Table of Contents
  • Polski

    • Oto Wasza Chłodziarka
    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Ważne Ostrzeżenia Dot
    • Zamierzone Przeznaczenie
    • Bezpieczeństwo Dzieci
    • Co Robić, Aby Oszczędzać Energię
    • Ostrzeżenie HCA
    • Instalacja
    • Przed Uruchomieniem Lodówki
    • Przygotowanie
    • W Razie Potrzeby Ponownego Transporu Lodówki Należy Przestrzegać Następujących Wskazówek
    • Pozbywanie Się Opakowania
    • Połączenia Elektryczne
    • Złomowanie Starej Lodówki
    • Wymiana Żarówki Oświetlenia Wewnętrznego
    • Przekładanie Drzwi
    • Przygotowanie
    • Przycisk Nastawiania Termostatu
    • Rozmrażanie
    • Uzytkowanie Lodówki
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Zabezpieczenia Powierzchni Plastykowych
  • Čeština

    • Vaše Chladnička
    • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
    • Určené Použití
    • Bezpečnost Dětí
    • Postup Pro Úsporu Energie
    • U Výrobků S Dávkovačem Vody
    • Upozornění HCA
    • Body Ke Zvážení PřI Přepravě Chladničky
    • Instalace
    • Než Chladničku Zapnete
    • Příprava
    • Likvidace Obalu
    • Likvidace Vaší Staré Chladničky
    • Zapojení Do Sítě
    • VýMěna Vnitřní Žárovky
    • Změna DVířek
    • Příprava
    • Odmrazení
    • PoužíVání Chladničky
    • Tlačítko Nastavení Termostatu
    • Ochrana Plastových Ploch
    • Údržba a ČIštění
  • Slovenčina

    • Vaša Chladnička
    • Dôležité Bezpečnostné Výstrahy
    • Určené Použitie
    • Bezpečnosť Detí
    • Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody
    • Upozornenie HCA
    • Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie
    • Body, Ktoré Je Potrebné Zvažovať Pri
    • Inštalácia
    • Príprava
    • Elektrické Pripojenie
    • Likvidácia Obalu
    • Likvidácia Vašej Starej Chladničky
    • Pred UvedeníM Chladničky Do Prevádzky
    • Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia
    • Obrátenie Dverí
    • Príprava
    • Používanie Chladničky
    • Rozmrazenie
    • Tlačidlo Nastavenia Teploty
    • Ochrana Plastových Povrchov
    • Údržba a Čistenie
  • Magyar

    • Az Ön Hűtőszekrénye
    • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Gyermekbiztonság
    • HCA Figyelmeztetés
    • Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén
    • Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések
    • A Csomagolás Leselejtezése
    • A Hűtő Szállításakor Figyelembe Veendő Dolgok
    • A Hűtő Üzembe Helyezése Előtt
    • A Régi Hűtő Leselejtezése
    • Beüzemelés
    • Belső Villanykörte Cseréje
    • Elhelyezés És Üzembe Helyezés
    • Az Ajtónyitás Megfordítása
    • Előkészületek
    • Hűtőszekrény Használata
    • Olvasztás
    • Termosztát Beállító Gomb
    • A Műanyag Felületek Védelme
    • Karbantartás És Tisztítás
  • Русский

    • Описание Холодильника
    • Важные Указания По Технике Безопасности
    • Использование По Назначению
    • Безопасность Детей
    • Предупреждение Органов Здравоохранения
    • Приборы С Раздатчиком Охлажденной Воды
    • Рекомендации По Экономии Электроэнергии
    • Выбрасывание Старого Холодильника
    • Подготовка К Эксплуатации
    • Правила Транспортировки Холодильника
    • Установка
    • Утилизация Упаковки
    • Выбор Места И Установка
    • Замена Лампочки Внутреннего Освещения
    • Перевешивание Дверей
    • Подготовка К Работе
    • Размораживание
    • Ручка Регулирования Термостата
    • Эксплуатация Холодильника
    • Защита Пластмассовых
    • Обслуживание И Чистка
    • Поверхностей
    • Рекомендации По Устранению Неисправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CBI 7701
Refrigerator
Chladnička
Chladnička
Chladnička
Hűtőszekrény

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko CBI 7701

  • Page 1 CBI 7701 Refrigerator Chladnička Chladnička Chladnička Hűtőszekrény...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 12 Warnings Thermostat setting button....12 Intended use ........4 Defrost ..........12 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........6 6 Maintenance and cleaning HCA Warning ........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Thermostat knob Freezer compartment Lamp housing Air grill Movable shelves 10) Adjustable door shelves Defrost water collection channel - 11) Egg compartment Drain tube 12) Bottle shelf Crisper cover 13) Fridge compartment Crisper 14) Freezer compartment Ice bank Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this canned liquid beverages in the freezer information may cause injuries or compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all burst.
  • Page 6 • Never connect your refrigerator to • Do not pull by the cable when pulling electricity-saving systems; they may off the plug. damage the refrigerator. • Place the beverage with higher proofs • If there is a blue light on the tightly closed and vertically.
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    Child safety • If the door has a lock, the key should be kept away from reach of children. • Children must be supervised to prevent them from tampering with the product. HCA Warning If your product's cooling system contains R600a: This gas is flammable.
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 9: Installation

    Installation Electric connection Please remember that the Connect your product to a grounded manufacturer shall not be held liable if socket which is being protected by a the information given in the instruction fuse with the appropriate capacity. manual is not observed. Points to be considered Important: when re-transporting your...
  • Page 10: Placing And Installation

    Replacing the interior light Before disposing of your refrigerator, bulb cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them Should the light fail to work, proceed inoperable in order to protect children as follows. against any danger.
  • Page 11: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Page 12: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Defrost A) Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge compartment while your refrigerator cools down. Such formation is normal as a result of the cooling system.
  • Page 14 B) Freezer compartment Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4”) mm has formed. To start the defrosting procedure, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug.
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or Protection of plastic similar substances for cleaning surfaces purposes. C Do not put the liquid oils or oil-cooked B We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning.
  • Page 16: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 17 • Your new refrigerator may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high.This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 18 • This noise is coming from the solenoid valve of the refrigerator. Solenoid valve functions for the purpose of ensuring coolant passage through the compartment which can be adjusted to cooling or freezing temperatures, and performing cooling functions. This is normal and is not fault cause. The operation noise increases when the refrigerator is running.
  • Page 19 Niniejsze urządzenie jest zgodne z następującymi Dyrektywami Unii Europejskiej: 
 - 2006/95/WE LVD (Niskie Napięcia) - 2004/108/WE EMC (Kompatybilność Elektromagnetyczna) Importer: Beko S.A. ul. Cybernetyki 7, 02-677 Warszawa Wyrób ten nosi symbol selektywnego sortowania odpadów urządzeń elektrycznych i Utylizacja elektronicznych (WEEE).
  • Page 20 SPIS TREŚCI 1 Oto Wasza chłodziarka 3 4 Przygotowanie Ważne ostrzeżenia dot. 5 Uzytkowanie lodówki 13 bezpieczeństwa Przycisk nastawiania termostatu ..13 Zamierzone przeznaczenie ....4 Rozmrażanie ........13 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Bezpieczeństwo dzieci ...... 6 6 Konserwacja i czyszczenie Ostrzeżenie HCA .......
  • Page 21: Oto Wasza Chłodziarka

    Oto Wasza chłodziarka Pokrętło termostatu Pojemnik na lód Oprawa lampki Komora zamrażalnika Ruchome półki Kratka wlotu powietrza Kanał zbierania wody z 10) Ustawiane półki w drzwiach rozmrażania – Rurka ściekowa 11) Komora na jajka Pokrywa pojemnika na świeże 12) Półka na butelki warzywa 13) Komora chłodziarki Pojemnik na świeże warzywa...
  • Page 22: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa serwisu nie wolno samemu ani innym Prosimy przeczytać następujące osobom naprawiać chłodziarki. ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. • Nie jedzcie lodów ani lodu bezpośrednio po wyjęciu ich z W takim przypadku tracą ważność wszelkie gwarancje i zapewnienia zamrażalnika! (Może to spowodować...
  • Page 23 • W razie uszkodzenia przewodu • W razie jakiejkolwiek awarii, a także zasilającego itp. skontaktujcie się z w trakcie prac konserwacyjnych autoryzowanym serwisem, aby nie lub napraw, odłączcie lodówkę od narażać się na zagrożenie. zasilania z sieci albo wyłączając • W trakcie instalowania chłodziarki odnośny bezpiecznik, albo wyjmując nigdy nie wolno włączać wtyczki wtyczkę...
  • Page 24: Bezpieczeństwo Dzieci

    zasilającego może spowodować pożar. • Czubek wtyczki elektrycznej należy regularnie czyścić, w przeciwnym razie może spowodować pożar. • Jeśli nastawialne nóżki nie stoją pewnie na podłodze, chłodziarka może się przesuwać. Prawidłowa regulacja nóżek chłodziarki zapewnia • Nie wsadzaj wtyczki chłodziarki do jej stabilność na podłodze. obluzowanego gniazdka. • Jeśli chłodziarka ma klamkę w • Ze względów bezpieczeństwa nie drzwiach nie należy ciągnąć...
  • Page 25: Ostrzeżenie Hca

    Ostrzeżenie HCA Co robić, aby oszczędzać energię. Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w system chłodniczy • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki zawierający R600a: otwartych na dłużej. Gaz ten jest łatwopalny. Należy • Nie wkładajcie do lodówki gorących zatem uważać, aby w trakcie potraw ani napojów. jego użytkowania i transportu nie • Nie przeładowujcie lodówki tak, uszkodzić...
  • Page 26: Instalacja

    Instalacja • Oryginalne opakowanie i elementy Prosimy pamiętać, że producent z pianki należy zachować do nie ponosi odpowiedzialności, jeśli przyszłego transportu lub ignoruje się informacje podane w przeprowadzek. niniejszej instrukcji. W razie potrzeby ponownego Przygotowanie transporu lodówki należy • Lodówkę tę należy zinstalować przestrzegać...
  • Page 27: Połączenia Elektryczne

    • 2. Włóżcie 2 kliny plastykowe pomiędzy Napięcie i dopuszczalne przewody sprężarki, jak pokazano zabezpieczenie bezpiecznikiem podano w rozdziale „Dane to na następującym rysunku. Kliny plastykowe zapewniają odstęp techniczne”. pomiędzy lodówką a ścianą • Podane tam napięcie musi być równe wymagany do umożliwienia krążenia napięciu w Waszej sieci zasilającej.
  • Page 28: Wymiana Żarówki Oświetlenia Wewnętrznego

    Wymiana żarówki oświetlenia wewnętrznego Jeśli światło się nie pali, należy postępować, jak następuje: 1- Wyłączyć zasilanie w gniazdku elektrycznym i wyjąć z niego wtyczkę przewodu zasilającego. W celu ułatwienia dostępu może warto wyjąć półki. 2- Należy usunąć osłonę rozpraszającą światło posłużywszy się płasko zakończonym śrubokrętem.
  • Page 29: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
  • Page 30: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować Przy pierwszym uruchomieniu przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła chłodziarki prosimy przez pierwsze takich jak kuchenka, kaloryfer lub sześć godzin przestrzegać piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka następujących instrukcji. elektrycznego, a także że należy - Nie należy zbyt często otwierać...
  • Page 31: Uzytkowanie Lodówki

    Uzytkowanie lodówki Rozmrażanie A) Chłodziarka Komora chłodzenia rozmraża się w pełni automatycznie. Gdy lodówka się chłodzi, na tylnej ścianie wewnątrz komory chłodzenia mogą wystąpić krople wody i szron grubości 7-8 mm. Jest to zupełnie normalny skutek działania systemu chłodzącego. Osady szronu rozmraża się w drodze automatycznego rozmrażania wykonywanego co pewien czas przez Przycisk nastawiania...
  • Page 32 B) Zamrażarka Dzięki specjalnemu zbiornikowi wody rozmrażanie jest bardzo proste i łatwe. Rozmrażaj zamrażarkę dwa razy w roku, lub jeśli powstanie warstwa szronu ok. 7 mm grubości. Aby rozpocząć procedurę rozmrażania wyłącz zasilanie elektryczne , wyjmij wtyczkę z gniazdka. Cała żywność powinna być zawinięta w kilka warstw papieru i złożona w chłodnym miejscu (chłodni lub spiżarni).
  • Page 33: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie A Do czyszczenia lodówki nie wolno • Aby wyjąć półki z drzwiczek, używać benzyny, benzenu, ani opróżnijcie je z zawartości, a potem podobnych substancji. po prostu naciśnijcie od podstawy ku A Zalecamy wyłączenie wtyczki lodówki górze. Zabezpieczenia powierzchni z gniazdka przed jej czyszczeniem. plastykowych • Do czyszczenia nie wolno stosować...
  • Page 34 Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia.
  • Page 35 • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Temperatura w pomieszczeniu może być wysoka. Jest to zupełnie normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej. • Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Gorące potrawy powodują dłuższą pracę chłodziarki zanim osiągnie temperaturę przechowywania. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. Ciepłe powietrze, które weszło do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej.
  • Page 36 • Odgłos ten wydaje zawór elektromagnetyczny chłodziarki. Zawory elektromagnetyczne służą do zapewnienia przepływu chłodziwa przez komorę, w której nastawiono temperaturę chłodzenia lub zamrażania oraz do wykonywania funkcji chłodzenia. Jest to zupełnie normalne i nie świadczy o zakłóceniu w pracy chłodziarki. Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta. • Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne chłodziarki. Jest to stan normalny, nie zaś awaria. Drgania lub hałas •...
  • Page 37 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Page 38 OBSAH 4 Příprava 1 Vaše chladnička 5 Používání chladničky 2 Důležitá bezpečnostní upozornění Tlačítko nastavení termostatu ..12 Určené použití ........4 Odmrazení ........12 U výrobků s dávkovačem vody; ..6 6 Údržba a čištění Bezpečnost dětí ........ 6 Upozornění...
  • Page 39: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička Tlačítko termostatu Prostor mrazničky Umístění osvětlení Vzduchová mřížka Posuvné police 10) Nastavitelné police ve dveřích Kanál pro sběr odmražené vody – 11) Prostor pro vajíčka Odčerpávací trubice 12) Police na lahve Kryt prostoru pro čerstvé 13) Prostor chladniãky potraviny 14) Prostor mrazniãky Prostor pro čerstvé...
  • Page 40: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění • Nedotýkejte se mražených potravin Prostudujte si následující informace. rukou; mohou se vám přilepit k ruce. Nedodržení těchto informací může vést • Odpojte chladničku, než ji vyčistíte ke zraněním nebo škodám na majetku. nebo odmrazíte. Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. •...
  • Page 41 • Nepoužívejte mechanické nástroje chladničku po výpadku energie znovu nebo jiné prostředky k urychlení spustíte. procesu odmrazení s výjimkou těch, • Tento návod k použití předejte které doporučuje výrobce. novému majiteli v případě prodeje • Tento výrobek by neměly používat výrobku.
  • Page 42: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    • Pokud chladničku delší dobu Ignorujte toto upozornění, pokud nebudete používat, odpojte ji. Možný chladicí systém vašeho výrobku problém napájecího kabelu by mohl obsahuje R134a. způsobit požár. Typ plynu použitý ve výrobku je uveden • Konec zástrčky pravidelně čistěte; na typovém štítku na levé stěně uvnitř jinak by mohl způsobit požár.
  • Page 43: Instalace

    Instalace Body ke zvážení při přepravě Nezapomeňte, že výrobce chladničky neodpovídá za nedodržení informací 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a uvedených v návodu k použití. vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro Příprava čerstvé potraviny atd. v chladničku je •...
  • Page 44: Zapojení Do Sítě

    5. Přední kraje chladničky mohou Likvidace vaší staré být teplé. Je to zcela normální. chladničky Tyto oblasti mají být teplé, aby Starý přístroj zlikvidujte tak, abyste nedocházelo ke kondenzaci. neohrozili životní prostředí. • Informace o likvidaci chladničky Zapojení do sítě získáte u autorizovaného prodejce Připojte výrobek k uzemněné...
  • Page 45: Výměna Vnitřní Žárovky

    Výměna vnitřní žárovky Pokud světlo přestane fungovat, postupujte takto. 1- Vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel. Pro snadnější přístup doporučujeme vyjmout poličky. 2-Pomocí plochého šroubováku sejměte stínidlo světla. 3- Nejprve zkontrolujte, zda se žárovka neuvolnila, ujistěte se, zda je pevně našroubovaná...
  • Page 46: Změna Dvířek

    Změna dvířek Postupujte podle pořadí...
  • Page 47: Příprava

    Příprava • Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. • Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Page 48: Používání Chladničky

    Používání chladničky Odmrazení A) Prostor chladničky V prostoru chladničky dochází k plně automatickému odmrazení. Kapky vody a námraza do síly 7-8 mm se mohou objevit na zadní stěně chladničky, když se chladnička ochlazuje. Tyto jevy jsou normálním důsledkem systému chlazení. Námraza se uvolní...
  • Page 49 B) Prostor mrazničky Odmrazování je velmi jednoduché a bez nečistot díky zvláštní nádržce pro sběr odmražené vody. Odmrazujte dvakrát ročně nebo tehdy, když se utvoří vrstva námrazy asi 7 mm. Pro spuštění procesu odmrazování vypněte přístroj ze sítě. Všechny potraviny zabalte do několika vrstev novinového papíru a uskladněte na chladném místě...
  • Page 50: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění A Nikdy na čištění nepoužívejte Ochrana plastových ploch benzín, technický benzín a podobné • Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy materiály. s obsahem oleje do chladničky v B Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, neuzavřených nádobách, jelikož než jej začnete čistit. poškodí...
  • Page 51 Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje •...
  • Page 52 • Nová chladnička může být širší než ta předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování...
  • Page 53 • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha rovná, pevná a unese chladničku. •...
  • Page 54 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 55 OBSAH 1 Vaša chladnička Príprava 2 Dôležité bezpečnostné 5 Používanie chladničky 13 výstrahy Tlačidlo nastavenia teploty ....13 Určené použitie ........4 Rozmrazenie ........13 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..6 Bezpečnosť detí ........ 6 6 Údržba a čistenie Upozornenie HCA ......
  • Page 56: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička Gombík termostatu Mriežka na vzduch Puzdro osvetlenia 10) Nastaviteľné poličky na dverách Pohyblivé police 11) Priečinok na vajíčka Kanálik pre zber rozmrazenej vody 12) Polica na fľašky – odtoková rúrka 13) Priečinok chladničky Kryt priečinku na zeleninu a ovocie 14) Priečinok mrazničky Priečinok na zeleninu a ovocie Zásobník na ľad...
  • Page 57: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. spôsobiť nepríjemný mrazivý pocit v ústach.) Nedodržiavanie týchto informácií môže • Pri výrobkoch s mraziacim mať za následok zranenia alebo vecné priečinkom nedávajte do mraziaceho škody. Všetky záručné záväzky tým priečinka tekuté nápoje vo fľašiach a strácajú...
  • Page 58 buď vypnutím príslušnej poistky alebo • Štítok s technickými údajmi sa odpojením spotrebiča od siete. nachádza na ľavej stene vo vnútri • Pri odpájaní zásuvky neťahajte za chladničky. kábel, ale potiahnite zásuvku. • Chladničku nezapájajte do • Nápoje s vysokým obsahom alkoholu elektronických systémov na úsporu umiestnite tesne vedľa seba a energie, pretože ju môžu poškodiť.
  • Page 59: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    Bezpečnosť detí • Nepreťažujte chladničku nadmernými množstvami potravín. Ak je • Ak dvere obsahujú zámku, kľúč preťažená, potraviny môžu spadnúť uchovávajte mimo dosah detí. a spôsobiť vám zranenie a poškodiť • Deti musia byť pod dohľadom, aby chladničku, keď otvoríte dvere. Na sa zabránilo ich zasahovaniu do chladničku nikdy nedávajte predmety, produktu.
  • Page 60: Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie

    Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie • Dvere vašej chladničky nenechávajte otvorené dlhý čas. • Do chladničky nevkladajte horúce jedlá alebo nápoje. • Chladničku neprepĺňajte, aby ste neblokovali prúdenie vzduchu v interiéri. • Vašu chladničku neumiestňujte na priame slnečné svetlo alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré...
  • Page 61: Inštalácia

    Inštalácia Body, ktoré je potrebné Zapamätajte si, že výrobca nie je zvažovať pri opakovanej zodpovedný za škody v prípade, preprave chladničky ak nedodržíte pokyny v návode na 1. Vaša chladnička musí byť pred použitie. presunom prázdna a očistená. 2. Police, príslušenstvo, priehradky atď. Príprava vo vašej chladničke musia byť...
  • Page 62: Pred Uvedením Chladničky Do Prevádzky

    Pred uvedením chladničky do • Predlžovacie káble a rozbočky prevádzky sa nesmú používať na pripojenie zariadenia. Pred začatím používania vašej A Poškodený elektrický kábel musí chladničky skontrolujte nasledovné: vymeniť kvalifikovaný elektrikár. 1. Je interiér chladničky suchý a môže Zariadenie sa nesmie prevádzkovať vzduch ľahko cirkulovať...
  • Page 63: Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia

    Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia Ak by svetlo prestalo fungovať, tak postupujte nasledovne. 1 - Vypnite zásuvku spotrebiča a vytiahnite zástrčku zo siete. Pre jednoduchý prístup môže byť užitočné vybrať poličky. 2 – Použite plochý skrutkovač, aby ste demontovali rozptyľovací kryt svetla. 3- Najskôr skontrolujte, či sa žiarovka neuvoľnila tak, že sa presvedčíte, či je bezpečne zaskrutkovaná...
  • Page 64: Obrátenie Dverí

    Obrátenie dverí Postupujte podľa číselného poradia...
  • Page 65: Príprava

    Príprava • Pri prvom spustení vašej • Vaša chladnička by mala chladničky počas šiestich hodín byť umiestnená v najmenej 30 cm dodržujte nasledujúce pokyny. vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a - Dvere by ste nemali otvárať kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti príliš...
  • Page 66: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Rozmrazenie A) Priestor chladničky Chladnička prevedie plne automatické odmrazovanie. Vodné kvapky a námraza do veľkosti 7-8 mm sa môže objaviť vnútri chladničky kým sa priestor v chladničke ochlazuje. Takýto jav je normálny výsledok chladiaceho systému. Vytvorená námraza sa automaticky odstraňuje pri automatickom odmrazovaniu po určitým intervaloch vďaka Tlačidlo nastavenia teploty...
  • Page 67 B) Priestor mrazničky Rozmrazovanie je veľmi priamočiare a bez zmätkov vďaka špeciálnej rozmrazovacej zbernej miske. Rozmrazovanie dvakrát do roka alebo keď sa vytvorila namrznutá vrstva asi 7 (1/4”) mm. Pri začatí rozmrazovacieho postupu vypnite spotrebič zo zásuvky a vytiahnite zástrčku. Všetky potraviny by mali byť...
  • Page 68: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie A Na čistenie nikdy nepoužívajte plyn, Ochrana plastových benzín alebo obdobné prostriedky. povrchov B Odporúčame vám, aby ste zariadenie • Kvapalné oleje a vyprážané potraviny pred vyčistením odpojili od siete. neumiestňujte do chladničky v • Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne otvorených nádobách, pretože ostré...
  • Page 69 Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje •...
  • Page 70 • Nová chladnička môže byť širšia ako stará. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo.
  • Page 71 • Výkonová charakteristika prevádzky chladničky sa môže meniť podľa zmeny okolitej teploty. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe. Skontrolujte, či je podlaha rovná a pevná a či dokáže uniesť hmotnosť chladničky.
  • Page 72 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Page 73 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye 4 Előkészületek 2 Fontos biztonsági 5 A hűtőszekrény figyelmeztetések használata Rendeltetésszerű használat ....4 Termosztát beállító gomb ....12 Vízadagolóval ellátott termékek Olvasztás ......... 12 esetén; ..........6 6 Karbantartás és tisztítás 14 Gyermekbiztonság ......6 HCA Figyelmeztetés ......
  • Page 74: Az Ön Hűtőszekrénye

    Az Ön hűtőszekrénye Termosztát gomb Fagyasztórekesz Lámpaborítás Légbefúvó rács Mozgatható polcok Állítható ajtópolcok Leolvasztott víz összegyűjtő Tojástartó csatorna - ürítőcső Üvegtartó polc Zöldségtartó fedője Hűtőszekrény rekesz Fiók Fagyasztórekesz Jég pad A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják.
  • Page 75: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi • A fagyott ételeket ne fogja meg információkat. A következő kézzel, mert hozzáragadhatnak a információk figyelmen kívül hagyása kezéhez. sérüléseket vagy anyagi károkat • A tisztítás vagy leolvasztás előtt húzza okozhat. Ezenkívül valamennyi ki a hűtőszekrényt.
  • Page 76 • Soha ne tároljon a hűtőben gyúlékony • Soha ne csatlakoztassa a vagy robbanó anyagokat tartalmazó hűtőszekrényt energiamegtakarító rendszerhez; ezek kárt tehetnek a spray dobozokat. hűtőszekrényben. • A leolvasztás felgyorsításához csak • Amennyiben kék fény világít a a gyártó által ajánlott mechanikus hűtőszekrényen, optikai eszközökkel eszközöket vagy egyéb módszereket ne nézzen a kék fénybe.
  • Page 77: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    Gyermekbiztonság • Amennyiben az ajtó zárral is rendelkezik, a kulcsot tartsa távol a gyermekektől. • A gyermekeket folyamatosan felügyelni kell, hogy ne babráljanak a termékkel. HCA Figyelmeztetés Amennyiben a termék R600a hűtőrendszerrel rendelkezik: Ez a gáz gyúlékony. Ennek • Mivel ezek precíz következtében figyeljen oda, hogy teljesítményszabályozást igényelnek, szállítás és használat közben ne...
  • Page 78: Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések

    Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a hűtőbe. • Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, hogy az ne akadályozza a levegő cirkulációt. • Ne helyezze a hűtőt olyan helyre, ahol azt közvetlen napsütés éri, vagy ahol a közelben hőforrás van (pl.
  • Page 79: Beüzemelés

    Beüzemelés Fontos: Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó • A csatlakozásnak meg kell felelnie az nem vállal felelősséget a jelen országos normáknak. útmutatóban foglalt információk • Ügyeljen rá, hogy a tápkábel figyelmen kívül hagyása miatt könnyen hozzáférhető legyen a hűtő bekövetkező...
  • Page 80: Elhelyezés És Üzembe Helyezés

    Elhelyezés és üzembe Belső villanykörte cseréje helyezés Ha az égő nem ég rendesen, a 1. A hűtőszekrényt könnyen következőképpen járjon el. hozzáférhető helyre helyezze. 1- Kapcsolja ki az áramot és húzza ki a 2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a készüléket. hőforrásoktól, a nedves helyektől és a Távolítson el néhány polcot a közvetlen napsütéstől.
  • Page 81: Az Ajtónyitás Megfordítása

    Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el.
  • Page 82: Előkészületek

    Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja helyezni, legalább 10 °C-os hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő...
  • Page 83: Hűtőszekrény Használata

    A hűtőszekrény használata Termosztát beállító gomb Olvasztás A) Hűtőszekrény rekesz A hűtőszekrény rekesz teljesen automatikus olvasztást visz végbe. A hűtőszekrény lehűlés közben vízcseppek és 7-8 mm vastag jég képződhet a hűtőszekrény rekesz belső, hátsó falán Az ilyen jégképződés a hűtőrendszer miatt teljesen normális. A hátsó...
  • Page 84 B) Mélyhűtő rekesz A kiolvasztás a különleges kiolvasztó gyűjtőmedencének köszönhetően nagyon egyszerű és koszmentes. Olvassza ki évente kétszer vagy ha kb. 7 mm (1/4”) fagyréteg alakult ki. A kiolvasztás eljárás elindításához kapcsolja ki a készüléket a fali kimenetnél és húzza ki a fődugót. Minden ételt be kell csomagolni több rétegben újságpapírba és hűvös helyen kell tárolni (hűtőszekrényben...
  • Page 85: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás A Tisztításhoz sose használjon benzint A műanyag felületek védelme vagy hasonló szert. C Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy B Tisztítás előtt célszerű kihúzni a olajban sült ételeket a hűtőbe, mert berendezést. az olaj kárt tesz a hűtő műanyag C Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Page 86 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik •...
  • Page 87 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Az új hűtőszekrénye lehet, hogy nagyobb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Page 88 A hűtőszekrényből kiszűrődő zajok hasonlítanak az analóg órák másodpercmutatóinak hangjára. • A zaj a hűtőszekrény szolenoid szelepéből jön. A szolenoid szelepek biztosítják a hűtőfolyadék áramlását a hűtőtérben. Ezek segítségével állíthatja be a hűtés vagy fagyasztás hőmérsékletét, és végezhet el különféle hűtési funkciókat. Ez teljesen normális és nem hiba okozza.
  • Page 89 Az ajtó(k) nem nyíl(nak)ik ki. • Az élelmiszerek csomagolásai megakadályozhatják az ajtó becsukását. Távolítsa el azokat a csomagokat, melyek akadályozzák az ajtót. • A hűtőszekrény valószínűleg nem teljesen áll függőlegesen a padlón, és a lassú mozgás következtében ugrál. Állítsa be a szintbeállító csavarokat. •...
  • Page 90 WARNING ! * DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE! WARNUNG ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERPACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! AVERTISSEMENT ! * N'UTILISEZ PAS DE RECIPIENTS OU DE PLATS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES COMPARTIMENTS ! * N'INTRODUISEZ PAS DE DENREES NON EMBALLEES...
  • Page 91 CBI 7701 Холодильник...
  • Page 92 Прочтите это руководство перед началом эксплуатации! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании и прошедшее тщательный контроль качества, будет хорошо служить вам. Для этого перед началом эксплуатации внимательно изучите данное руководство и всегда держите его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Page 93 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание холодильника 3 4 Подготовка к работе 2 Важные указания по 5 Эксплуатация технике безопасности холодильника Использование по назначению ..4 Ручка регулирования термостата 12 Приборы с раздатчиком Размораживание ......12 охлажденной воды ......6 6 Обслуживание и чистка 14 Безопасность...
  • Page 94: Описание Холодильника

    Описание холодильника Регулятор термостата Морозильная камера Гнездо лампочки Вентиляционная решетка Съемные полки 10) Съемные полки на дверце Канал для слива талой воды – 11) Отделение для яиц сливная трубка 12) Полка для бутылок Крышка контейнера для фруктов и 13) Холодильная камера овощей...
  • Page 95: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь • Приборы с морозильной камерой: не со следующей информацией. помещайте напитки в бутылках и банках Несоблюдение этих указаний может в морозильную камеру, так как они привести к травмированию людей могут лопнуть. или материальному ущербу. Кроме •...
  • Page 96 • Не тяните за шнур питания, вынимая • Ни в коем случае нельзя подключать вилку из розетки. холодильник к электронным системам экономии электроэнергии, поскольку это • Крепкие спиртные напитки следует может привести к его поломке. хранить плотно закрытыми в • При...
  • Page 97: Приборы С Раздатчиком Охлажденной Воды

    Приборы с раздатчиком охлажденной воды Давление в водопроводной линии не должно быть ниже 1 бара. Давление в водопроводной линии не должно быть выше 8 бар. • Используйте только питьевую воду. Безопасность детей • Если в двери есть замок, ключ следует хранить...
  • Page 98: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии электроэнергии • Не оставляйте дверь холодильника открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха. • Не устанавливайте холодильник в местах, где на него попадают прямые солнечные...
  • Page 99: Установка

    Установка Подключение к Учтите, что при несоблюдении указаний, электрической сети приведенных в данном руководстве, изготовитель снимает с себя всякую Подсоедините холодильник к ответственность. заземленной розетке с предохранителем Правила транспортировки соответствующего номинала. холодильника Важное замечание 1. Перед транспортировкой следует • Подключение следует выполнять в вынуть...
  • Page 100: Выбор Места И Установка

    Замена лампочки внутреннего Перед тем, как выбросить холодильник, освещения следует отрезать шнур питания и сломать замки на дверях (при наличии), чтобы Если лампа вышла из строя, выполните предотвратить опасные ситуации для следующие действия. детей. 1 – Выключите холодильник и выньте Выбор...
  • Page 101: Перевешивание Дверей

    Перевешивание дверей Выполните описанные действия в указанной последовательности.
  • Page 102: Подготовка К Работе

    Подготовка к работе Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, духовки, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических...
  • Page 103: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Размораживание A) Холодильное отделение Холодильная камера размораживается автоматически. Во время работы холодильника стекающие капли воды могут образовать на задней стенке холодильной камеры слой наледи толщиной до 7-8 мм. Такая наледь является обычным явлением, которое связано с особенностями работы системы охлаждения.
  • Page 104 B) Морозильное отделение Размораживание выполняется очень просто и не требует особых хлопот, благодаря наличию специального лотка для сбора талой воды. Размораживание следует проводить два раза в год, или когда слой льда достигнет толщины приблизительно 7 мм. Чтобы начать процедуру размораживания, выключите...
  • Page 105: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте для поверхностей чистки бензин, бензол или подобные вещества. Не храните жидкое растительное масло Перед чисткой рекомендуется или продукты, приготовленные на отсоединить прибор от электросети. растительном масле, в морозильной Ни в коем случае не используйте камере...
  • Page 106: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Ознакомьтесь с этим разделом, прежде чем обращаться в сервисный центр. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже описаны часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
  • Page 107 Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально. большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. •...
  • Page 108 Из холодильника доносится шум, похожий на тиканье часов. • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Электромагнитный клапан обеспечивает прохождение хладагента через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. В процессе работы холодильника повышается уровень шума. •...
  • Page 109 WARNING ! * DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE! WARNUNG ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERPACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! AVERTISSEMENT ! * N'UTILISEZ PAS DE RECIPIENTS OU DE PLATS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES COMPARTIMENTS ! * N'INTRODUISEZ PAS DE DENREES NON EMBALLEES...

Table of Contents