Summary of Contents for Steinberg Systems SBS-PF-200
Page 1
M E D I D O R D E E S P E S S U R A D E T I N TA DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES| HU DA | FI | NL | NL | SE | PT SBS-PF-200...
Page 2
PRODUCT MODEL Suomi MODEL PRODUKTU MODEL VÝROBKU Nederlands MODÈLE Norsk MODELLO MODELO Svenska SBS-PF-200 TERMÉKMODELL Português PRODUKTMODEL TUOTTEEN MALLI PRODUCTMODEL PRODUKTMODELL PRODUKTMODELL MODELO DO PRODUTO HERSTELLER / ANSCHRIFT DES HERSTELLERS MANUFACTURER / MANUFACTURER ADDRESS PRODUCENT / ADRES PRODUCENTA VÝROBCE / ADRESA VÝROBCE...
Page 3
Hinweise in Bezug auf die Bedienung bis hin zum Tod führen. einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Modell SBS-PF-200 des Geräts erhalten. Oberfläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Die Begriffe „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen Parameter des Netzgeräts...
Page 4
Belastung des Geräts nicht überschreiten darf. automatisch aus. In einem solchen Fall sollte das shock! Do not cover the device venting holes. Kalibrieren wiederholt werden. Model SBS-PF-200 Automatische Abschaltung Um das Kalibrieren zu unterbrechen, auf die Taste ON/ 2.1. ELECTRICAL SAFETY Power supply parameters Input parameters Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn es nicht...
Page 5
Device repair or maintenance should be carried out Battery installation 3.4. CLEANING AND MAINTENANCE by qualified persons, only using original spare parts. Unscrew the screw in the small flap on the side of the device Unplug the power cord before each cleaning, This will ensure safe use.
Page 6
śmierć. z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie Model SBS-PF-200 urządzenie. należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej, Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach Parametry zasilacza Parametry wejściowe...
Page 7
Riziko úrazu elektrickým proudem! Je zakázáno Urządzenie wyłączy się automatycznie jeśli nie będzie W urządzeniach zamontowane są baterie AAA 1,5V. Zużyte zakrývat ventilační otvory zařízení. Model SBS-PF-200 używane w ciągu kilku minut (dotyczy zasilania baterią). baterie należy zdemontować z urządzenia postępując Parametry adaptéru Vstupní parametry 2.1.
Page 8
zapnout nebo vypnout). Zařízení, které nelze ovládat • Ovládací panel společně s displejem můžete podle • Váhu udržujte v čistotě. Pokud váhu nepoužíváte, je spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno. potřeby pověsit na svislou stěnu nebo položit na zakázáno na ni odkládat předměty. Pokud výrobek nepoužíváte, uchovávejte ho mimo vodorovnou plochu.
Page 9
à moins qu’elles se L‘appareil doit être séparé de toute paroi par une distance Modèle SBS-PF-200 incendies, des blessures graves ou la mort. trouvent sous la supervision et la protection d’une d’au moins 10 cm de chaque côté. Tenez l’appareil à l’écart Les notions d’«...
Page 10
Non coprire i fori di ventilazione del dispositivo. • Ne laissez aucune masse sur la balance de manière piles dans un endroit chargé du recyclage des vieilles piles/ Modello SBS-PF-200 prolongée. remettez-les à une entreprise compétente. Parametri dell‘alimentatore Parametri di ingresso 2.1.
Page 11
Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori • Il pannello di comando con il display può essere posto • Non posizionare la bilancia nei pressi delle finestre I materiali utilizzati nel dispositivo possono essere riciclati dalla portata dei bambini e delle persone che non sulla superficie verticale o sulla superficie orizzontale, o porte, i sistemi di condizionamento o ventilatori che secondo indicazioni.
Page 12
2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO al enchufe eléctrico (cuando utilice el dispositivo conectado Modelo SBS-PF-200 Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no a la red eléctrica mediante el alimentador). ¡Asegúrese de y descripciones de este manual se refieren a la balanza para Parámetros del alimentador...
Page 13
áramütést, tüzet, súlyos sérülést vagy Indicaciones de uso reciclaje. halálos balesetet okozhat. Modell SBS-PF-200 • No deje ningún peso sobre la balanza por un tiempo A figyelmeztetésekben és a használati utasításban szereplő A tápegység paraméterei Bemeneti paraméte- prolongado.
Page 14
2.3 SZEMÉLYEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI 3.2. BEÜZEMELÉS ELŐTT Nyomja meg a COUNT [C] gombot Ha a kalibráció sikertelen, a kijelzőn az ERR felirat SZABÁLYOK A készülék elhelyezése Tegye a serpenyőre a súly alapján megszámolandó jelenik meg, majd a készülék automatikusan kikapcsol. A készüléket nem használhatják csökkent szellemi, A készülék környezetének hőmérséklete nem haladhatja tételeket.
Page 15
Reparation og vedligeholdelse af apparater bør betjeningspanel. Indsæt nye 4 1,5V batterier nedsænkes i vand. Fare for elektrisk stød! Apparatets udføres af kvalificerede personer, der kun bruger Model SBS-PF-200 ventilationsåbninger må ikke blokeres. 3.3. ARBEJDE MED APPARATET originale reservedele. Dette vil sikre sikker brug. Strømforsyningsparametre AC 230V ~ 50Hz OBS: Overskridelse af vægtens maksimale belastning kan...
Page 16
Brug kun ikke-ætsende midler til at rengøre henkilövahingon tai kuoleman. overfladen. Termi „laite“ tai „tuote“ varoituksissa ja ohjeiden kuvauksessa Malli SBS-PF-200 Alle dele skal tørres grundigt efter hver rengøring og viittaa PAKKAUSPUNTA. Älä käytä laitetta tiloissa, joissa on Virtalähteen tekniset tiedot Tuloparametrit AC før apparatet genbruges.
Page 17
2.4. LAITTEEN TURVALLINEN KÄYTTÖ Käytä vaakaa vain ympäristössä, jossa ei ole vetoa, Kun vaaka ei ole käytössä pitkään aikaan, se on irrotettava Älä käytä laitetta, jos ON/OFF-kytkin ei toimi korroosiota, tärinää, korkeaa lämpötilaa tai kosteutta. pistorasiasta ja paristot on poistettava. moitteettomasti (ei kytkeydy päälle ja pois päältä).
Page 18
De afstand tussen iedere muur en apparaat Model SBS-PF-200 verwondingen of de dood tot gevolg hebben. geïnstrueerd zijn door zulke personen over hoe het dient minstens 10 cm te zijn. Apparaat dient uit de buurt van De term ‘apparaat’...
Page 19
PAKKEVEKT de toegestane belasting van het apparaat niet mag OFF. eller alvorlig personskade eller død. overschrijden. Modell SBS-PF-200 Begrepet «utstyr» eller «produkt» i advarslene og AANWIJZINGEN VOOR HET VEILIG VERWIJDEREN VAN bruksanvisningen viser til PAKKEVEKTEN. Ikke bruk utstyret Strømforsyningsparametere Inngangsparamete- Automatische uitschakelen ACCU‘S EN BATTERIJEN.
Page 20
2.4. SIKKER BRUK AV UTSTYRET Pass på at utstyrets strømforsyning er i samsvar med • Sørg for at vekten er plassert på et stabilt underlag og Ikke bruk utstyret hvis ON/OFF-bryteren ikke dataene på typeskiltet! er ikke utsatt for vibrasjoner. fungerer som den skal (utstyret slås ikke av og på).
Page 21
Utrustningens ventilationsöppningar får aldrig Låt endast kvalificerad personal reparera och föremålen som ska vägas. Modell SBS-PF-200 övertäckas. underhålla utrustningen, och tillåt endast att Nätadapterns parametrar Ingångsparametrar AC originalreservdelar används. Detta garanterar en Installera batterier 2.1. ELSÄKERHET 230V~ 50Hz säker användning av utrustningen.
Page 22
Dra alltid ur stickproppen före varje rengöring, que a unidade se molhe. Risco de choque eléctrico! Não bloquear as aberturas de ventilação da unidade. justering, tillbehörsbyte och även när utrustningen Modelo SBS-PF-200 inte används. Especificações da fonte de Parâmetros de entrada 2.1. SEGURANÇA ELÉCTRICA Använd...
Page 23
2.4. UTILIZAÇÃO SEGURA DO DISPOSITIVO Posicionar o aparelho de modo a que a ficha da rede possa Instruções de utilização ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTO USADO Não utilizar o aparelho se o interruptor ON/OFF ser alcançada em qualquer altura (ao utilizar o aparelho •...
Page 24
NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Division: 0.1 kg expondo.com Hersteller Produktname Modell Ablesbarkeit Manufacturer Product Name Model Division Producent Nazwa produktu Model Podziałka Výrobce Název výrobku...
Page 25
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the SBS-PF-200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers