Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

GSM216L
ES · Guía de mantenimiento
FR · Guide d'entretien
IT · Guida alla manutenzione
EN · Maintenance guide
DE · Leitfaden zur Wartung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GSM216L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Greencut GSM216L

  • Page 1 GSM216L ES · Guía de mantenimiento FR · Guide d’entretien IT · Guida alla manutenzione EN · Maintenance guide DE · Leitfaden zur Wartung...
  • Page 2: Table Of Contents

    ES - GSM216L ÍNDICE 01_PRECAUCIONES DE USO 02_ DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Características técnicas Contenido de la caja Componentes 03_ MONTAJE Paso a paso 04_ UTILIZACIÓN PRODUCTO Puesta en marcha 05_ MANTENIMIENTO 06_DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Page 3: 01_Precauciones De Uso

    ES - GSM216L ¡HOLA! Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciarás su calidad y cubrirá tus necesidades por un largo periodo de tiempo. Puedes contactar con nuestro Servicio Técnico Oficial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento, identificación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
  • Page 4: 02_ Descripción Del Producto

    Características técnicas · cadena · protector de seguridad Con la motosierra de mano de batería de litio 21V GSM216L de Greencut podrás realizar todo tipo de trabajos de sierra o poda de ramas de árboles y arbustos de manera sencilla.
  • Page 5: Contenido De La Caja

    ES - GSM216L DESCRIPCIÓN PRODUCTO Contenido de la caja funda espada recipiente para lubricante mini motosierra llave de ajuste maletín cargador...
  • Page 6: 03_ Montaje

    ES - GSM216L INSTALACIÓN CADENA PASO A PASO Coloca la cadena en la espada Tensa la cadena desde la perilla de introduciendo los dientes internos tensión hasta lograr la tensión adecuada. de la cadena en la ranura guía de Para verificar la tensión correcta, tira de la espada.
  • Page 7: Utilización Del Producto

    ES - GSM216L UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO PUESTA EN MARCHA Para poner en marcha este dispositivo, sigue estas pautas: Por favor, utiliza ropa adecuada y guantes de trabajo cuando lo utilices. Antes de cada uso, asegúrate de que la máquina funcione correctamente. Los interruptores de arranque/apagado y de seguridad deben estar en condiciones para un uso normal.
  • Page 8: 05_ Mantenimiento

    Nosotros, BESELF BRAND S.L., propietaria de la marca GREENCUT, con sede en c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que la minimotosierra GSM216L, a partir del número de serie del No rocíes agua sobre el equipo ni lo sumerjas en agua, ya que esto podría causar una descarga eléctrica.
  • Page 9 ES - GSM216L www.greencut-tools.com...
  • Page 10 FR - GSM216L INDEX 01_PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 02_ DESCRIPTION DU PRODUIT Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Composants 03_ ASSEMBLAGE Pas à pas 04_ UTILISATION DU PRODUIT Mise en service 05_ MAINTENANCE 06_DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Page 11: Conditions D'utilisation

    FR - GSM216L BONJOUR! Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes certains que vous apprécierez sa qualité et qu’il répondra à vos besoins pendant une longue période. N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour toute question relative au montage, à...
  • Page 12: Description Du Produit

    Caractéristiques techniques · chaîne · garde de sécurité Avec la tronçonneuse portative Greencut GSM216L 21V à batterie lithium- ion, vous pouvez facilement effectuer tous les types de travaux de sciage ou d’élagage sur les arbres et les arbustes. · guide-chaîne...
  • Page 13 FR - GSM216L DESCRIPTION DU PRODUIT Contenu de la boîte fourreau d'épée réservoir de lubrifiant mini tronçonneuse clé de réglage étui chargeur...
  • Page 14: Installation De La Chaîne

    FR - GSM216L INSTALLATION DE LA CHAÎNE ÉTAPE PAR ÉTAPE Placez la chaîne sur le guide en Tendez la chaîne à l’aide du bouton de insérant les dents intérieures de la tension jusqu’à ce que la tension soit chaîne dans la rainure de guidage correcte.
  • Page 15: Utilisation Du Produit

    FR - GSM216L UTILISATION DU PRODUIT MISE EN ŒUVRE Pour utiliser cet appareil, suivez les instructions suivantes : Portez des vêtements et des gants de travail appropriés lorsque vous utilisez l’appareil. Avant chaque utilisation, assurez-vous que la machine fonctionne correctement. Les interrupteurs de démarrage/ arrêt et de sécurité...
  • Page 16: Entretien

    Nous, BESELF BRAND S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, dont le siège social est situé c/ Blanquers, 7-8 43800 - Valls, ESPAGNE, déclarons que le tapis roulant GSM216L à partir du numéro de série 2017, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Ne vaporisez pas d’eau sur l’appareil et ne l’immergez pas dans l’eau, car cela pourrait provoquer un choc...
  • Page 17 FR - GSM216L www.greencut-tools.com...
  • Page 18 IT - GSM216L INDICE 01_PRECAUZIONI D’USO 02_ DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Specifiche tecniche Contenuto della scatola Componenti 03_ ASSEMBLAGGIO Passo dopo passo 04_ UTILIZZO DEL PRODOTTO Messa in servizio 05_ MANUTENZIONE 06_DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
  • Page 19: Condizioni Di Utilizzo

    IT - GSM216L CIAO! Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo certi che apprezzerete la sua qualità e che saprà soddisfare le vostre esigenze per un lungo periodo di tempo. Ricordate che potete contattare il nostro Servizio Tecnico Ufficiale per domande sul montaggio, l’uso, la manutenzione, l’identificazione e la soluzione di problemi e per l’acquisto di parti di ricambio e/o accessori.
  • Page 20: 02_ Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Caratteristiche tecniche · catena · protezione di sicurezza Con la motosega manuale a batteria Greencut GSM216L 21V agli ioni di litio potrete eseguire facilmente tutti i tipi di lavori di segatura o potatura di alberi e arbusti. · spada...
  • Page 21: Contenuto Della Scatola

    IT - GSM216L DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Contenuto della scatola fodero per spada contenitore del lubrificante mini motosega chiave di regolazione custodia caricabatterie...
  • Page 22: 03_ Assemblaggio

    IT - GSM216L INSTALLAZIONE CATENA PASSO PER PASSO Tendere la catena dalla manopola di Posizionare la catena sulla barra tensione fino a raggiungere la tensione inserendo i denti interni della corretta. Per verificare la corretta catena nella scanalatura di guida tensione, tirare la catena fino al centro della barra.
  • Page 23: 04_ Utilizzo Del Prodotto

    IT - GSM216L UTILIZZO DEL PRODOTTO AVVIAMENTO Per utilizzare questo dispositivo, attenersi alle seguenti indicazioni: Quando si utilizza l’apparecchio, indossare indumenti e guanti da lavoro adeguati. Prima di ogni utilizzo, accertarsi che la macchina funzioni correttamente. Gli interruttori di avvio/arresto e di sicurezza devono essere in condizioni di normale utilizzo.
  • Page 24: 05_ Manutenzione

    Noi, BESELF BRAND S.L., proprietaria del marchio GREENCUT, con sede legale in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAGNA, dichiariamo che il tapis roulant GSM216L, dal numero di serie 2017 in poi, è conforme ai requisiti delle direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: Non spruzzare acqua sull’apparecchio e non immergerlo in acqua, per evitare di provocare scosse...
  • Page 25 IT - GSM216L www.greencut-tools.com...
  • Page 26 EN - GSM216L INDEX 01_PRECAUTIONS FOR USE 02_ PRODUCT DESCRIPTION Technical characteristics Contents of the box Components 03_ ASSEMBLY Step by step 04_ PRODUCT USE Commissioning 05_MAINTENANCE 06_DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Page 27: Precautions For Use

    EN - GSM216L HELLO! Thank you for choosing this GREENCUT product. We are sure that you will appreciate its quality and that it will meet your needs for a long period of time. Remember that you can contact our Official Technical Service for questions about assembly, use, maintenance, identification and troubleshooting and for the purchase of spare parts and/or accessories.
  • Page 28: Product Description

    EN - GSM216L PRODUCT DESCRIPTION Technical characteristics · chain · safety guard With the Greencut GSM216L 21V lithium-ion battery-powered handheld chainsaw you can easily carry out all types of sawing or pruning work on trees and shrubs. · bar POWER...
  • Page 29 EN - GSM216L PRODUCT DESCRIPTION Contents of the box sword sheath lubricant container mini chainsaw adjusting key case charger...
  • Page 30: Chain Installation

    EN - GSM216L CHAIN INSTALLATION STEP BY STEP Tension the chain from the tension knob Place the chain on the bar by until the proper tension is achieved. To inserting the inner teeth of the check for correct tension, pull the chain...
  • Page 31: Use Of The Product

    EN - GSM216L USE OF THE PRODUCT IMPLEMENTATION To operate this device, follow these guidelines: Please wear suitable clothing and work gloves when using it. Before each use, make sure that the machine is working properly. The start/stop and safety switches must be in a condition for normal use.
  • Page 32: Maintenance

    We, BESELF BRAND S.L., owner of the GREENCUT brand, with registered office at c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declare that the treadmill GSM216L, from serial number 2017 onwards, is in conformity with the requirements of the applicable European Parliament and Council Directives: Do not spray water on the appliance or immerse it in water, as this could cause an electric shock.
  • Page 33 EN - GSM216L www.greencut-tools.com...
  • Page 34 DE - GSM216L INDEX 01_VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH 35 02_ PRODUKTBEZEICHNUNG Technische Daten Inhalt der Schachtel Komponenten 03_ MONTAGE Schritt für Schritt 04_ PRODUKTVERWENDUNG Inbetriebnahme 05_ WARTUNG 06_KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Page 35 DE - GSM216L HALLO! Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GREENCUT-Produkt entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie seine Qualität zu schätzen wissen und dass es Ihre Bedürfnisse über einen langen Zeitraum hinweg erfüllen wird. Sie können sich an unseren offiziellen technischen Dienst wenden, wenn Sie Fragen zur Montage, zum Gebrauch, zur Wartung, zur Identifizierung und Lösung von Problemen oder zum Kauf von Ersatzteilen und/oder Zubehör...
  • Page 36 DE - GSM216L PRODUKTBEZEICHNUNG Technische Merkmale · Kette · Schutzvorrichtung Mit der Greencut GSM216L 21V Lithium-Ionen-Akku-Handkettensäge können Sie problemlos alle Arten von Säge- und Schnittarbeiten an Bäumen und Sträuchern durchführen. · Schiene LEISTUNG 500 W MAX-DREHZAHL 0-3000 RPM · Kettenspanner SCHIENE UND KETTE 152.4mm - 6’’...
  • Page 37 DE - GSM216L PRODUKTBEZEICHNUNG Inhalt der Box Schwertscheide Schmierstoffbehälter Mini-Kettensäge Einstellschlüssel Etui Ladegerät...
  • Page 38 DE - GSM216L KETTENMONTAGE SCHRITT FÜR SCHRITT Legen Sie die Kette auf Spannen Sie die Kette mit Hilfe des die Schiene, indem Sie die Spannknopfes, bis die richtige Spannung inneren Zähne der Kette in erreicht ist. Um die korrekte Spannung die Führungsrille der Schiene...
  • Page 39: Verwendung Des Produkts

    DE - GSM216L VERWENDUNG DES PRODUKTS UMSETZUNG Befolgen Sie diese Richtlinien, um dieses Gerät zu bedienen: Tragen Sie bei der Benutzung des Geräts geeignete Kleidung und Arbeitshandschuhe. Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Die Start-/Stopp- und Sicherheitsschalter müssen sich in einem Zustand befinden, der eine normale Benutzung ermöglicht.
  • Page 40: Wartung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG REINIGUNG Wir, BESELF BRAND S.L., Eigentümer der Marke GREENCUT, mit Sitz in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPANIEN, erklären, dass das Laufband GSM216L, ab der Seriennummer 2017, den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht: Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät und tauchen Sie es nicht in Wasser, da dies zu einem elektrischen...
  • Page 41 DE - GSM216L www.greencut-tools.com...

Table of Contents