте разни средства што Кај производи со содржат запаливи гасови како што диспензер за вода е пропанот близу до ладилникот за да избегнете ризик од пожар и Притисокот на доводот на водата експлозија. мора да биде минимум 1 бар. •...
Работи што треба да ги направите за штедење енергија • Не држете ги вратите на ладилникот отворени подолг период. • Не ставајте топли пијалаци или храна во ладилникот. • Не преоптоварувајте го ладилникот со што ќе се попречи циркулацијата на воздухот во внатрешноста. •...
Инсталација Работи што треба да Имајте предвид дека производителот нема да биде одговорен ако не се се имаат во предвид почитуваат информациите коишто се кога го транспортирате дадени во упатството за работа. ладилникот Подготовка 1. Ладилникот мора да се испразни и Ладилникот...
Производот не смее да работи пред 3. Исчистете ја внатрешноста на да се поправи! Постои ризик од ладилникот како што е препорачано електричен удар! во поглавјето „Одржување и Фрлање на пакувањето чистење“. 4. Вклучете во ладилникот во Материјалот за пакување е приклучок...
Замена на внатрешната сијаличка за осветлување Ако светилката престане да работи, продолжете како што следи. 1 – Исклучете го приклучокот од напојување и извлечете го. Веројатно ќе ви биде полесно ако ги извадите и полиците за полесен пристап. 2 – Употребете шрафцигер со рамен крај...
Употреба на ладилникот Одмрзнување А) Оддел на ладилникот Одделот во ладилникот извршува потполно автоматизирано одмрзнување. Водата капе и може да се појави мраз од 7-8 мм. на внатрешниот заден ѕид на одделот во ладилникот додека тој се лади. Таквите наслаги се нормални и се должат...
Page 104
Б) Оддел на замрзнувачот Одмрзнувањето е многу лесно и без растурање благодарение на специјалниот сад за собирање на одмрзната вода. Одмрзнувајте двапати годишно или кога наталожениот мраз е 7 мм (1/4"). За да ја започнете постапката на одмрзнување, исклучете го напојувањето и извадете го приклучокот.
Одржување и чистење Заштита на пластичните Никогаш не користете бензин, нафта или слични средства за површини чистење. Не ставајте течни масла или храна Препорачуваме да го исклучите зготвена со масло во незатворени апаратот пред чистење. садови во ладилникот бидејќи тие Никогаш...
Препорачани решенија за проблемите Прочитајте го овој список пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки кои не произлегуваат од неправилна работа или употреба на материјали. Некои од одликите што се опишани тука веројатно не постојат кај вашиот производ. Ладилникот...
Page 107
Ладилникот често или долго работи. • Новиот ладилник веројатно е поширок од претходниот. Тоа е сосема нормално. Големите ладилници работат подолг период. • Амбиенталната температура во просторијата е висока. Тоа е сосема нормално. • Ладилникот веројатно е приклучен неодамна или можеби е преоптоварен со храна.
Page 108
Бучава слична на звукот на секундите кај аналогниот часовник доаѓаат од ладилникот. • Оваа бука доаѓа од соленоидниот вентил на ладилникот. Соленоидниот вентил функционира за да овозможи поминување на фреонот низ одделот и може да се прилагодува на температурите за ладење или замрзнување и за извршување на функциите...
Page 109
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
Page 110
VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev termostata ..11 2 Pomembna varnostna Odtajanje ......... 11 opozorila Namen uporabe ........ 4 5 Vzdrževanje in čiščenje 13 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 Zaščita plastičnih površin ....13 Varnost otrok ........
Vaš hladilnik Gumb termostata Zamrzovalni del Ohišje luči Prezračevalna mreža Premične police 10) Nastavljive police na vratih Zbiralni kanal odtaljene vode - Cev 11) Predel za jajca za izpust 12) Polica za steklenice Pokrov predala za sveža živila 13) Hladilni del Predel za sveža živila 14) Zamrzovalni del Ledomat...
Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje V nasprotnem primeru lahko počijo. informacije. Če ne boste upoštevali • Zamrznjenih živil se ne dotikajte z teh informacij, lahko pride do telesnih rokami, saj lahko primrznejo. poškodb ali poškodb materiala. V • Pred čiščenjem ali odtajanjem nasprotnem primeru garancija in hladilnik izključite iz električnega zanesljivost nista veljavni.
Page 113
• Za pospeševanje postopka odtajanja • Če napravo dobi nov lastnik, mu ne uporabljajte mehanskih naprav ali izročite tudi navodila za uporabo. drugih pripomočkov, razen tistih, ki jih • Med prenašanjem hladilnika ne priporoča proizvajalec. poškodujte napetostnega kabla. • Naprave naj ne uporabljajo osebe Upogibanje kabla lahko povzroči s fizičnimi, senzornimi ali duševnimi požar.
Vrsta plina, ki ga vsebuje naprava, je • Konico vtiča je treba redno čistiti, saj navedena na tipski plošči na levi steni lahko v nasprotnem primeru povzroči znotraj hladilnika. požar. Naprave nikoli ne sežgite, da bi se je • Če nastavljive noge niso dobro znebili.
Namestitev Napotki, ki jih je treba Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne upoštevati ob ponovnem boste upoštevali informacij v navodilih prevozu hladilnika za uporabo. Priprava 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. Hladilnik morate namestiti vsaj 30 2. Police, pripomočke, predale za sveža cm od virov toplote kot so kuhalne živila itd.
Odstranjevanje embalaže 4. Hladilnik priključite v vtičnico električnega omrežja. Ko se vrata Embalažni material je lahko nevaren hladilnika odprejo, zasveti notranja luč za otroke. Embalažni material hranite hladilnega dela. izven dosega otrok ali ga odstranite 5. Ko se vklopi kompresor, boste v skladu z navodili za odstranjevanje zaslišali hrup.
Zamenjava notranje žarnice Če luč ne deluje, ukrepajte po naslednjih postopkih. 1- Izključite vtičnico in izvlecite vtikač. Zaradi lažjega dostopa lahko odstranite police. 2- S ploskim izvijačem odstranite pokrov luči. 3- Najprej preverite, da se žarnica ni odvila in je varno pritrjena v nosilec. Zamenjajte vtikač...
Uporaba hladilnika Odtajanje A) Predel hladilnika Hladilni del ima popolnoma samodejno odtajanje. Ko se hladilnik ohlaja, se na zadnji notranji steni hladilnika lahko pojavijo vodne kaplje ali plast ledu do 7-8 mm. To je običajno in je rezultat hladilnega sistema. Zahvaljujoč samodejnemu sistemu odtajanja na zadnji steni, se nastali led odtaja s samodejnim odtajanjem v določenih...
Page 120
B) Zamrzovalni predel Zaradi posebne zbiralne kotanje, je odtajanje zelo enostavno in čisto. Napravo odtajajte dvakrat na leto ali ko se naredi plast ledu debeline 7 mm. Preden začnete odtajati, izklopite napravo iz vtičnice in izvlecite vtič za napajanje. Vsa živila zavijte v več plasti časopisnega papirja in shranite v hladni prostor (npr.
Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte Zaščita plastičnih površin bencina, benzena ali podobnih snovi. C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi B Priporočamo, da napravo pred ne shranjujte v hladilniku v odprtih čiščenjem izključite iz električnega posodah, saj lahko poškodujejo omrežja.
Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere opisane značilnosti morda ne veljajo za vaš izdelek. Hladilnik ne deluje •...
Page 123
• Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje. •...
Page 124
Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna, močna in primerna podpora za hladilnik. • Hrup lahko povzročajo predmeti, ki so postavljeni na hladilniku. Takšne predmete odstranite z vrha hladilnika. Hrup podoben prelivanju tekočine ali pršenju.
Page 125
Прочтите это руководство перед началом эксплуатации! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании и прошедшее тщательный контроль качества, будет хорошо служить вам. Для этого перед началом эксплуатации внимательно изучите данное руководство и всегда держите его под рукой в качестве справочника. Данное...
Page 126
СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание холодильника 3 4 Эксплуатация холодильника 2 Важные указания по Ручка регулирования термостата 12 технике безопасности Размораживание ......12 Использование по назначению ..4 5 Обслуживание и чистка 14 Приборы с раздатчиком охлажденной воды ......6 Защита пластмассовых Безопасность...
Описание холодильника Регулятор термостата Морозильная камера Гнездо лампочки Вентиляционная решетка Съемные полки 10) Съемные полки на дверце Канал для слива талой воды – 11) Отделение для яиц сливная трубка 12) Полка для бутылок Крышка контейнера для фруктов и 13) Холодильная камера овощей...
Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь • Приборы с морозильной камерой: не со следующей информацией. помещайте напитки в бутылках и банках Несоблюдение этих указаний может в морозильную камеру, так как они привести к травмированию людей могут лопнуть. или материальному ущербу. Кроме •...
Page 129
• Не тяните за шнур питания, вынимая • Табличка с техническими вилку из розетки. характеристиками находится слева на • Крепкие спиртные напитки следует внутренней стенке холодильника. хранить плотно закрытыми в • Ни в коем случае нельзя подключать вертикальном положении. холодильник к электронным системам •...
Приборы с раздатчиком охлажденной воды Давление в водопроводной линии не должно быть ниже 1 бара. Давление в водопроводной линии не должно быть выше 8 бар. • Используйте только питьевую воду. Безопасность детей • Если в двери есть замок, ключ следует хранить...
Рекомендации по экономии электроэнергии • Не оставляйте дверь холодильника открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха. • Не устанавливайте холодильник в местах, где на него попадают прямые солнечные...
Установка Помните, что производитель не несет Фирменную упаковку и пленку следует ответственности в случае несоблюдения сохранить на случай последующей указаний, приведенных в данном транспортировки прибора. руководстве. Подготовка к работе Правила транспортировки Холодильник следует устанавливать холодильника в местах, куда не попадает прямой 1.
Утилизация упаковки 3. Выполните чистку холодильника в соответствии с рекомендациями, Упаковочные материалы могут быть приведенными в разделе опасны для детей. Храните упаковочные "Обслуживание и чистка". материалы в недоступном для детей 4. Подключите холодильник к месте или выбросьте их, рассортировав электрической сети. При открытии в...
Замена лампочки внутреннего освещения Если лампа вышла из строя, выполните следующие действия. 1 – Выключите холодильник и выньте вилку из розетки электросети. Для более удобного доступа можно снять полки. 2 – При помощи плоской отвертки снимите плафон. 3 – Сначала убедитесь в том, что лампа неисправна, плотно...
Эксплуатация холодильника Размораживание A) Холодильное отделение Холодильная камера размораживается автоматически. Во время работы холодильника стекающие капли воды могут образовать на задней стенке холодильной камеры слой наледи толщиной до 7-8 мм. Такая наледь является обычным явлением, которое связано с особенностями работы системы охлаждения.
Page 137
Б) Морозильное отделение Размораживание выполняется очень просто и не требует особых хлопот, благодаря наличию специального лотка для сбора талой воды. Размораживание следует проводить два раза в год, или когда слой льда достигнет толщины приблизительно 7 мм. Чтобы начать процедуру размораживания, выключите...
Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте для поверхностей чистки бензин, бензол или подобные вещества. Не храните жидкое растительное масло Перед чисткой рекомендуется или продукты, приготовленные на отсоединить прибор от электросети. растительном масле, в морозильной Ни в коем случае не используйте камере...
Рекомендации по устранению неисправностей Ознакомьтесь с этим разделом, прежде чем обращаться в сервисный центр. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже описаны часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
Page 140
Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально. большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. •...
Page 141
Из холодильника доносится шум, похожий на тиканье часов. • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Электромагнитный клапан обеспечивает прохождение хладагента через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. В процессе работы холодильника повышается уровень шума. •...
Page 142
WARNING ! * DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE! WARNUNG ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERPACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! AVERTISSEMENT ! * N'UTILISEZ PAS DE RECIPIENTS OU DE PLATS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES COMPARTIMENTS ! * N'INTRODUISEZ PAS DE DENREES NON EMBALLEES...
Need help?
Do you have a question about the CBI 7701 LH and is the answer not in the manual?
Questions and answers