CONSIDERACIONES IMPORTANTES Al usar productos eléctricos, especialmente cuando hay niños presentes, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1.El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciónes de uso. 2.
3. Este producto debe utilizarse únicamente con corriente eléctrica de 220-240 V, 50-60 Hz, la corriente de carga es de al menos 10 A. El enchufe de alimentación debe estar equipado con un interruptor de circuito de falla a tierra o un protector de fuga eléctrica de falla a tierra o un interruptor de fuga de tipo rápido y de alta sensibilidad similar (Corrien- te sensible nominal inferior a 10 mA).
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1.The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabili- ties, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. 2.Children being supervised not to play with the appliance.
sure the circuit you are connecting to the mirror, has been installed and protected to the installation standards in force at your country. 5. To install a product that is not equipped with a plug, a switch device that can completely disconnect the power supply of the product must be installed at the front end of the fixed wiring.
CONSIDÉRATIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation de produits électriques, notamment si des enfants sont présents, toujours observer les précautions élémentaires de sécurité énumérées ci-dessous : 1. L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont limitées, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, sauf sous surveillance ou si elles ont reçu les instructions nécessaires.
2. Il est recommandé d’utiliser une prise de courant étanche et de l’installer dans un endroit où elle ne se mouille pas facilement. 3. Ce produit doit uniquement être utilisé sur du courant électrique de 220-240V, 50/60Hz, l’intensité de charge est d’au moins 10 A.
SALVAGUARDAS IMPORTANTES Ao utilizar produtos eléctricos, especialmente quando estão presentes crianças, devem ser sempre seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: 1. o aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, exceto se tiverem recebido supervisão ou instruções.
protetor de fuga eléctrica de falha de terra ou um interrutor de fuga de tipo rápido e altamente sensível semelhante (corrente sensível nominal inferior a 10mA). 4. A instalação deve estar de acordo com os regulamentos de cablagem em vigor no seu país. Certifique-se de que o circuito que está...
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Quando si utilizzano prodotti elettrici, soprattutto in presenza di bambini, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti: 1.L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non sia stata fornita loro una supervisione o un’istruzione.
3. Questo prodotto deve essere utilizzato solo con corrente elettrica a 220-240 V, 50/60 Hz, con una corrente di carico di almeno 10A. La spina di alimentazione deve essere dotata di un interruttore di circuito di guasto a terra o di un dispositivo di protezione contro le dispersioni elettriche di guasto a terra o di un analogo interruttore di dispersione ad alta sensibilità...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten, insbesondere in Anwesenheit von Kindern, sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, darunter die folgenden: 1. Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhalten eine Einweisung.
Page 13
1. Das Produkt nicht an feuchten Orten wie Dampfbädern usw. installieren oder verwenden. 2. Es wird empfohlen, eine wasserdichte Steckdose zu verwenden, die an einem Ort installiert werden sollte, an dem sie nicht leicht nass werden kann. 3. Dieses Produkt sollte nur mit 220-240 V, 50/60 Hz elektrischem Strom verwendet werden, der Laststrom beträgt mindestens 10 A.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ При использовании электроприборов, особенно в присутствии детей, необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности, в том числе следующие: 1.Прибор не должен использоваться лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с недостаточным опытом и знаниями, если только они не получили надзор...
1. Не устанавливайте и не используйте изделие во влажных помещениях, таких как парная и т.д. 2. Рекомендуется использовать водонепроницаемую электрическую розетку, которая должна быть установлена в месте, где ее нелегко намочить. 3. Данный продукт должен использоваться только с электрическим током 220-240 В, 50/60 Гц, ток нагрузки не...
WAŻNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z produktów elektrycznych, zwłaszcza w obecności dzieci, należy zawsze przestrzegać pods- tawowych środków ostrożności, w tym poniższych: 1.Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sen- sorycznych lub umysłowych, lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane.
Page 17
3. Ten produkt powinien być używany tylko z prądem elektrycznym 220-240 V, 50/60 Hz, prąd obciążenia wynosi co najmniej 10A. Wtyczka zasilania musi być wyposażona w przerywacz obwodu zwarcia doziemnego lub zabezpieczenie upływu prądu zwarcia doziemnego lub podobny przełącznik upływu o wysokiej czułości i szybkim działaniu (znamio- nowy prąd zwarcia poniżej 10 mA).
Page 18
SALVAGUARDES IMPORTANTS Quan s’utilitzen productes elèctrics, especialment quan hi ha nens presents, sempre s’han de seguir les precaucions bàsiques de seguretat, incloses les següents: 1. L’aparell no ha de ser utilitzat per persones (inclosos nens) amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o amb manca d’experiència i coneixements, tret que hagin rebut supervisió...
Page 19
5. Per instal·lar un producte que no estigui equipat amb un endoll, s’ha d’instal·lar un dispositiu interruptor que pugui desconnectar completament l’alimentació del producte a l’extrem frontal del cablejat fix. 6. Quan trona, és molt recomanable treure l’endoll. 7. No us atureu al vàter de ceràmica. 8.
Page 20
30mm art. 100115010 100114969 100044274 100058641 100158005 100331495 100360865 200 mm 170 - 250 mm 110 - 200 mm 260 mm 160 mm 220mm...
Page 28
Live w Neutr Groun Live wire - L interface Neutral wire- N interface Ground wire - Interface 14.1 14.2 14.3 Live wire - L interface Neutral wire- N interface Ground wire - Interface Live wire - L interface Neutral wire- N interface 14.5 Ground wire - Interface...
Page 32
Voltage nominal 220V-240V, 50Hz-60Hz Potencia nominal 1010W Indice de proteccion IPX4 Unidad principal Presión mínima del agua 0.08MPa Rango de presion Presión máxima del agua 0.8MPa Consumo de agua 6 L (descarga completa) / 3 L (Descarga media) Modo descarga Wash down "TORNADO"...
Page 33
220V-240V, 50Hz-60Hz Rated voltage 1010W Rated power IPX4 Waterproof Main unit Minimum water pressure 0.08MPa Water pressure range Maximum water pressure 0.8MPa 6 L (FULL FLUSH) / 3 L (HALF FLUSH) Flush volume Wash down "TORNADO" Flushing mode Toilet ≤102 mm Outlet outside diameter P-trap / S-trap Drainage method...
Page 34
è d 220V-240V, 50Hz-60Hz Tension nominale 1010W Puissance nominale Indice de protection IPX4 Unité principale Pression minimum de l'eau 0.08MPa Plage de pression Pression maximum de l'eau 0.8MPa 6 L (chasse complète) / 3 L (demi-chasse) Consommation d'eau Wash down "TORNADO" Mode chasse ≤102 mm Diamètre de sortie...
Page 35
220V-240V, 50Hz-60Hz Tensão nominal 1010W Potência nominal IPX4 À prova de água Unidade principal Pressão mínima da água 0,08MPa Pressão da água Pressão máxima da água 0,8MPa 6 L (Descarga completa) / 3 L (Descarga meia) Volume de descarga Lavagem "TORNADO" Modo de lavagem Sanita ≤102 mm...
Page 39
ERROR CAUSA SOLUCION El bucle del flexible causa bloqueo Deshacer el bucle No descarga La valvula de llenado esta cerrada Abrir la valvula de llenado El suministro de agua esta cerrado Conectar el suministro de agua y esperar El bucle del flexible causa parcialmente un bloqueo Deshacer el bucle Descarga pobre La valvula de llenado no esta abierta totalmente...
Page 40
Problem Cause Solution Water supply hose buckling causes block Solve the buckling No flushing Fill valve is off Turn on the fill valve Water supply is cut off Connect water supply and wait for the water Water supply hose buckling causes partial block Solve the buckling Poor flushing Fill valve is not fully turned on...
Page 41
ERREUR CAUSE SOLUTION La déformation du tuyau cause le blocage Résoudre le problème de déformation La chasse ne La soupape de remplissage est fermée Ouvrir la soupape de remplissage fonctionne pas L’alimentation en eau est fermée Raccorder l’alimentation en eau et attendre La déformation du tuyau cause un blocage partiel Résoudre le problème de déformation Chasse d’eau...
Page 42
ERROR Causa Solução A curvatura da mangueira de abastecimento de água provoca o bloqueio Resolver a deformação Não há descarga A válvula de enchimento está desligada Ligar a válvula de enchimento O abastecimento de água está cortado Ligar o abastecimento de água e esperar pela água A curvatura da mangueira de abastecimento de água provoca um bloqueio parcial Resolver a deformação...
Page 44
FDP_30-1-0515-100360865-0125-0 www.noken.com Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web: For a warranty or other information on this product, visit our Web address: Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web: Para garantia ou outras informações sobre este produto, visite o nosso site:...
Need help?
Do you have a question about the I-COMFORT LINE 100360865 and is the answer not in the manual?
Questions and answers