Summary of Contents for Steinberg Systems SBS-PF-100/20E
Page 1
USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka Ръководство за употреба Οδηγιεσ χρησησ Upute za uporabu Naudojimo instrukcija Manual de utilizare Navodila za uporabo P L A T F O R M S C A L E expondo.com...
Page 2
DE Modell | EN Product model | PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | SBS-PF-100/20E DA Model | FI Tuotteen malli | SBS-PF-150/20E NL Productmodel | NO Produktmodell |...
Sollten Sie Fragen zur Richtigkeit der Übersetzung haben, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version, die die offizielle Referenz ist. Weitere Sprachversionen sind auf Anfrage über info@expondo.com erhältlich Technische Daten Wert der Parameter Beschreibung des Parameters Produktname Platformwaage Modell SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Nennspannung [Spannung~]/ Frequenz [Hz] Arbeitstemperatur/ Relative 0-40/<30- 90...
Page 4
Abmessungen der Pfanne [cm] 30x40 40x50 Plattenstärke [mm] 30x57x72,5 40x65x89 Abmessungen des Geräts [cm] Automatische Umschaltung aus nach [s] Maßeinheiten kg, lb Beschreibung des Parameters Wert der Parameter Produktname Platformwaage SBS- Modell SBS-PF- 150/20 PF-100/20C Nennspannung [Spannung~]/ 230/50 Frequenz [Hz] Arbeitstemperatur/ Relative 0-40/<30- 90 Arbeitsfeuchtigkeit [°C/%RH]...
45x72.8 Abmessungen des Geräts [cm] 30x56 x76,5 x 96 Automatische Abschaltung nach [s] Maßeinheiten kg, lb 1. Allgemeine Beschreibung Das Benutzerhandbuch soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und störungsfrei zu benutzen. Das Produkt wurde nach strengen technischen Nutzungsbedingungen unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten entwickelt und hergestellt.
2. ANWENDUNGSSICHERHEIT ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" werden in den Warnhinweisen und Anleitungen verwendet und beziehen sich auf die Plattformwaage.
Page 7
3. Nutzungsbedingungen Das Gerät ist für die Durchführung von Kontrollmessungen und Ablesungen des Gewichts und/oder des Preises der auf der Wiegeplattform platzierten Artikel bestimmt. Bitte beachten Sie, dass diese Waage nicht für kommerzielle Transaktionen, juristische Zwecke, medizinische Anwendungen, pharmazeutische Anwendungen und Preisermittlung im Verkauf geeignet ist. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen, haftet der Benutzer.
Die Zifferntasten (0~9) werden zur Einstellung der Einheitspreisdaten verwendet. Schaltet die Gewichtseinheit zwischen Kilogramm (Kg) und Pfund (lb) um. Schaltet die Hintergrundbeleuchtung des Displays ein oder aus. 3.2. VORBEREITUNG FÜR DEN EINSATZ Die Waage sollte in einem Raum verwendet werden, der frei von Wind, Korrosion, Vibrationen, Feuchtigkeit und Temperaturschwankungen ist.
Page 9
Hinzufügungsanzeige: am unteren Rand des Betragsfensters. Sie leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Waage in den Additionsmodus übergegangen ist. Neben der Anzeige von Gewicht und Stückpreis verfügt es über die in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Funktionen: Display Bedeutung Beschreibung des Geräts Im Hinzufügemodus Normal Spannung ist niedriger als 3,5 ±...
Page 10
1. Legen Sie die Ware A auf die Waagschale, im Gewichtsfenster wird " " (kg) angezeigt. Geben Sie den Preis pro Einheit " " (EUR/kg) ein, im Mengenfenster wird " " (EUR) angezeigt. 2. Drücken Sie die Taste [ ], und die Addieranzeige leuchtet auf, um anzuzeigen, dass sich die Waage im Addiermodus befindet.
4. Drücken Sie die Taste " ", drücken Sie erneut die Taste " ", bis " " im Fenster des Einheitspreises (UNIT PRICE) erscheint. 5. Drücken Sie erneut die Taste " ": " " erscheint im Gesamtpreisfenster (TOTAL), " " erscheint im Einzelpreisfenster und "...
Page 12
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über Ihre örtliche Recyclinganlage zu erhalten.
More language versions are available upon request via info@expondo.com. Technical data Parameter value Parameter description Product name Platform scale Model SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Rated voltage [V~]/ Frequency [Hz] Working temperature/ Relative 0-40/<30- 90 working humidity [°C/%RH]...
Page 14
30x57x72.5 40x65x89 Dimensions of the device [cm] Automatic switching off after [s] Units of measurement kg, lb Parameter description Parameter value Product name Platform scale SBS- Model SBS-PF- 150/20 PF-100/20C 230/50 Rated voltage [V~]/ Frequency [Hz] Working temperature/ Relative 0-40/<30- 90 working humidity [°C/%RH] Storage temperature/ Relative 25-50/<30-90...
1. General Description The user manual is designed to assist in the safe and trouble-free use of the device. The product is designed and manufactured in accordance with strict technical guidelines, using state-of-the-art technologies and components. CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE STARTING THE WORK.
If there are any doubts as to the correct operation of the device, contact the manufacturer’s support service. Only the manufacturer’s service point may repair the device. Do not attempt any repairs independently! If a fire starts, use solely powder or carbon dioxide (CO₂) fire extinguishers suitable for use on live devices to put it out.
3.1. DEVICE DESCRIPTION 1- Display panel (WEIGHT), UNIT PRICE, TOTAL) 2- Control panel 3- Pan 4- Power socket 5- I / O switch (ON / OFF) 6- Fastening bar 7- Bar lock DISPLAY WINDOWS Weight window (WEIGHT) / Unit price window (UNIT PRICE) / Total amount window (TOTAL) Clears the unit price value.
3.2.1. ASSEMBLING 1. Place the device on a flat/horizontal surface. Adjust the height of the 4 feet at the bottom of the device by turning them clockwise or counterclockwise. Check with the leveling vial that the device is level. 2. Unlock the bar lock, set the fastening bar in the vertical position, and engage the lock. 3.
Page 19
3.3.2.1. WEIGHING Not weigh goods over the max capacity. Once overload (weight window displays ), and the buzzer gives consecutive sound, please remove the goods immediately to avoid unexpected damage. 3.3.2.2. ENTERING THE UNIT PRICE Input the unit price with ten number keys from 0 to 9 before or after loading. The interval between one number and the next of the same unit price should not be more than about six seconds (if over six seconds, the system will clear the previous value automatically).
Page 20
The weight window does not display " " when unloaded, please press key [ ] (within the range of ±60d). 3.3.2.8. TURNING OFF THE SCALE Please press the key [ ] and then pull the power plug out. 3.3.2.9. COUNTING PIECES 1.
3.4 Cleaning and Maintenance Use non-corrosive cleaners to clean each surface. After cleaning the device, all parts should be dried before reusing it. Store the unit in a dry, cool place, free from moisture and direct exposure to sunlight. Do not store the scales upright.
Więcej wersji językowych jest dostępnych na życzenie pod adresem info@expondo.com Dane techniczne Wartość parametru Opis parametru Nazwa produktu Waga platformowa Model SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Napięcie znamionowe [V~]/ Częstotliwość [Hz] Temperatura pracy/Wilgotność...
Page 23
Grubość patelni [mm] 30x57x72,5 40x65x89 Wymiary urządzenia [cm] Automatyczne przełączanie wyłącz po [s] Jednostki miary kg, funt Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Waga platformowa SBS- Model SBS-PF-150/20 PF-100/20C Napięcie znamionowe [V~]/ 230/50 Częstotliwość [Hz] Temperatura pracy/Wilgotność 0-40/<30- 90 względna pracy [°C/%RH] Temperatura przechowywania/ 25-50/<30-90 Wilgotność...
Jednostki miary kg, funt 1. Ogólny opis Instrukcja obsługi ma na celu pomóc w bezpiecznym i bezproblemowym korzystaniu z urządzenia. Produkt zaprojektowano i wyprodukowano zgodnie ze ścisłymi zasadami użytkowania technicznymi, przy użyciu najnowocześniejszych technologii i komponentów. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ...
Terminy „urządzenie” i „produkt” używane w ostrzeżeniach i instrukcjach odnoszą się do wagi platformowej. Nie stosować w środowisku o dużej wilgotności lub w bezpośrednim sąsiedztwie zbiorników z wodą. Chroń urządzenie przed zamoczeniem. Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma. 2.1.
3.2.1. ZŁOŻENIE 1. Umieść urządzenie na płaskiej/poziomej powierzchni. Wyreguluj wysokość 4 nóżek znajdujących się u dołu urządzenia, obracając je zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Sprawdź za pomocą libelki poziomującej, czy urządzenie jest wypoziomowane. 2. Odblokuj blokadę pręta, ustaw pręt mocujący w pozycji pionowej i zablokuj blokadę. 3.
Page 28
3.3.2. OGÓLNA OBSŁUGA WAGI I OBSŁUGA KLAWIATURY 3.3.2.1. WAŻENIE Nie ważyć towarów przekraczających maksymalną ładowność. Po przeciążeniu (wyświetla się okno z wagą) a brzęczyk wyda kolejny dźwięk, należy natychmiast wyjąć towar, aby uniknąć nieoczekiwanych uszkodzeń. 3.3.2.2. WPROWADZANIE CENY JEDNOSTKOWEJ Wprowadź cenę jednostkową za pomocą dziesięciu klawiszy numerycznych od 0 do 9 przed lub po załadowaniu. Odstęp między jedną...
W trybie dodawania naciśnij klawisz [ ], w oknie ceny jednostkowej wyświetli się „ ", a następnie kontrolka dodawania zgaśnie, co oznacza, że waga nie znajduje się w trybie dodawania. W trybie bez dodawania, jeśli wprowadzisz nieprawidłową cenę jednostkową, naciśnij klawisz [ ] i wprowadź...
• Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu otwartych okien, drzwi lub wentylatorów, gdyż może to spowodować niestabilne wyniki pomiaru ze względu na prądy powietrza. • Utrzymuj maszynę w czystości. Nie należy przechowywać produktów na wadze, gdy nie jest ona używana. •...
Máte-li jakékoli dotazy ohledně přesnosti překladu, podívejte se prosím na anglickou verzi, která je oficiálním odkazem. Další jazykové verze jsou k dispozici na vyžádání na adrese info@expondo.com. Technické údaje Hodnota parametru Popis parametru Název výrobku Podlahová váha Model SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Jmenovité napětí [V~]/ Frekvence [Hz] Pracovní teplota Relativní...
Page 32
Tloušťka pánve [mm] 30x57x72,5 40x65x89 Rozměry zařízení [cm] Automatické přepínání vypnuto po [s] Jednotky měření kg, lb Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Podlahová váha SBS- Model SBS-PF- 150/20 PF-100/20C Jmenovité napětí [V~]/ Frekvence 230/50 [Hz] Pracovní teplota / Relativní 0-40/<30- 90 pracovní...
Jednotky měření kg, lb 1. Všeobecný popis Uživatelská příručka je navržena tak, aby napomáhala bezpečnému a bezproblémovému používání zařízení. Výrobek je navržen a vyroben v souladu s přísnými technickými zásadami používání, za použití nejmodernějších technologií a komponentů. NEŽ ZAČNETE PRACOVAT SE ZAŘÍZENÍM, PEČLIVĚ SI PROČTĚTE TENTO NÁVOD, ABYSTE POROZUMĚLI VŠEM JEHO POKYNŮM.
Termíny „zařízení“ nebo „produkt“ se ve varováních a pokynech používají jako odkazy na plošinovou váhu. Nepoužívejte ve velmi vlhkém prostředí nebo v bezprostřední blízkosti nádrží na vodu. Zabraňte navlhnutí zařízení. Nedotýkejte se zařízení mokrýma nebo vlhkýma rukama. 2.1. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI Ujistěte se, že pracoviště...
3.2.1. MONTÁŽ 1. Umístěte zařízení na rovný/vodorovný povrch. Nastavte výšku 4 nožiček na spodní straně zařízení jejich otočením ve směru nebo proti směru hodinových ručiček. Pomocí vyrovnávací lahvičky zkontrolujte, zda je zařízení vodorovné. 2. Odjistěte zámek tyče, nastavte upevňovací tyč do svislé polohy a zajistěte zámek. 3.
Page 37
3.3.2. OBSLUHA VŠEOBECNÉ VÁHY A OVLÁDÁNÍ KLÁVESNICE 3.3.2.1. VÁŽENÍ Nevážit zboží nad maximální kapacitu. Po přetížení (zobrazí se okno hmotnosti ), a bzučák vydává souvislý zvuk, okamžitě odeberte zboží, abyste předešli neočekávanému poškození. 3.3.2.2. ZADÁNÍ JEDNOTOVÉ CENY Zadejte jednotkovou cenu pomocí deseti číselných tlačítek od 0 do 9 před nebo po načtení. Interval mezi jedním a dalším číslem stejné...
V režimu přidávání stiskněte klávesu [ ], v okně jednotkové ceny se zobrazí „ “, a poté kontrolka přidávání zhasne, což znamená, že váha není ve stavu přidávání. Pokud v režimu bez přidávání zadáte nesprávnou jednotkovou cenu, stiskněte klávesu [ ] a zadejte správnou jednotkovou cenu.
• Vyvarujte se silnému nárazu nebo těžké hmotnosti. Na misku váhy nepokládejte žádný předmět ani nevyvíjejte tlak nad maximální kapacitu, i když se váha nepoužívá. • Špatné připojení vodičů akumulátoru je zakázáno. Pravé připojení: Červený vodič by měl být připojen k červenému konci;...
D'autres versions linguistiques sont disponibles sur demande via info@expondo.com. Caractéristiques techniques Valeur du paramètre Description du paramètre Nom de produit Balance plateforme Modèle SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Tension nominale [V~]/Fréquence [Hz] Température de fonctionnement / 0-40/<30- 90 Humidité...
Page 41
Afficheur Voyant LED Dimensions de la poêle [cm] 30x40 40x50 Épaisseur de la casserole [mm] 30x57x72,5 40x65x89 Dimensions de l'appareil [cm] Commutation automatique éteint après [s] Unités de mesure kg, lb Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Balance plateforme SBS- Modèle...
Épaisseur de la casserole [mm] 45x72.8 Dimensions de l'appareil [cm] 30x56 x76,5 x 96 Arrêt automatique après [s] Unités de mesure kg, lb 1. Description générale Le manuel d'utilisation est conçu pour vous aider à utiliser l'appareil en toute sécurité et sans problème. Le produit est conçu et fabriqué...
2. SÉCURITÉ D'UTILISATION ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort. Les termes « appareil » ou « produit » sont utilisés dans les avertissements et les instructions pour désigner la balance plateforme.
Veuillez noter que cette balance ne convient pas aux transactions commerciales, à des fins juridiques, aux utilisations médicales, aux applications pharmaceutiques, à la détermination des prix dans les ventes. L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une mauvaise utilisation de l'appareil. 3.1.
3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION La balance doit être utilisée dans un espace exempt de vent, de corrosion, de vibrations, d’humidité et de variations de température. La balance doit éviter les vibrations, les courants d'air violents, la lumière directe du soleil et les températures élevées. 3.2.1.
Page 46
Retirer marchandises Surcharge immédiatement (Alarme) 3.3.2. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DE LA BALANCE ET DU CLAVIER 3.3.2.1. PESÉE Ne pas peser les marchandises au-delà de la capacité maximale. Une fois la surcharge (la fenêtre de poids s'affiche) ), et le buzzer émet un son consécutif, veuillez retirer les marchandises immédiatement pour éviter des dommages inattendus.
5. Appuyez sur la touche [ ], et le voyant d'ajout s'allumera pour indiquer que la balance est en mode d'ajout. La fenêtre de poids affichera « ", la fenêtre du prix unitaire s'affichera " ", et la fenêtre du montant affichera " "...
• Évitez les températures extrêmes. Ne placez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité d’appareils de climatisation. • Évitez d’utiliser des champs électriques ou magnétiques puissants pendant l’utilisation. • Évitez les vibrations. Ne placez pas l’appareil à proximité de machines lourdes ou vibrantes. •...
è il riferimento ufficiale. Versioni in altre lingue sono disponibili su richiesta scrivendo a info@expondo.com. Dati tecnici Valore del parametro Descrizione del parametro Nome del prodotto Bilancia a piattaforma Modello SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Tensione nominale [V~]/ Frequenza [Hz] Temperatura di lavoro/Umidità 0-40/<30- 90 relativa di lavoro [°C/%RH]...
Page 50
Display Diodo LED Dimensioni della padella [cm] 30x40 40x50 Spessore della padella [mm] Dimensioni: Dimensioni: 40x65x89 Dimensioni del dispositivo [cm] 30x57x72,5 Commutazione automatica spento dopo [s] Unità di misura kg, libbre Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Bilancia a piattaforma SBS- Modello...
Spessore della padella [mm] 45x72,8 Dimensioni del dispositivo [cm] Dimensioni: 30x56x76,5 x 96 Spegnimento automatico dopo [s] Unità di misura kg, libbre 1. Descrizione generale Il manuale utente è concepito per aiutare a utilizzare il dispositivo in modo sicuro e senza problemi. Il prodotto è...
2. SICUREZZA D'USO ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o addirittura la morte. Nelle avvertenze e nelle istruzioni, i termini "dispositivo" o "prodotto" vengono utilizzati per fare riferimento alla bilancia a piattaforma.
3. PRINCIPI DI UTILIZZO Il dispositivo è progettato per eseguire misurazioni di controllo e letture del peso e/o del prezzo degli articoli posti sulla piattaforma di pesatura. Si prega di notare che questa bilancia non è adatta per transazioni commerciali, scopi legali, usi medici, applicazioni farmaceutiche, determinazione dei prezzi nelle vendite.
I tasti numerici (0~9) vengono utilizzati per impostare i dati del prezzo unitario. Cambia l'unità di peso tra chilogrammi (Kg) e libbre (lb). Attiva o disattiva la retroilluminazione del display. 3.2. PREPARAZIONE PER L'USO La bilancia deve essere utilizzata in uno spazio privo di vento, corrosione, vibrazioni, umidità e variazioni di temperatura.
Page 55
Spia luminosa di aggiunta: nella parte inferiore della finestra dell'importo. Si illumina per indicare che la bilancia è entrata in modalità di addizione. Oltre a visualizzare il peso e il prezzo unitario, ha anche le funzioni illustrate nella tabella seguente: Display Significato Descrizione del dispositivo...
1. Posizionare la merce A sul piatto della bilancia, la finestra del peso visualizzerà " " (kg). Inserisci il prezzo unitario " " (EUR/kg), la finestra dell'importo visualizzerà " " (EURO). 2. Premere il tasto [ ] e la spia di aggiunta si accenderà per indicare che la bilancia è in modalità di aggiunta.
5. Premere il tasto “ " di nuovo il pulsante: " " apparirà nella finestra del prezzo totale (TOTALE), " " apparirà nella finestra del prezzo unico e " " apparirà nella finestra del peso (PESO). Mettere sulla bilancia uno o più pesi da 15 kg. 6.
Están disponibles versiones en más idiomas previa solicitud a info@expondo.com. Características técnicas Valor del parámetro Descripción del parámetro Nombre del producto Báscula de plataforma Modelo SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Tensión nominal [V~]/ Frecuencia [Hz] Temperatura de trabajo/Humedad 0-40/<30- 90 relativa de trabajo [°C/%RH]...
Page 59
Pantalla Diodo LED Dimensiones de la sartén [cm] 30x40 40x50 Espesor de la sartén [mm] 30x57x72,5 40x65x89 Dimensiones del dispositivo [cm] Cambio automático fuera después de [s] Unidades de medida kilogramo, libra Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Báscula de plataforma SBS- Modelo...
Dimensiones de la sartén [cm] 45x60 30x40 Espesor de la sartén [mm] 45x72.8 Dimensiones del dispositivo [cm] 30x56x76,5 x 96 Apagado automático después de Unidades de medida kilogramo, libra 1. Descripción general El manual del usuario está diseñado para ayudar en el uso seguro y sin problemas del dispositivo. El producto está...
2. SEGURIDAD DE USO ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves o incluso la muerte. Los términos "dispositivo" o "producto" se utilizan en las advertencias e instrucciones para referirse a la balanza de plataforma.
3. INSTRUCCIONES DE USO El dispositivo está diseñado para realizar mediciones de control y lecturas del peso y/o precio de artículos colocados en la plataforma de pesaje. Tenga en cuenta que esta báscula no es adecuada para transacciones comerciales, fines legales, usos médicos, aplicaciones farmacéuticas ni determinación de precios en ventas.
Las teclas numéricas (0 ~ 9) se utilizan para establecer datos de precio unitario. Cambia la unidad de peso entre kilogramos (Kg) y libras (lb). Enciende o apaga la luz de fondo de la pantalla. 3.2. PREPARACIÓN PARA EL USO La balanza debe utilizarse en un espacio libre de viento, corrosión, vibraciones, humedad y variaciones de temperatura.
Lámpara indicadora de adición: en la parte inferior de la ventana de cantidad. Se enciende para indicar que la báscula ha entrado en modo de suma. Además de mostrar el peso y el precio unitario, también tiene funciones como se muestra en la siguiente tabla: Pantalla Significado Descripción del dispositivo...
1. Coloque la mercancía A en el plato de la balanza, la ventana de peso mostrará " " (kilogramos). Introduzca el precio unitario " " (EUR/kg), la ventana de cantidad mostrará " " (euros). 2. Pulse la tecla [ ], y la luz indicadora de adición se iluminará para indicar que la báscula está en modo de adición.
5. Presione el botón “ Botón " de nuevo: " ” aparecerá en la ventana de precio total (TOTAL), “ ” aparecerá en la ventana de precio único y “ ” aparecerá en la ventana de peso (PESO). Coloque una pesa/pesas de 15 kg en la báscula. 6.
További nyelvi változatok kérésre a info@expondo.com címen érhetők el. Műszaki adatok Paraméter értéke Paraméter leírása Precíziós mérleg Platform mérleg Modell SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Névleges feszültség [V~]/ Frekvencia [Hz] Üzemi hőmérséklet/ relatív üzemi 0-40/<30- 90 páratartalom [°C/%RH]...
Page 68
30x57x72.5 40x65x89 A készülék méretei [cm] Automatikus kapcsolás ki [s] után Mértékegységek kg, lb Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Platform mérleg SBS- Modell SBS-PF- 150/20 PF-100/20C Névleges feszültség [V~]/ 230/50 Frekvencia [Hz] Üzemi hőmérséklet/ relatív 0-40/<30- 90 üzemi páratartalom [°C/%RH] Tárolási hőmérséklet/ relatív 25-50/<30-90 tárolási páratartalom [°C/%RH]...
Mértékegységek kg, lb 1. Általános leírás A felhasználói kézikönyv célja, hogy segítse a készülék biztonságos és problémamentes használatát. A terméket szigorú műszaki üzemeltetés szabályai szerint, a legkorszerűbb technológiák és alkatrészek felhasználásával tervezik és gyártják. ELINDÍTÁS ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ÉRTELMEZZE EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
A "készülék" vagy "termék" kifejezések a figyelmeztetésekben és az utasításokban a Platform mérlegre vonatkoznak. Ne használja nagyon párás környezetben vagy víztartályok közvetlen közelében. Védje meg a készüléket a nedvesedéstől. Ne érintse meg a készüléket vizes vagy nedves kézzel! 2.1. MUNKAHELYI BIZTONSÁG Győződjön meg arról, hogy a munkahely rendezett és jól megvilágított.
3.2.1. ÖSSZESZERELÉS 1. Helyezze a készüléket sík/horizontális felületre. Állítsa be a készülék alján lévő 4 láb magasságát az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba történő elforgatással. Ellenőrizze a szintező üvegcsével, hogy a készülék vízszintes-e. 2. Oldja ki a rúdzárat, állítsa a rögzítőrudat függőleges helyzetbe, és kapcsolja be a zárat. 3.
Page 73
3.3.2.1. MÉRLEGELÉS Ne mérje az árukat a maximális kapacitás felett. Ha a túlterhelés bekövetkezik (a súlyablakon megjelenik a és a hangjelző sorozatosan megszólal, kérjük, a váratlan károk elkerülése érdekében azonnal távolítsa el az árut. 3.3.2.2. AZ EGYSÉGÁR MEGADÁSA Az egységárat a betöltés előtt vagy után a 0-tól 9-ig terjedő tíz számbillentyűvel adhatja meg. Az egyik szám és a következő...
Ha a súlyablakban nem jelenik meg a " ", amikor a súlyt lemerítik, kérjük, nyomja meg a [ ] billentyűt (±60d tartományban). 3.3.2.8. A MÉRLEG KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg a [ ] gombot, majd húzza ki a hálózati csatlakozót. 3.3.2.9. DARABOK SZÁMOLÁSA 1.
• Kerülje az erős ütéseket vagy a nagy súlyt. Ne tegyen semmilyen tárgyat, és ne gyakoroljon a mérlegelőtálcára a maximális kapacitásnál nagyobb nyomást, még akkor sem, ha a mérleg nincs használatban. • Tilos a tárolóakkumulátor helytelen vezetékcsatlakoztatása. Jobb oldali csatlakozás: A piros vezetéket a piros véggel kell csatlakoztatni;...
Flere sprogversioner er tilgængelige efter anmodning via info@expondo.com. Tekniske data Parameterværdi Parameterbeskrivelse Produktnavn Industrivægt Model SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Nominel spænding [V~]/ Frekvens [Hz] Arbejdstemperatur/ Relativ 0-40/<30- 90 arbejdsfugtighed [°C/%RH]...
Page 77
30x57x72,5 40x65x89 Dimensioner på enheden [cm] Automatisk omskiftning slukket efter [s] Enheder for måling kg, lb Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Industrivægt SBS... Model SBS-PF- 150/20 PF-100/20C Nominel spænding [V~]/ Frekvens 230/50 [Hz] Arbejdstemperatur/ Relativ 0-40/<30- 90 arbejdsfugtighed [°C/%RH] Opbevaringstemperatur/ Relativ 25-50/<30-90 opbevaringsfugtighed [°C/%RH] Batteriets kapacitet 4V/4Ah...
1. Generel beskrivelse Brugervejledningen er designet til at hjælpe med sikker og problemfri brug af enheden. Produktet er designet og fremstillet i overensstemmelse med strenge tekniske brugsbetingelser ved hjælp af de mest avancerede teknologier og komponenter. LÆS OG FORSTÅ DENNE BETJENINGSVEJLEDNING OMHYGGELIGT INDEN ARBEJDET PÅBEGYNDES.
2.1. SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN Sørg for, at arbejdspladsen er ryddelig og godt oplyst. En rodet eller dårligt oplyst arbejdsplads kan føre til ulykker. Prøv at tænke fremad, observere, hvad der sker, og brug din sunde fornuft, når du arbejder med enheden.
3.2.1. SAMLING 1. Placer enheden på en flad/vandret overflade. Juster højden på de 4 fødder i bunden af enheden ved at dreje dem med eller mod uret. Kontrollér med nivelleringshætteglasset, at enheden er i vater. 2. Lås stanglåsen op, sæt fastgørelsesstangen i lodret position, og lås den. 3.
Page 82
Vej ikke gods over den maksimale kapacitet. Når den er overbelastet (vægtvinduet viser ), og summeren giver en fortløbende lyd, skal du straks fjerne varerne for at undgå uventede skader. 3.3.2.2. INDTASTNING AF ENHEDSPRISEN Indtast enhedsprisen med ti taltaster fra 0 til 9 før eller efter indlæsning. Intervallet mellem et tal og det næste med samme enhedspris bør ikke være mere end ca.
Page 83
3.3.2.8. SLUKKE FOR VÆGTEN Tryk på tasten [ ], og træk derefter strømstikket ud. 3.3.2.9. TÆLLE BRIKKER 1. Læg produkterne på vægtskålen, og tryk på knappen " ". 2. Indtast antallet af produktstykker på vægten med det numeriske tastatur. 3. Tryk på knappen " "...
Page 84
Opbevar enheden på et tørt, køligt sted, fri for fugt og direkte sollys. Opbevar ikke vægten lodret. Sprøjt aldrig enheden med vandstråler. Der skal udføres regelmæssige inspektioner af enheden for at kontrollere dens tekniske effektivitet og for eventuelle skader. Brug en blød klud til rengøring. Lad ikke batteriet sidde i enheden, hvis den ikke skal bruges i længere tid.
Jos sinulla on kysyttävää käännöksen tarkkuudesta, katso englanninkielinen versio, joka on virallinen viite. Lisää kieliversioita on saatavilla pyynnöstä osoitteesta info@expondo.com. Tekniset tiedot Parametrin arvo Parametrin kuvaus Tuotteen nimi Alustan mittakaava Malli SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Nimellisjännite [V~] / taajuus [Hz] Käyttölämpötila/ suhteellinen 0-40/<30- 90 työkosteus [°C/%RH] Varastointilämpötila/ suhteellinen...
Page 86
Pannun paksuus [mm] 30x57x72,5 40x65x89 Laitteen mitat [cm] Automaattinen vaihto pois päältä [s] jälkeen Mittayksiköt kg, lb Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Alustan mittakaava SBS- Malli SBS-PF- 150/20 PF-100/20C 230/50 Nimellisjännite [V~] / taajuus [Hz] Käyttölämpötila/ suhteellinen 0-40/<30- 90 työkosteus [°C/%RH] Varastointilämpötila/ suhteellinen 25-50/<30-90...
Page 87
Mittayksiköt kg, lb 1. Yleiskuvaus Käyttöohje on suunniteltu auttamaan laitteen turvallisessa ja tarkoituksenmukaisessa käytössä. Tuote on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen teknisten ohjeiden mukaisesti käyttäen uusinta teknologiaa ja komponentteja. ENNEN KÄYTÖN ALOITTAMISTA TÄMÄ OPAS ON LUETTAVA HUOLELLISESTI JA SEN SISÄLTÖ TULEE YMMÄRTÄÄ...
Varoituksissa ja ohjeissa käytetään termejä "laite" tai "tuote" viittaamaan Platform-asteikkoon. Älä käytä erittäin kosteissa ympäristöissä tai vesisäiliöiden välittömässä läheisyydessä. Estä laitteen kastuminen. Älä kosketa laitetta märillä tai kosteilla käsillä. 2.1. TURVALLISUUS TYÖPAIKKALLA Varmista, että työpaikka on järjestyksessä ja hyvin valaistu. Sotkuinen tai huonosti valaistu työpaikka voi aiheuttaa tapaturmia.
3.2.1. KOKOAMINEN 1. Aseta laite tasaiselle/vaakasuoralle pinnalle. Säädä laitteen pohjassa olevien neljän jalan korkeutta kääntämällä niitä myötä- tai vastapäivään. Tarkista vaaituspullolla, että laite on vaakasuorassa. 2. Avaa tangon lukko, aseta kiinnitystanko pystyasentoon ja kiinnitä lukko. 3. Ruuvaa ohjauspaneeli kiinnitystankoon neljällä ruuvilla. 3.2.2.
Page 91
3.3.2.1. PAINONTA Älä punnitse tavaroita yli enimmäiskapasiteetin. Kun ylikuormitus (painoikkuna tulee näkyviin ), ja summeri antaa peräkkäisen äänen, poista tavarat välittömästi odottamattomien vaurioiden välttämiseksi. 3.3.2.2. YKSIKKÖHINNAN SYÖTTÄMINEN Syötä yksikköhinta kymmenellä numeronäppäimellä 0-9 ennen tai jälkeen lataamisen. Saman yksikköhinnan yhden ja seuraavan numeron välinen aika ei saa olla yli noin kuusi sekuntia (jos yli kuusi sekuntia, järjestelmä tyhjentää...
Painoikkuna ei näy" " kun se on purettu, paina näppäintä [ ] (±60 d:n alueella). 3.3.2.8. VAARAN SAMMUTTAMINEN Ole hyvä ja paina näppäintä [ ] ja vedä sitten virtapistoke irti. 3.3.2.9. KAPPALEIDEN LASKEMINEN 1. Aseta tuotteet punnitusalustalle ja paina " ”-painiketta.
3.4 Puhdistus ja huolto Käytä syövyttämättömiä puhdistusaineita jokaisen pinnan puhdistamiseen. Laitteen puhdistuksen jälkeen kaikki osat tulee kuivata ennen uudelleenkäyttöä. Laite on säilytettävä kuivassa ja viileässä paikassa suojassa kosteudelta ja suoralta auringonvalolta. Älä säilytä vaakaa pystyasennossa. Älä koskaan suihkuta laitetta vesisuihkulla. Laitteen tekninen tehokkuus ja mahdolliset vauriot on tarkastettava säännöllisesti.
Engelse versie; dit is de officiële referentie. Versies in andere talen zijn op aanvraag verkrijgbaar via info@expondo.com. Technische gegevens Waarde parameter Beschrijving parameter Productnaam Platformschaal Model SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Nominale spanning [V~]/ Frequentie [Hz]...
Page 95
30x57x72,5 40x65x89 Afmetingen van het apparaat [cm] Automatisch schakelen uit na [s] Meeteenheden kg, pond Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Platformschaal SBS- Model SBS-PF-150/20 PF-100/20C Nominale spanning [V~]/ 230/50 Frequentie [Hz] Werktemperatuur/ Relatieve 0-40/<30- 90 werkvochtigheid [°C/%RH] Opslagtemperatuur/ Relatieve 25-50/<30-90 opslagvochtigheid [°C/%RH] Capaciteit van de opslagbatterij 4V/4Ah...
1. Algemene beschrijving De gebruikershandleiding is bedoeld als hulpmiddel bij een veilig en probleemloos gebruik van het apparaat. Het product is ontworpen en vervaardigd volgens strikte technische richtlijnen, met gebruikmaking van de modernste technologieën en componenten. LEES EN BEGRIJP DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U MET DE WERKZAAMHEDEN BEGINT.
2.1. VEILIGHEID OP DE WERKPLEK Zorg ervoor dat de werkplek ordelijk en goed verlicht is. Een rommelige of slecht verlichte werkplek kan leiden tot ongelukken. Probeer vooruit te denken, observeer wat er gebeurt en gebruik uw gezonde verstand wanneer u met het apparaat werkt. Als u twijfelt over de juiste werking van het apparaat, neem dan contact op met de ondersteuningsdienst van de fabrikant.
Page 98
3.1. APPARAATBESCHRIJVING 1- Weergavepaneel (GEWICHT), EENHEIDSPRIJS, TOTAAL) 2- Besturingspaneel 3- Pan 4- Stopcontact 5- I/O-schakelaar (AAN/UIT) 6- Bevestigingsstang 7- Staafslot WEERGAVEVENSTERS Gewichtsvenster (GEWICHT) / Eenheidsprijsvenster (EENHEIDSPRIJS) / Totaalbedragvenster (TOTAAL) Wist de eenheidsprijswaarde. Zet de schaal op nul. Trekt tarrawaarden af en verandert de schaal van brutomodus (geen tarra) naar nettomodus.
3.2. VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK De weegschaal moet worden gebruikt in een ruimte die vrij is van wind, corrosie, trillingen, vochtigheid en temperatuurschommelingen. De weegschaal moet trillingen, sterke luchtstromen, direct zonlicht en hoge temperaturen vermijden. 3.2.1. MONTEREN 1. Plaats het apparaat op een vlak/horizontaal oppervlak. Pas de hoogte van de 4 voetjes aan de onderkant van het apparaat aan door ze met de klok mee of tegen de klok in te draaien.
Page 100
Spanning is lager dan 3,5 ± 0,1V Direct opladen (Alarm) Overbelasting Verwijder goederen onmiddellijk (Alarm) 3.3.2. ALGEMENE SCHAALBEDIENING EN TOETSENBORDBEDIENING 3.3.2.1. WEGING Weeg geen goederen die de maximale capaciteit overschrijden. Bij overbelasting (gewichtsvenster geeft weer ), en de zoemer een aaneengesloten geluid geeft, verwijder de goederen dan onmiddellijk om onverwachte schade te voorkomen.
3. Verwijder de goederen A en wacht tot de weegschaal weer in de weegmodus staat. 4. Leg goederen B op de weegschaal, het gewichtsvenster zal " "(kg), voer vervolgens de eenheidsprijs in" " (EUR/kg), en het bedragvenster zal " weergeven "...
GEBRUIKSAANWIJZINGEN • Laat GEEN lading gedurende langere tijd op de weegschaal liggen. • Vermijd extreme temperaturen. Plaats het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van airconditioningunits. • Vermijd het gebruik van sterke elektrische of magnetische velden tijdens het gebruik. •...
Page 103
Flere språkversjoner er tilgjengelig på forespørsel via info@expondo.com. Tekniske data Parameterverdi Beskrivelse av parameter Produktnavn Plattform skala Modell SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Nominell spenning [V~]/ frekvens [Hz] Arbeidstemperatur/ Relativ 0-40/<30- 90...
Page 104
30x57x72,5 40x65x89 Dimensjoner på enheten [cm] Automatisk veksling av etter [s] Måleenheter kg, lb Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Plattform skala SBS- Modell SBS-PF- 150/20 PF-100/20C Nominell spenning [V~]/ frekvens 230/50 [Hz] Arbeidstemperatur/ Relativ 0-40/<30- 90 arbeidsfuktighet [°C/%RH] Lagringstemperatur/ Relativ 25-50/<30-90 lagringsfuktighet [°C/%RH] Lagringsbatterikapasitet...
1. Generell beskrivelse Bruksanvisningen er utformet for å hjelpe deg med sikker og problemfri bruk av apparatet. Produktet er designet og produsert i henhold til strenge tekniske retningslinjer, med bruk av toppmoderne teknologi og komponenter. LES OG FORSTÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU STARTER ARBEIDET.
Hvis det er tvil om enhetens korrekte funksjon, kontakt produsentens støttetjeneste. Kun produsentens servicepunkt kan reparere enheten. Ikke forsøk å reparere selvstendig! Hvis en brann starter, bruk kun pulver eller karbondioksid (CO₂) brannslukningsapparater som er egnet for bruk på strømførende enheter for å slukke den. Ta vare på...
Page 108
3.2.1. MONTERING 1. Plasser enheten på en flat/horisontal overflate. Juster høyden på de 4 føttene nederst på enheten ved å dreie dem med eller mot klokken. Sjekk med nivelleringsampullen at enheten er i vater. 2. Lås opp stanglåsen, sett festestangen i vertikal posisjon og koble til låsen. 3.
Page 109
3.3.2.1. VEIING Ikke veie varer over maks kapasitet. En gang overbelastning (vektvinduet vises ), og summeren gir påfølgende lyd, vennligst fjern varene umiddelbart for å unngå uventede skader. 3.3.2.2. INNLEGG AV ENHETSPRISEN Skriv inn enhetsprisen med ti talltaster fra 0 til 9 før eller etter lasting. Intervallet mellom ett nummer og det neste av samme enhetspris bør ikke være mer enn omtrent seks sekunder (hvis over seks sekunder, vil systemet slette den forrige verdien automatisk).
Page 110
Vektvinduet viser ikke " " når avlastet, vennligst trykk tasten [ ] (innenfor området ±60d). 3.3.2.8. SLÅ AV VAKTEN Vennligst trykk på tasten [ ] og trekk deretter ut støpselet. 3.3.2.9. TELLE STUKKER 1. Plasser produktene på veiepannen, og trykk på " "-knappen.
3.4 Rengjøring og vedlikehold Bruk ikke-korrosive rengjøringsmidler til å rengjøre hver overflate. Etter rengjøring av enheten, bør alle deler tørkes før den brukes på nytt. Oppbevar enheten på et tørt og kjølig sted, uten fuktighet og direkte sollys. Ikke oppbevar vekten stående. Spray aldri enheten med vannstråler.
är den officiella referensen. Fler språkversioner finns tillgängliga på begäran via info@expondo.com Tekniska data Parametervärde Parameterbeskrivning Produktnamn Plattformsvåg Modell SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Märkspänning [V~]/ Frekvens [Hz] Arbetstemperatur/ Relativ 0-40/<30- 90 arbetsfuktighet [°C/%RH] Förvaringstemperatur/ Relativ 25-50/<30-90...
Page 113
30x57x72,5 40x65x89 Mått på enheten [cm] Automatisk växling av efter [s] Måttenheter kg, lb Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Plattformsvåg SBS- Modell SBS-PF- 150/20 PF-100/20C 230/50 Märkspänning [V~]/ Frekvens [Hz] Arbetstemperatur/ Relativ 0-40/<30- 90 arbetsfuktighet [°C/%RH] Förvaringstemperatur/ Relativ 25-50/<30-90 lagringsfuktighet [°C/%RH] Lagringsbatterikapacitet 4V/4Ah 7V/500mA Nätadapterns parametrar...
1. Allmän beskrivning Bruksanvisningen är avsedd att underlätta en säker och problemfri användning av apparaten. Produkten är konstruerad och tillverkad i enlighet med strikta tekniska riktlinjer, med hjälp av modern teknik och komponenter. LÄS NOGGRANT IGENOM OCH FÖRSTÅ DENNA BRUKSANVISNING INNAN ARBETET PÅBÖRJAS. För att öka produktens livslängd och för att säkerställa en problemfri drift, använd den enligt denna bruksanvisning och utför regelbundet underhållsuppgifter.
2.1. SÄKERHET PÅ ARBETSPLATSEN Se till att arbetsplatsen är ordnad och väl upplyst. En stökig eller dåligt upplyst arbetsplats kan leda till olyckor. Försök att tänka framåt, observera vad som händer och använd sunt förnuft när du arbetar med enheten. Om det finns några tvivel om enhetens korrekta funktion, kontakta tillverkarens supporttjänst.
Page 117
3.2.1. MONTERING 1. Placera enheten på en plan/horisontell yta. Justera höjden på de fyra fötterna längst ner på enheten genom att vrida dem medurs eller moturs. Kontrollera med nivelleringsflaskan att enheten är vågrätt. 2. Lås upp stånglåset, ställ in fäststången i vertikalt läge och koppla in låset. 3.
Page 118
3.3.2.1. VÄGNING Väg inte godset över maxkapaciteten. En gång överbelastning (viktfönstret visas ), och summern avger konsekutivt ljud, ta bort varorna omedelbart för att undvika oväntade skador. 3.3.2.2. INGÅR ENHETSPRISET Ange enhetspriset med tio sifferknappar från 0 till 9 före eller efter laddning. Intervallet mellan ett nummer och nästa av samma enhetspris bör inte vara mer än cirka sex sekunder (om över sex sekunder kommer systemet att radera föregående värde automatiskt).
Viktfönstret visar inte " " när avlastad, vänligen tryck på tangenten [ ] (inom intervallet ±60d). 3.3.2.8. ATT STÄNGA AV VÅGEN Vänligen tryck på knappen [ ] och dra sedan ut strömkontakten. 3.3.2.9. RÄKNINGAR 1. Placera produkterna på vågskålen och tryck på " ”-knappen.
3.4 Rengöring och underhåll Använd icke-frätande rengöringsmedel för att rengöra varje yta. Efter rengöring av enheten bör alla delar torkas innan den återanvänds. Förvara apparaten på en torr och sval plats som är skyddad mot fukt och direkt solljus. Förvara inte vågen upprätt.
é a referência oficial. Versões em outros idiomas estão disponíveis mediante solicitação através de info@expondo.com. Dados técnicos Valor do parâmetro Descrição do parâmetro Nome do produto Escala de plataforma Modelo SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Tensão nominal [V~]/ Frequência [Hz] Temperatura 0-40/<30- 90...
Page 122
Dimensões da panela [cm] 30x40 40x50 Espessura da panela [mm] 30x57x72,5 40x65x89 Dimensões do dispositivo [cm] Comutação automática desligado depois de [s] Unidades de medida kg, libra Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Escala de plataforma SBS- Modelo SBS-PF- 150/20 PF-100/20C...
45x72,8 Dimensões do dispositivo [cm] 30x56 x76,5 Desligamento automático após [s] Unidades de medida kg, libra 1. Descrição geral O manual do utilizador foi concebido para ajudar na utilização segura e sem problemas do dispositivo. O produto é concebido e fabricado de acordo com diretrizes técnicas rigorosas, utilizando tecnologias e componentes de última geração.
Page 124
2. SEGURANÇA DE USO ATENÇÃO! Ler todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou até mesmo morte. Os termos "dispositivo" ou "produto" são usados nos avisos e instruções para se referir à balança da plataforma. Não utilizar em ambientes muito húmidos ou na proximidade direta de depósitos de água.
Observe que esta balança não é adequada para transações comerciais, fins legais, usos médicos, aplicações farmacêuticas e determinação de preços em vendas. O usuário é responsável por quaisquer danos resultantes do uso indevido do dispositivo. 3.1. DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO 1- Painel de exibição (PESO), PREÇO UNITÁRIO, TOTAL) 2- Painel de controlo 3- Frigideira 4- Tomada de alimentação...
Page 126
3.2. PREPARANDO PARA USO A balança deve ser usada em um espaço livre de vento, corrosão, vibração, umidade e variações de temperatura. A balança deve evitar vibração, correntes de ar violentas, luz solar direta e altas temperaturas. 3.2.1. MONTAGEM 1. Coloque o dispositivo em uma superfície plana/horizontal. Ajuste a altura dos 4 pés na parte inferior do dispositivo girando-os no sentido horário ou anti-horário.
Page 127
Sobrecarga Remova os bens imediatamente (Alarme) 3.3.2. OPERAÇÃO GERAL DA BALANÇA E OPERAÇÃO DO TECLADO 3.3.2.1. PESAGEM Não pese mercadorias acima da capacidade máxima. Uma vez sobrecarregado (a janela de peso exibe ), e a campainha emitir sons consecutivos, remova a mercadoria imediatamente para evitar danos inesperados. 3.3.2.2.
Page 128
quantidade exibirá " " (EUR). Você pode continuar a operação de adição conforme os passos acima até 99 vezes. 3.3.2.6. LIMPEZA No modo de adição, pressione a tecla [ ], a janela de preço unitário exibirá " ", e então a lâmpada indicadora de adição se apagará, o que indica que a balança não está...
• Evite vibração. Não coloque o dispositivo perto de máquinas pesadas ou vibratórias. • Não coloque a unidade perto de janelas, portas ou ventiladores abertos que possam causar resultados instáveis devido às correntes de ar. • Mantenha sua máquina limpa. Não guarde produtos na balança quando ela não estiver sendo usada. •...
Page 130
Ďalšie jazykové verzie sú k dispozícii na vyžiadanie na adrese info@expondo.com. Technické údaje Hodnota parametra Popis parametra Názov produktu Plošinová mierka Model SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Menovité napätie [V~]/ Frekvencia [Hz] Pracovná teplota Relatívna...
Page 131
30x57x72,5 40x65x89 Rozmery zariadenia [cm] Automatické prepínanie vypnuté po [s] Jednotky merania kg, lb Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Plošinová mierka SBS- Model SBS-PF- 150/20 PF-100/20C Menovité napätie [V~]/ Frekvencia 230/50 [Hz] Pracovná teplota / Relatívna 0-40/<30- 90 pracovná vlhkosť [°C/%RH] Skladovacia teplota/ Relatívna 25-50/<30-90 skladovacia vlhkosť...
Page 132
1. Všeobecný popis Používateľská príručka je vytvorená s cieľom zaistiť bezpečné a bezproblémové používanie zariadenia. Produkt je navrhnutý a vyrobený v súlade s prísnymi technickými smernicami s použitím najmodernejších technológií a komponentov. PRED ZAČATÍM PRÁCE SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A POROZUMEJTE MU. Ak chcete predĺžiť...
2.1. BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU Uistite sa, že pracovisko je usporiadané a dobre osvetlené. Neporiadok alebo zle osvetlené pracovisko môže viesť k nehodám. Skúste myslieť dopredu, pozorujte, čo sa deje, a pri práci so zariadením používajte zdravý rozum. Ak máte pochybnosti o správnom fungovaní zariadenia, obráťte sa na podpornú službu výrobcu. Opravu zariadenia môže vykonávať...
3.2.1. MONTÁŽ 1. Umiestnite zariadenie na rovný/vodorovný povrch. Nastavte výšku 4 nožičiek v spodnej časti zariadenia ich otáčaním v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek. Pomocou vyrovnávacej nádobky skontrolujte, či je zariadenie vo vodorovnej polohe. 2. Odomknite zámok tyče, nastavte upevňovaciu tyč do zvislej polohy a zaistite zámok. 3.
Page 136
3.3.2. OBSLUHA VŠEOBECNEJ VÁHY A OVLÁDANIE KLÁVESNICE 3.3.2.1. VÁŽENIE Nevážte tovar nad maximálnu kapacitu. Po preťažení (zobrazí sa okno hmotnosti ), a bzučiak vydáva nepretržitý zvuk, okamžite odstráňte tovar, aby ste predišli neočakávanému poškodeniu. 3.3.2.2. ZADANIE JEDNOTKOVEJ CENY Zadajte jednotkovú cenu pomocou desiatich číselných tlačidiel od 0 do 9 pred alebo po načítaní. Interval medzi jedným a ďalším číslom rovnakej jednotkovej ceny by nemal byť...
V režime pridávania stlačte kláves [ ], v okne jednotkovej ceny sa zobrazí „ “ a potom kontrolka pridávania zhasne, čo znamená, že váha nie je v stave pridávania. Ak v režime bez pridania zadáte nesprávnu jednotkovú cenu, stlačte kláves [ ] a zadajte správnu jednotkovú...
• Vyhnite sa silnému nárazu alebo veľkej hmotnosti. Na misku váhy neklaďte žiadne predmety ani nevyvíjajte tlak nad maximálnu kapacitu, aj keď sa váha nepoužíva. • Nesprávne káblové pripojenie akumulátora je zakázané. Pravé pripojenie: Červený vodič by mal byť pripojený k červenému koncu; Čierny vodič by mal byť spojený s čiernym koncom. 3.4 Čistenie a údržba Na čistenie každého povrchu použite nekorozívne čistiace prostriedky.
официалната справка. Повече езикови версии са достъпни при заявка чрез info@expondo.com. Технически данни Стойност на параметъра Описание на параметъра Име на продукта Платформен кантар Модел SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Номинално напрежение [V~]/ Честота [Hz] Работна 0-40/<30- 90 температура/относителна работна влажност [°C/%RH] Температура...
Page 140
Дисплей Размери на съда [cm] 30x40 40x50 Дебелина на съда [mm] 30х57х72,5 40x65x89 Размери на устройството [cm] Автоматично превключване изключване след [s] Мерни единици kg, lb Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Платформен кантар SBS- Модел SBS-PF- 150/20 PF-100/20C Номинално...
Дебелина на съда [mm] 45x72.8 Размери на устройството [cm] 30x56 x76.5 Автоматично изключване след [s] Мерни единици kg, lb 1. Общо описание Ръководството за потребителя е предназначено да помогне за безопасното и безпроблемно използване на устройството. Продуктът е проектиран и произведен в съответствие със строги технически указания, използвайки...
2. БЕЗОПАСНОСТ НА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ! Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване или дори смърт. Термините „устройство“ или „продукт“ се използват в предупрежденията и инструкциите за позоваване на...
3. ИЗПОЛЗВАЙТЕ НАСОКИ Уредът е предназначен за извършване на контролни измервания и отчитане на теглото и/или цената на артикулите, поставени върху платформата за везни. Моля, имайте предвид, че тази скала не е подходяща за търговски сделки, правни цели, медицински цели, фармацевтични приложения, определяне на цените при продажби. Потребителят...
Цифровите клавиши (0~9) се използват за задаване на данни за единичната цена. Превключва единицата за тегло между килограми (Kg) и паундове (lb). Включва или изключва подсветката на дисплея. 3.2. ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА Везната трябва да се използва в пространство без вятър, корозия, вибрации, влажност и температурни промени.
Page 145
Индикатор за добавяне: в долната част на прозореца за количество. Той светва, за да покаже, че везната е влязла в режим на добавяне. Освен че показва тегло и единична цена, той има и функции, както е показано в таблицата по-долу: Дисплей...
Моля, действайте както следва: 1. Поставете стоките A върху везната, прозорецът за тегло ще покаже " “ (кг). Въведете единичната цена " " (EUR/kg), прозорецът за сумата ще покаже " “ (евро). 2. Натиснете клавиша [ ] и индикаторната лампа за добавяне ще светне, за да покаже, че везната е...
3. Въведете кода " ” или „ ” и натиснете „ ”, за да влезете в режим на калибриране. 4. Натиснете „ ”, натиснете бутона „ ” отново, докато „ ” се появява в прозореца за единична цена (UNIT PRICE). 5.
Page 148
рециклирате, вие допринасяте значително за опазването на околната среда. Свържете се с местните власти за информация относно местното съоръжение за рециклиране.
μετάφρασης, ανατρέξτε στην αγγλική έκδοση, η οποία είναι η επίσημη αναφορά. Περισσότερες γλωσσικές εκδόσεις είναι διαθέσιμες κατόπιν αιτήματος μέσω του info@expondo.com. Τεχνικά στοιχεία Τιμή παραμέτρου Περιγραφή παραμέτρων Όνομα προϊόντος Κλίμακα πλατφόρμας Μοντέλο SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Ονομαστική τάση [V~]/ Συχνότητα [Hz] Θερμοκρασία εργασίας/ Σχετική 0-40/<30- 90 υγρασία...
Page 150
Διάρκεια μπαταρίας [h] Επίδειξη Διαστάσεις ταψιού [cm] 30Χ40 40Χ50 Πάχος ταψιού [mm] 30x57x72,5 40x65x89 Διαστάσεις συσκευής [cm] Αυτόματη εναλλαγή απενεργοποιημένο μετά από [s] Μονάδες μέτρησης kg, lb Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Κλίμακα πλατφόρμας SBS- Μοντέλο SBS-PF- 150/20 PF-100/20C Ονομαστική...
Επίδειξη οθόνη υγρού κρυστάλλου Διαστάσεις ταψιού [cm] 45Χ60 30Χ40 Πάχος ταψιού [mm] 45x72,8 Διαστάσεις συσκευής [cm] 30x56 x76,5 Αυτόματη απενεργοποίηση μετά από [s] Μονάδες μέτρησης kg, lb 1. Γενική Περιγραφή Το εγχειρίδιο χρήστη έχει σχεδιαστεί για να βοηθά στην ασφαλή και απρόσκοπτη χρήση της συσκευής. Το προϊόν...
2. ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό ή ακόμα και θάνατο. Οι όροι "συσκευή" ή "προϊόν" χρησιμοποιούνται στις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για αναφορά στην κλίμακα...
3. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για την εκτέλεση μετρήσεων ελέγχου και μετρήσεων του βάρους ή/και της τιμής των αντικειμένων που τοποθετούνται στην πλατφόρμα ζύγισης. Σημειώστε ότι αυτή η κλίμακα δεν είναι κατάλληλη για εμπορικές συναλλαγές, νομικούς σκοπούς, ιατρικές χρήσεις, φαρμακευτικές...
Τα αριθμητικά κλειδιά (0~9) χρησιμοποιούνται για τον ορισμό των δεδομένων τιμής μονάδας. Αλλάζει τη μονάδα βάρους μεταξύ κιλών (Kg) και λιβρών (lb). Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την οθόνη οπίσθιου φωτισμού. 3.2. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ Η ζυγαριά πρέπει να χρησιμοποιείται σε χώρο χωρίς άνεμο, διάβρωση, κραδασμούς, υγρασία και διακυμάνσεις θερμοκρασίας.
Page 155
Προσθήκη ενδεικτικής λυχνίας: στο κάτω μέρος του παραθύρου ποσού. Ανάβει για να δείξει ότι η ζυγαριά έχει μπει σε λειτουργία προσθήκης. Εκτός από την εμφάνιση βάρους και τιμής μονάδας, έχει επίσης λειτουργίες όπως φαίνεται στον παρακάτω πίνακα: Επίδειξη Εννοια Περιγραφή Κάτω...
Page 156
• Αγαθά Β, 0,700 κιλά, 8,00 ευρώ/κιλό. Λειτουργήστε ως εξής: 1. Τοποθετήστε τα αγαθά Α στη λεκάνη της ζυγαριάς, το παράθυρο βάρους θα εμφανιστεί " " (κιλά). Εισαγάγετε την τιμή μονάδας " " (EUR/kg), θα εμφανιστεί το παράθυρο της ποσότητας " "...
3.3.4. ΜΕΘΟΔΟΣ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ 1. Ενεργοποιήστε την ισορροπία. 2. Μετά από έναν αυτόματο έλεγχο, η οθόνη εμφανίζει " ". 3. Εισαγάγετε τον κωδικό " "ή " " και πατήστε το " κουμπί ” για είσοδο στη λειτουργία βαθμονόμησης. 4. Πατήστε το « κουμπί...
Page 158
Η συσκευή δεν πρέπει να πλένεται με νερό. Αυτή η απαγόρευση ισχύει τόσο για εξωτερικά όσο και για εσωτερικά μέρη. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Μην απορρίπτετε αυτή τη συσκευή σε συστήματα αστικών απορριμμάτων. Παραδώστε το σε ένα σημείο ανακύκλωσης και συλλογής ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών συσκευών. Ελέγξτε το σύμβολο στο προϊόν, στο εγχειρίδιο...
Ako imate pitanja o točnosti prijevoda, pogledajte englesku verziju, koja je službena referenca. Verzije na više jezika dostupne su na zahtjev putem info@expondo.com. Tehnički podaci Vrijednost parametra Opis parametra Naziv proizvoda Platformska vaga Model SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Nazivni napon [V~]/ Frekvencija [Hz] Radna temperatura/ relativna 0-40/<30- 90...
Page 160
30x57x72,5 40x65x89 Dimenzije uređaja [cm] Automatsko prebacivanje isključeno nakon [s] Mjerne jedinice kg, lb Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda Platformska vaga SBS- Model SBS-PF- 150/20 PF-100/20C Nazivni napon [V~]/ Frekvencija 230/50 [Hz] Radna temperatura/ relativna 0-40/<30- 90 radna vlažnost [°C/%RH] Temperatura 25-50/<30-90 skladištenja/Relativna vlažnost...
Page 161
1. Opći opis Korisnički priručnik je osmišljen kako bi pomogao u sigurnoj i neometanoj uporabi uređaja. Proizvod je dizajniran i proizveden u skladu sa strogim tehničkim smjernicama, korištenjem najsuvremenijih tehnologija i komponenti. PAŽLJIVO PROČITAJTE I RAZUMIJEJTE OVAJ PRIRUČNIK PRIJE POČETKA RADA. Kako biste produžili životni vijek uređaja i osigurali nesmetan rad, koristite ga u skladu s ovim korisničkim priručnikom i redovito obavljajte poslove održavanja.
2.1. SIGURNOST NA RADNOM MJESTU Provjerite je li radno mjesto uredno i dobro osvijetljeno. Neuredno ili slabo osvijetljeno radno mjesto može dovesti do nezgoda. Pokušajte unaprijed razmišljati, promatrati što se događa i koristiti zdrav razum pri radu s uređajem. Ako postoje bilo kakve sumnje u ispravnost rada uređaja, obratite se službi za podršku proizvođača. Samo servisna točka proizvođača može popraviti uređaj.
3.1. OPIS UREĐAJA 1- Ploča zaslona (TEŽINA), JEDINIČNA CIJENA, UKUPNO) 2- Upravljačka ploča 3- Pan 4- Strujna utičnica 5- I/O prekidač (ON/OFF) 6- Šipka za pričvršćivanje 7- Bar brava PROZORI Prozor težine (TEŽINA) / prozor jedinične cijene (JEDINIČNA CIJENA) / Prozor ukupnog iznosa (UKUPNO) Briše vrijednost jedinične cijene.
Page 164
3.2.1. MONTAŽA 1. Postavite uređaj na ravnu/vodoravnu površinu. Podesite visinu 4 noge na dnu uređaja okretanjem u smjeru kazaljke na satu ili suprotno od njega. Bočicom za niveliranje provjerite je li uređaj niveliran. 2. Otključajte bravu poluge, postavite polugu za pričvršćivanje u okomiti položaj i aktivirajte bravu. 3.
Page 165
3.3.2.1. VAGANJE Nemojte vagati robu preko maksimalnog kapaciteta. Nakon preopterećenja (prikazuje se prozor težine ), a zujalica daje uzastopne zvukove, odmah uklonite robu kako biste izbjegli neočekivano oštećenje. 3.3.2.2. UNOS JEDINIČNE CIJENE Unesite jediničnu cijenu s deset brojčanih tipki od 0 do 9 prije ili nakon učitavanja. Razmak između jednog broja i sljedećeg s istom jediničnom cijenom ne smije biti dulji od oko šest sekundi (ako je dulji od šest sekundi, sustav će automatski izbrisati prethodnu vrijednost).
3.3.2.7. NULA Prozor težine ne prikazuje " " kada se isprazni, pritisnite tipku [ ] (unutar raspona od ±60d). 3.3.2.8. ISKLJUČIVANJE VAGE Molimo pritisnite tipku [ ] i zatim izvucite utikač. 3.3.2.9. BROJENJE KOMADA 1. Stavite proizvode na posudu za vaganje i pritisnite “ ”...
• Zabranjeno je krivo spajanje žice akumulatora. Pravi spoj: Crvena žica treba biti spojena s crvenim krajem; Crnu žicu treba spojiti s crnim krajem. 3.4 Čišćenje i održavanje Koristite nekorozivna sredstva za čišćenje za čišćenje svake površine. Nakon čišćenja uređaja, sve dijelove treba osušiti prije ponovne uporabe. Čuvajte jedinicu na suhom, hladnom mjestu, bez vlage i izravnog izlaganja sunčevoj svjetlosti.
žr. versiją anglų kalba, kuri yra oficiali nuoroda. Daugiau kalbų versijų galite gauti pateikę užklausą info@expondo.com. Techniniai duomenys Parametrų reikšmė Parametrų aprašymas Produkto pavadinimas Platformos mastelis Modelis SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Nominali įtampa [V~] / dažnis [Hz] Darbinė temperatūra / santykinė 0-40/<30- 90 darbinė drėgmė [°C/%RH] Laikymo temperatūra / santykinė...
Page 169
30x57x72,5 40x65x89 Prietaiso matmenys [cm] Automatinis perjungimas išjungti po [s] Matavimo vienetai kg, svar Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Platformos mastelis SBS- Modelis SBS-PF- 150/20 PF-100/20C 230/50 Nominali įtampa [V~] / dažnis [Hz] Darbinė temperatūra / santykinė 0-40/<30- 90 darbinė...
Page 170
1. Bendras aprašymas Naudojimo vadovas skirtas padėti saugiai ir be problemų naudoti įrenginį. Gaminys suprojektuotas ir pagamintas laikantis griežtų techninių nurodymų, naudojant naujausias technologijas ir komponentus. PRIEŠ PRADĖDAMI DARBĄ, ATIdžiai PERSKAITYKITE IR SUPRASTOKITE ŠĮ VADOVĄ. Norėdami pailginti įrenginio gaminio naudojimo laiką ir užtikrinti, kad jis veiktų be problemų, vadovaukitės šiuo vartotojo vadovu ir reguliariai atlikite techninės priežiūros darbus.
2.1. SAUGA DARBO VIETOJE Pasirūpinkite, kad darbo vieta būtų tvarkinga ir gerai apšviesta. Netvarkinga arba prastai apšviesta darbo vieta gali sukelti nelaimingų atsitikimų. Stenkitės galvoti iš anksto, stebėti, kas vyksta, ir dirbdami su įrenginiu vadovaukitės sveiku protu. Jei kyla abejonių dėl tinkamo įrenginio veikimo, susisiekite su gamintojo palaikymo tarnyba. Remontuoti įrenginį...
3.2.1. SURINKIMAS 1. Padėkite prietaisą ant lygaus/horizontalaus paviršiaus. Sureguliuokite 4 pėdų aukštį įrenginio apačioje, sukdami juos pagal arba prieš laikrodžio rodyklę. Naudodami išlyginimo buteliuką patikrinkite, ar prietaisas yra lygus. 2. Atrakinkite strypo užraktą, nustatykite tvirtinimo juostą į vertikalią padėtį ir užfiksuokite užraktą. 3.
Page 174
3.3.2. BENDROSIOS SKALINĖS IR KLAVIATŪROS VALDYMAS 3.3.2.1. SVĖRIMAS Nesverkite prekių virš maksimalios talpos. Perkrovus (rodomas svorio langas ), o garsinis signalas skleidžia garsą iš eilės, nedelsdami išimkite prekes, kad išvengtumėte netikėtos žalos. 3.3.2.2. VIENETO KAINOS ĮVEŽIMAS Įveskite vieneto kainą dešimčia skaičių klavišų nuo 0 iki 9 prieš arba po įkėlimo. Intervalas tarp vieno ir kito tos pačios vieneto kainos skaičiaus neturėtų...
Page 175
Pridėjimo režimu paspauskite klavišą [ ], vieneto kainos lange bus rodomas „ “, tada užges pridėjimo indikatoriaus lemputė, rodanti, kad svarstyklės nėra pridėjimo būsenoje. Nepridėjimo režimu, jei įvedėte neteisingą vieneto kainą, paspauskite mygtuką [ ] ir įveskite teisingą vieneto kainą. 3.3.2.7.
• Venkite bet kokio stipraus smūgio ar didelio svorio. Nedėkite jokių daiktų ir nespauskite ant svarstyklių padėklo, net jei svarstyklės nenaudojamos. • Draudžiama netinkamai prijungti akumuliatoriaus laidą. Dešinioji jungtis: Raudonas laidas turi būti sujungtas su raudonu galu; Juodas laidas turi būti sujungtas su juodu galu. 3.4 Valymas ir priežiūra Kiekvienam paviršiui valyti naudokite nerūdijančius valiklius.
în limba engleză, care este referința oficială. Mai multe versiuni lingvistice sunt disponibile la cerere prin info@expondo.com. Date tehnice Valoarea parametrului Descrierea parametrilor Numele produsului Cantar platforma Model SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Tensiune nominală [V~]/Frecvență [Hz] Temperatura de lucru/ Umiditatea 0-40/<30- 90 relativă...
Page 178
Grosimea tavii [mm] 30x57x72,5 40x65x89 Dimensiunile dispozitivului [cm] Comutare automată oprit după [s] Unități de măsură kg, lb Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Cantar platforma SBS- Model SBS-PF- 150/20 PF-100/20C Tensiune nominală [V~]/Frecvență 230/50 [Hz] Temperatura de lucru/ 0-40/<30- 90 Umiditatea relativă...
Oprire automată după [s] Unități de măsură kg, lb 1. Descriere generală Manualul de utilizare este conceput pentru a ajuta la utilizarea în siguranță și fără probleme a dispozitivului. Produsul este proiectat și fabricat în conformitate cu ghiduri tehnice stricte, folosind tehnologii și componente de ultimă...
Page 180
Termenii „dispozitiv” sau „produs” sunt utilizați în avertismente și instrucțiuni pentru a se referi la scara Platformă. Nu utilizați în medii foarte umede sau în imediata apropiere a rezervoarelor de apă. Preveniți udarea dispozitivului. Nu atingeți dispozitivul cu mâinile ude sau umede. 2.1.
3.1. DESCRIEREA DISPOZITIVULUI 1- Panou de afișare (WEIGHT), UNIT PRICE, TOTAL) 2- Panou de control 3- Pan 4- priza de curent 5- Comutator I/O (ON/OFF) 6- Bara de fixare 7- Bară de blocare DISPLAY WINDOWS Fereastra de greutate (WEIGHT) / Fereastra de preț unitar (UNIT PRICE) / Fereastra suma totală...
3.2.1. ASAMBLARE 1. Așezați dispozitivul pe o suprafață plană/orizontală. Reglați înălțimea celor 4 picioare din partea de jos a dispozitivului, rotindu-le în sensul acelor de ceasornic sau în sens invers acelor de ceasornic. Verificați cu flaconul de nivelare dacă dispozitivul este nivelat. 2.
Page 183
3.3.2. FUNCȚIONAREA GENERALĂ LA SCĂRĂ ȘI OPERAREA TASTATURILOR 3.3.2.1. CÂNTARIRE Nu cântăriți mărfurile peste capacitatea maximă. Odată supraîncărcat (se afișează fereastra de greutate ), iar soneria emite un sunet consecutiv, vă rugăm să îndepărtați imediat bunurile pentru a evita deteriorarea neașteptată.
Page 184
fereastra de sumă se va afișa " " (EURO). Puteți continua operația de adăugare ca pașii de mai sus de până la 99 de ori. 3.3.2.6. CLIMATIREA În modul de adăugare, apăsați tasta [ ], fereastra prețului unitar va afișa „ ", iar apoi indicatorul de adăugare se va stinge, ceea ce indică...
• Evitați utilizarea câmpurilor electrice sau magnetice puternice în timpul utilizării. • Evitați vibrațiile. Nu așezați dispozitivul lângă utilaje grele sau care vibrează. • Nu așezați unitatea în apropierea ferestrelor, ușilor sau ventilatoarelor deschise, care pot cauza rezultate instabile din cauza curenților de aer. •...
Več jezikovnih različic je na voljo na zahtevo preko info@expondo.com. Tehnični podatki Vrednost parametra Opis parametra Ime izdelka Platformska lestvica Model SBS-PF-100/20E SBS-PF-150/20E SBS-PF-300/50E 230/50 Nazivna napetost [V~]/frekvenca [Hz] Delovna temperatura/ relativna 0-40/<30- 90 delovna vlažnost [°C/%RH]...
Page 187
30x57x72,5 40x65x89 Mere naprave [cm] Samodejni preklop izklop po [s] Merske enote kg, lb Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka Platformska lestvica SBS- Model SBS-PF- 150/20 PF-100/20C Nazivna napetost [V~]/frekvenca 230/50 [Hz] Delovna temperatura/ relativna 0-40/<30- 90 delovna vlažnost [°C/%RH] Temperatura 25-50/<30-90 skladiščenja/Relativna vlažnost...
1. Splošni opis Navodila za uporabo so namenjena varni in nemoteni uporabi naprave. Izdelek je zasnovan in izdelan v skladu s strogimi tehničnimi smernicami, z uporabo najsodobnejših tehnologij in komponent. PRED ZAČETKOM DELA POZORNO PREBERITE IN RAZUMETI TA PRIROČNIK. Da bi podaljšali življenjsko dobo naprave in zagotovili nemoteno delovanje, jo uporabljajte v skladu s tem uporabniškim priročnikom in redno izvajajte vzdrževalna dela.
2.1. VARNOST NA DELOVNEM MESTU Poskrbite, da bo delovno mesto urejeno in dobro osvetljeno. Neurejeno ali slabo osvetljeno delovno mesto lahko povzroči nesreče. Poskusite razmišljati vnaprej, opazujte, kaj se dogaja, in pri delu z napravo uporabljajte zdrav razum. Če dvomite o pravilnem delovanju naprave, se obrnite na proizvajalčevo službo za podporo. Napravo sme popravljati le servis proizvajalca.
3.2.1. SESTAVLJANJE 1. Napravo postavite na ravno/vodoravno površino. Prilagodite višino 4 nog na dnu naprave tako, da jih obračate v smeri urnega kazalca ali nasprotni smeri urnega kazalca. Z izravnalno vialo preverite, ali je naprava poravnana. 2. Odklenite ključavnico palice, postavite pritrdilno palico v navpični položaj in vklopite ključavnico. 3.
Page 192
3.3.2.1. TEHTANJE Ne tehtajte blaga nad največjo zmogljivostjo. Po preobremenitvi (prikaže se okno s težo ) in brenčalo oddaja zaporedni zvok, blago takoj odstranite, da preprečite nepričakovano škodo. 3.3.2.2. VNOS CENE NA ENOTO Pred ali po nalaganju vnesite ceno na enoto z desetimi številskimi tipkami od 0 do 9. Interval med eno in naslednjo številko iste cene na enoto ne sme biti daljši od približno šestih sekund (če je daljši od šestih sekund, bo sistem samodejno počistil prejšnjo vrednost).
Okno teže se ne prikaže " " ko je razloženo, pritisnite tipko [ ] (v območju ±60d). 3.3.2.8. IZKLOP TEHTNICE Prosim pritisnite tipko [ ] in nato izvlecite napajalni vtič. 3.3.2.9. ŠTETJE KOSOV 1. Izdelke položite na tehtnico in pritisnite “ ”.
3.4 Čiščenje in vzdrževanje Za čiščenje vsake površine uporabite nejedka čistila. Po čiščenju naprave je treba vse dele posušiti pred ponovno uporabo. Enoto hranite na suhem, hladnem mestu, brez vlage in neposredne sončne svetlobe. Tehtnice ne shranjujte pokonci. Naprave nikoli ne pršite z vodnimi curki. Opravljati je treba redne preglede naprave za preverjanje njene tehnične učinkovitosti in morebitnih poškodb.
Page 195
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gege- ben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the SBS-PF-100/20E and is the answer not in the manual?
Questions and answers