8-channel mixing console with dfx and compressor (60 pages)
Summary of Contents for LD PRE 2
Page 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO PRE 2 2-CHANNEL MICROPHONE AND LINE MIXER LDPRE2...
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH FRANCAIS INFORMATION ON THIS SHORT MANUAL INFORMATIONS SUR CE MODE D‘EMPLOI INTENDED USE UTILISATION RÉGLEMENTÉE DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS FOR INDOOR INSTALLATION NOTES POUR L’ÉQUIPEMENT EQUIPMENT...
Page 3
POLSKI ITALIANO INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI PER L‘USO 79 INSTRUKCJI OBSŁUGI UTILIZZO IN CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NOTE PER LE APPARECCHIATURE UWAGI DOTYCZĄCE SPRZĘTU DO INSTALACJI DI INSTALLAZIONE ALL’INTERNO WEWNĘTRZNYCH...
This device was developed and manufactured under high quality requirements to ensure many years of trouble-free operation. This is what LD Systems stands for with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read these operating instructions carefully so that you can quickly and optimally use your new LD Systems product.
This symbol identifies hazards that can cause electric shock. This symbol identifies hazardous areas or hazardous situations. This symbol indicates hazards caused by hot surfaces. This symbol indicates dangers due to high volume levels. This symbol indicates additional information on the operation of the product. This symbol denotes a device that does not contain any user-serviceable parts.
Page 6
ATTENTION: 1. Do not switch on the device if it has been exposed to extreme temperature fluctuations (for example, following transport). Moisture and condensation can damage the device. Switch on the device only when it has reached ambient temperature. 2. Make sure that the voltage and frequency of the mains supply correspond to the values indicated on the device.
ATTENTION: 1. Do not install or operate the device near any radiators, storage heaters, stoves or other heat sources. Ensure that the device is always installed in such a way that it is sufficiently cooled and cannot overheat. 2. Do not place ignition sources such as lighted candles near the device. 3.
Please check the completeness and integrity of the delivery and notify your distribution partner immediately after purchase if the delivery is incomplete or damaged. The packaging includes: • 1 x PRE 2 installation preamplifier • 1 x power supply unit • 1 set of terminal blocks •...
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS 1 2 3 POWER IN Low voltage socket for supplying power to the device. To avoid damage to the device, please use only the original power supply (power supply unit included). STRAIN RELIEF Use the strain relief for the flexible cable of the power supply unit to protect the low voltage socket, the low voltage plug and the cable of the power supply unit from damage and to prevent the plug from being pulled out unintentionally.
LINE OUT 1 + 2 Analogue line outputs with balanced terminal block connections. The poles +, - and G are intended for the balanced output signal (suitable for unbalanced cabling). Terminal blocks are included in the packaging content. Terminal block connection for connecting an external volume control for continuously variable attenuation of the mix volume at the LINE OUT line output.
LINE VOLUME Volume control for the line channel. Turning to the right increases the volume, turning to the left decreases it. SIG (SIGNAL) When an audio signal is present at the line output LINE OUT, the signal indicator lights up white. CLIP The CLIP indicator lights up when the LINE OUT output is overloaded.
ATTENTION: When wiring terminal blocks, please note the correct assignment of the poles/ terminals. The manufacturer accepts no liability for damage caused by faulty wiring! Tip: For wiring analogue line inputs and outputs it is preferable to use balanced audio cables. CONNECTION EXAMPLE 1 2 3...
UNDER / ON-TABLE MOUNTING There are two recesses on the top and bottom of the housing, each with two M3 threaded holes, for mounting underneath or on top of the table. Attach the two included mounting plates to the top or bottom using the included M3 countersunk screws.
3. Cables and connectors must be cleaned regularly and dust and dirt must be removed. 4. In general, no cleaning or disinfection agents or abrasive agents may be used, as they may damage the surface finish. Solvents in particular, such as alcohol, can impair the function of housing seals. 5.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Item number LDPRE2 Product type Installation mixing preamplifier Mic inputs Line inputs 1 (Stereo) Line outputs 1 (Stereo) Cooling system Convection cooling Priority levels Mic input Nominal input sensitivity 15 mVrms Nominal input clipping 550 mVrms THD+N < 0.05% Frequency response (-3dB) 150 Hz –...
Page 16
Item number LDPRE2 Line Output Connector 3-pin Terminal block, pitch 3.81mm Maximum output level 16 dBu 3rd Party Control Connector 3-pin Terminal block, pitch 3.5mm Main volume (VCA) 10 k (Linear Taper) External Potentiometer Power Supply Type External SMPS Voltage range 100 VAC –...
DISPOSAL Packaging: 1. Packaging can be fed into the reusable material cycle using the usual disposal methods. 2. Please separate the packaging in accordance with the disposal laws and recycling regulations in your country. Device: 1. This device is subject to the European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, as amended.
MANUFACTURER´S DECLARATIONS MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Our current warranty conditions and limitation of liability can be found at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Contact your distribution partner for service. UKCA-CONFORMITY Hereby, Adam Hall Ltd.
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch hohe Lautstärken. Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.
Page 21
ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
ACHTUNG: 1. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärme- speichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann. 2. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen in der Nähe des Geräts. 3.
• 1 x Montageset für die Unter- bzw. Auftischmontage • Bedienungsanleitung EINLEITUNG Der PRE 2 gehört zur TICA®-Serie und ist ein kompakter Zweikanal-Line- und Mikrofon-Mixer. Ideal für kleinere Installationen, um Stereo-Audio von jeder Medienquelle mit einem Mikrofon für Durchsagen zu mischen.
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 1 2 3 POWER IN Kleinspannungsbuchse zur Spannungsversorgung des Geräts. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, verwenden Sie bitte ausschließlich das Original Netzteil (Netzteil im Lieferumfang enthalten). ZUGENTLASTUNG Nutzen Sie die Zugentlastung für das flexible Kabel des Netzteils, um die Kleinspannungsbuchse, den Kleinspannungsstecker und das Kabel des Netzteils vor Beschädigung zu schützen und ein ungewolltes Herausziehen des Steckers zu vermeiden.
Page 25
LINE IN 1 + 2 Analoge Line-Eingänge mit symmetrischen Klemmleistenanschlüssen. Die Pole +, - und G sind für das symmetrische Eingangssignal vorgesehen (für unsymmetrische Verkabelung geeignet). Klemmleisten sind im Lieferumfang enthalten. LINE OUT 1 + 2 Analoge Line-Ausgänge mit symmetrischen Klemmleistenanschlüssen. Die Pole +, - und G sind für das symmetrische Ausgangssignal vorgesehen (für unsymmetrische Verkabelung geeignet).
STANDBY-TASTER UND POWER-SYMBOL Betätigen Sie den Taster, um den Standby-Betrieb zu aktivieren und nochmals, um den Standby-Betrieb wieder zu beenden. Das Power-Symbol leuchtet bei aktiviertem Standby-Betrieb rot. Sobald der Standby- Betrieb beendet wird und das Gerät betriebsbereit ist, leuchtet das Symbol weiß. MIC VOLUME Lautstärkeregler für den Mikrofonkanal.
KLEMMLEISTENANSCHLÜSSE Anschlüsse LINE IN 1 / 2 Anschluss MIC IN balanced balanced unbalanced Anschluss VCA Volume Ground Anschlüsse LINE OUT balanced unbalanced LINE OUT ACHTUNG: Beachten Sie bei der Verdrahtung von Klemmleisten bitte die korrekte Zuordnung der Pole/Klemmen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch durch fehlerhafte Verdrahtung entstehen! Tipp: Verwenden Sie für die Verkabelung von analogen Line-Ein- und -Ausgängen vorzugsweise symmetrische Audiokabel.
UNTER- / AUFTISCHMONTAGE Für die Unter- bzw. Auftischmontage befinden sich auf der Ober- und Unterseite des Gehäuses je zwei Aussparungen mit wiederum je zwei M3 Gewindebohrungen. Schrauben Sie die beiden beiliegenden Montageplatten mittels der beiliegenden M3 Senkkopfschrauben an die Ober- bzw. Unterseite. Nun kann der Verstärker in der gewünschten Position befestigt werden (siehe Abbildung, Befestigungs- schrauben nicht im Lieferumfang enthalten).
3. Leitungen und Steckkontakte sind regelmäßig zu reinigen und von Staub und Schmutz zu befreien. 4. Es dürfen generell keine Reinigungs-, Desinfektionsmittel oder Mittel mit schleifender Wirkung zur Pflege verwendet werden, andernfalls ist mit Beeinträchtigung der Oberflächenbeschaffenheit zu rechnen. Speziell durch Lösemittel, wie Alkohol, können Gehäusedichtungen in ihrer Funktion beein- trächtigt werden.
ENTSORGUNG Verpackung: 1. Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden. 2. Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoff- verordnungen in Ihrem Land. Gerät: 1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung.
Cet appareil a été conçu et fabriqué selon des normes de qualité élevées afin de garantir un fonctionnement sans faille pendant de nombreuses années. C’est ce que LD Systems représente avec son nom et sa longue expérience en tant que fabricant de produits audio de haute qualité. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser rapidement votre nouveau produit LD Systems de manière optimale.
Ce symbole indique les dangers qui peuvent provoquer un choc électrique. Ce symbole signale les endroits dangereux ou les situations dangereuses. Ce symbole indique les dangers liés aux surfaces chaudes. Ce symbole indique les dangers liés à un volume sonore élevé. Ce symbole signale des informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Page 36
ATTENTION 1. Ne mettez pas l'appareil en service s'il a été exposé à de fortes variations de température (par exemple après le transport). L'humidité et la condensation pourraient endommager l'appareil. Ne mettez pas l'appareil en marche tant qu'il n'a pas atteint la température ambiante.
ATTENTION 1. N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil à proximité de radiateurs, d'accumulateurs de chaleur, de fours ou d'autres sources de chaleur. Veillez à ce que l'appareil soit toujours installé de manière à ce qu'il soit suffisamment refroidi et qu'il ne puisse pas surchauffer. 2.
Veuillez vérifier l'intégralité et l'intégrité de la livraison et informer votre partenaire de distribution immédiatement après l'achat si la livraison est incomplète ou endommagée. Le carton contient : • 1 PRE 2 préamplificateur pour installation • 1 bloc d'alimentation secteur externe • 1 jeu de connecteurs Euroblock •...
CONNECTEURS, UTILISATION ET INDICATEURS 1 2 3 POWER IN Embase basse tension pour alimentation de l'appareil. Pour éviter d'endommager l'appareil, n'utilisez que le bloc d'alimentation électrique d'origine (livré). DÉCHARGE DE TRACTION Faites passer le câble souple provenant du bloc d'alimentation par la décharge de traction, afin de protéger l'embase basse tension, la fiche basse tension et le câble contre les dommages et d'éviter que la fiche ne soit débranchée involontairement.
Page 40
LINE IN 1 + 2 Entrées audio analogiques sur connecteurs symétriques Euroblock. Les pôles +, - et G sont destinés au signal d'entrée symétrique (câblage compatible asymétrique). Les connecteurs Euroblock sont livrés avec l'amplificateur. LINE OUT 1 + 2 Sorties audio analogiques sur connecteurs symétriques Euroblock. Les points +, - et G sont affectés au signal de sortie symétrique (compatible asymétrique).
BOUTON DE VEILLE ET SYMBOLE D'ALIMENTATION Appuyez sur ce bouton pour activer le mode veille et de nouveau pour quitter le mode veille. Le symbole d'alimentation s'allume en rouge lorsque le mode veille est activé. Lorsque le mode veille est désactivé et que l'appareil est opérationnel, le symbole s'allume en blanc. MIC VOLUME Potentiomètre de réglage du volume pour le canal du microphone.
CONNEXIONS EUROBLOCK Connexions LINE IN 1 / 2 Connexion MIC IN balanced balanced unbalanced Connexion VCA Volume Ground Connexions LINE OUT balanced unbalanced LINE OUT ATTENTION : Lors du câblage des borniers Euroblock, veuillez respecter l'affectation correcte des contacts/points. Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les dommages causés par un câblage défectueux ! Conseil : Utilisez de préférence des câbles audio symétriques pour le câblage des entrées et sorties analogiques.
MONTAGE SOUS / SUR TABLE Deux évidements sur le haut et le bas du boîtier, munis chacun de deux trous filetés M3, sont prévus pour un montage sous ou sur une table. Vissez les deux plaques de montage fournies sur le côté supé- rieur ou inférieur à...
3. Les câbles et les connecteurs doivent être nettoyés régulièrement et la poussière et la saleté doivent être éliminées. 4. De façon générale, n'utilisez aucun produit de nettoyage agressif ou substance abrasive, sous peine d'endommager la finition de surface de l'appareil. Les solvants en particulier, tels que l'alcool, peuvent altérer la fonction des joints d'étanchéité...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence produit LDPRE2 Type de produit Préamplificateur/mélangeur pour installation fixe Entrées micro Nombre d'entrées ligne 1 (stéréo) Nombre de sorties ligne 1 (stéréo) Système de refroidissement Refroidissement par convection Niveaux de priorité Entrée micro Sensibilité d'entrée nominale 15 mV eff. Tension d'écrêtage de l'entrée 550 mV eff.
Page 47
Référence produit LDPRE2 Sorties ligne Connecteur Bornier Euroblock à 3 broches, pas de 3,81 mm Niveau de sortie maximal +16 dBu Contrôle par dispositif tiers Connecteur Bornier Euroblock à 3 broches, pas de 3,5 mm Volume principal (VCA) Potentiomètre externe 10 kohms, piste linéaire Alimentation Type Externe, à...
MISE AU REBUT Emballage : 1. Les emballages peuvent être introduits dans le cycle des matériaux réutilisables en utilisant les méthodes d'élimination habituelles. 2. Veillez à séparer les emballages conformément aux lois sur la mise au rebut et aux réglementations sur le recyclage en vigueur dans votre pays. Appareil : 1.
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada con altos estándares de calidad para garantizar muchos años de funcionamiento sin problemas. Esto es lo que representa LD Systems con su nombre y sus muchos años de experiencia como fabricante de productos de audio de alta calidad. Lea atentamente este manual de instrucciones para poder sacar rápidamente el máximo partido a su nuevo producto de LD Systems.
Este símbolo indica los peligros que pueden causar una descarga eléctrica. Este símbolo indica los puntos de peligro o las situaciones peligrosas. Este símbolo indica los peligros debidos a las superficies calientes. Este símbolo indica los peligros debidos a niveles de volumen elevados. Este símbolo indica información complementaria sobre el funcionamiento del producto.
Page 51
ATENCIÓN: 1. No utilice el aparato si ha estado expuesto a grandes fluctuaciones de temperatura (por ejemplo, después del transporte). La humedad y la condensación podrían dañar la unidad. No encienda el aparato hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente. 2.
ATENCIÓN: 1. No instale ni haga funcionar el aparato cerca de radiadores, registros de calor, estufas u otras fuentes de calor. Asegúrese siempre que la unidad está instalada de forma que esté suficientemente refrigerada y no pueda sobrecalentarse. 2. No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, cerca del aparato. 3.
Compruebe que la entrega está completa e intacta y notifique a su distribuidor inmediatamente después de la compra si la entrega no está completa o está dañada. En el embalaje se incluyen los siguientes componentes: • 1 preamplificador de instalación PRE 2 • 1 fuente de alimentación • 1 juego de bloques de terminales •...
CONEXIONES, MANDOS E INDICADORES 1 2 3 POWER IN Toma de baja tensión para suministrar corriente al equipo. Para evitar que se dañe el equipo, utilice solo la fuente de alimentación original suministrada con el equipo. SUJETACABLES Utilice el sujetacables para el cable flexible de la fuente de alimentación, para así proteger la toma de baja tensión del equipo, el conector de alimentación y el cable de la fuente de alimentación, así...
Page 55
LINE IN 1 + 2 Entradas de línea analógicas y balanceadas por bloques de terminales. Los pines +, − y G son para la señal de entrada balanceada (adecuada para el cableado no balanceado). Se suministran los bloques de terminales. LINE OUT 1 + 2 Salidas de línea analógicas y balanceadas por bloques de terminales.
BOTÓN EN ESPERA Y SÍMBOLO DE ENCENDIDO Pulse el botón para activar el modo En espera y púlselo de nuevo para desactivarlo. El símbolo de encendido se ilumina de color rojo cuando se activa el modo En espera. Cuando el modo En espera está desactivado y el equipo está...
CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES Conexiones LINE IN 1/2 Conexión MIC IN balanced balanced unbalanced Conexión VCA Volume Ground Conexiones LINE OUT balanced unbalanced LINE OUT ATENCIÓN: Al cablear los bloques de terminales, tenga en cuenta la asignación correcta de los pines/terminales. ¡El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por un cableado incorrecto! Sugerencia: Para conectar entradas y salidas analógicas de línea, se recomienda utilizar cables de audio balanceados.
MONTAJE BAJO/SOBRE LA MESA En la parte superior e inferior de la carcasa hay dos huecos, cada uno con dos orificios roscados M3, para montar el equipo debajo o encima de una mesa. Atornille las dos placas de montaje suministradas a la parte superior o inferior utilizando los tornillos avellanados M3 también suministrados.
2. Las entradas y salidas de aire deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la suciedad. Si se utiliza aire comprimido, hay que tener cuidado para evitar que se dañe el equipo (por ejemplo, los ventiladores deben estar tapados). 3.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto LDPRE2 Tipo de producto Preamplificador mezclador de instalación Entradas de micrófono Entradas de línea 1 (estéreo) Salidas de línea 1 (estéreo) Refrigeración del sistema Refrigeración por convección Niveles de prioridad Entrada de micrófono Sensibilidad nominal de entrada 15 mV RMS Saturación nominal de entrada 550 mV RMS...
Page 62
Referencia del producto LDPRE2 Salida de línea Conector Bloque de terminales de 3 pines (3,81 mm de paso) Nivel de salida máximo 16 dBu Control externo Conector Bloque de terminales de 3 pines, 3,5 mm de paso Volumen principal (VCA) Potenciómetro externo lineal de 10 kΩ Alimentación eléctrica Tipo Fuente de alimentación conmutada externa...
RECICLAJE Embalaje: 1. El embalaje puede reciclarse a través de los métodos habituales de eliminación de residuos. 2. Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las normas de eliminación de residuos y las normas de reciclaje de su país. Dispositivo: 1.
DOKONAŁEŚ WŁAŚCIWEGO WYBORU! Urządzenie to zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z wysokimi standardami jakości, aby zapewnić wiele lat bezproblemowej pracy. To właśnie oznacza LD Systems ze swoją nazwą i wieloletnim doświadczeniem jako producent wysokiej jakości produktów audio. Prosimy o dokładne zapoznanie się...
Ten symbol wskazuje na zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem. Ten symbol oznacza miejsca niebezpieczne lub sytuacje niebezpieczne. Ten symbol wskazuje na zagrożenia związane z gorącymi powierzchniami. Ten symbol wskazuje na niebezpieczeństwo związane z wysokim poziomem głośności. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje dotyczące działania produktu. Ten symbol oznacza urządzenie, które nie zawiera żadnych części wymienianych przez użytkownika.
Page 66
UWAGA: 1. Nie należy eksploatować urządzenia, jeśli było ono narażone na duże wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urządzenie. Nie włączać urządzenia, dopóki nie osiągnie ono temperatury otoczenia. 2. Upewnij się, że napięcie i częstotliwość sieci zasilającej odpowiadają wartościom podanym na urządzeniu.
UWAGA: 1. Nie należy instalować ani obsługiwać urządzenia w pobliżu grzejników, rejestrów ciepła, pieców lub innych źródeł ciepła. Należy zawsze upewnić się, że urządzenie jest zainstalowane w taki sposób, że jest wystarczająco chłodzone i nie może się przegrzać. 2. W pobliżu urządzenia nie należy umieszczać źródeł zapłonu, takich jak płonące świece. 3.
Proszę sprawdzić kompletność i integralność dostawy i powiadomić sprzedawcę natychmiast po zaku- pie, jeśli dostawa jest niekompletna lub uszkodzona. Opakowanie zawiera: • 1 x przedwzmacniacz instalacyjny PRE 2 • 1 x zasilacz • 1 zestaw listw zaciskowych • 1 zestaw gumowych nóżek (wstępnie zmontowanych) •...
POŁĄCZENIA, ELEMENTY OBSŁUGI I WYŚWIETLACZA 1 2 3 POWER IN Gniazdo niskiego napięcia do zasilania urządzenia. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy używać wyłącznie oryginalnego zasilacza (zasilacz w zestawie). ODCIĄŻENIE Należy użyć odciążenia elastycznego przewodu zasilacza, aby zabezpieczyć gniazdo niskiego napięcia, wtyczkę...
Page 70
LINE IN 1 + 2 Analogowe wejścia liniowe ze zbalansowanymi złączami listwy zaciskowej. Bieguny +, - i G są przeznaczone dla zbalansowanego sygnału wejściowego (nadają się do okablowania niezbalansowanego). Listwy zaciskowe są zawarte w zestawie. LINE OUT 1 + 2 Analogowe wyjścia liniowe ze zbalansowanymi złączami listwy zaciskowej. Bieguny +, - i G przeznaczone są...
Page 71
PRZYCISK STANDBY I SYMBOL POWER Należy nacisnąć przycisk, aby włączyć tryb czuwania (standby) i nacisnąć ponownie, aby wyłączyć tryb czuwania. Symbol zasilania świeci się na czerwono, gdy włączony jest tryb czuwania. Gdy tryb czuwania jest wyłączony, a urządzenie jest uruchomione, symbol świeci się na biało. GŁOŚNOŚĆ...
ZŁĄCZA LISTWY ZACISKOWEJ Złącza LINE IN 1 / 2 Połączenie MIC IN balanced balanced unbalanced Przyłącze VCA Volume Ground Złącza LINE OUT balanced unbalanced LINE OUT UWAGA: Podczas podłączania przewodów do listew zaciskowych należy zwrócić uwagę na prawidłowe przyporządkowanie biegunów/zacisków. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane wadliwym okablowaniem! Wskazówka: Do okablowania analogowych wejść...
MONTAŻ POD / NA BLACIE Na górze i na dole obudowy znajdują się dwa wgłębienia, w których znajdują się po dwa gwintowane otwory M3 służące do montażu pod lub na blacie. Dwie dołączone płytki montażowe należy przymocować u góry lub u dołu obudowy za pomocą dołączonych śrub z łbem stożkowym M3. Teraz można zamontować wzmacniacz w żądanej pozycji (patrz ilustracja, śruby montażowe nie wchodzą...
2. Wloty i wyloty powietrza muszą być regularnie czyszczone z kurzu i brudu. Jeśli używane jest sprężone powietrze, należy upewnić się, że urządzenie nie zostanie uszkodzone (np. w takim przypadku należy zablokować wentylatory). 3. Kable i złącza muszą być regularnie czyszczone, a kurz i brud usuwane. 4.
UTYLIZACJA Opakowanie: 1. Opakowania można wprowadzić do cyklu recyklingu materiałów do ponownego wykorzystania przy użyciu standardowych metod utylizacji. 2. Proszę oddzielić opakowanie zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji i recyklingu obowiązującymi w Państwa kraju. Urządzenie: 1. Niniejsze urządzenie podlega europejskiej dyrektywie w sprawie zużytego sprzętu elektry- cznego i elektronicznego, z późniejszymi zmianami.
Questa unità è stata progettata e prodotta secondo standard di alta qualità per garantire un funzionamento senza problemi per molti anni. Questo è ciò che LD Systems rappresenta con il suo nome e la sua pluriennale esperienza come produttore di prodotti audio di alta qualità. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso in modo da poter sfruttare al meglio il nuovo prodotto LD Systems.
Questo simbolo indica i pericoli che possono causare scosse elettriche. Questo simbolo indica punti di pericolo o situazioni pericolose. Questo simbolo indica i pericoli dovuti alle superfici calde. Questo simbolo indica i pericoli dovuti a livelli di volume elevati. Questo simbolo indica informazioni supplementari sul funzionamento del prodotto. Questo simbolo indica un'unità...
Page 81
ATTENZIONE: 1. Non mettere in funzione l'unità se è stata esposta a forti sbalzi di temperatura (ad esempio, dopo il trasporto). L'umidità e la condensa potrebbero danneggiare l'unità. Non accendere l'unità finché non ha raggiunto la temperatura ambiente. 2. Assicurarsi che la tensione e la frequenza della rete di alimentazione corrispondano ai valori indicati sull'apparecchio.
ATTENZIONE: 1. Non installare o far funzionare l'apparecchio in prossimità di radiatori, bocchette di calore, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi sempre che l'unità sia installata in modo da essere sufficientemente raffreddata e da non surriscaldarsi. 2. Non collocare fonti di accensione come candele accese vicino all'apparecchio. 3.
CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO Estrarre il prodotto dalla confezione ed eliminare tutto il materiale di imballaggio. Controllare che la consegna sia completa e intatta, e informare il partner di distribuzione immediata- mente dopo l’acquisto se non è completa o è danneggiata. La confezione comprende: •...
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE 1 2 3 POWER IN Presa a bassa tensione per l’alimentazione del dispositivo. Per evitare di danneggiare il dispositivo, utilizzare solo l’alimentatore originale (alimentatore fornito in dotazione). RILASCIO ANTISTRAPPO Utilizzare il rilascio antistrappo del cavo flessibile dell’alimentatore per proteggere dai danni la presa a bassa tensione, il connettore a bassa tensione e il cavo dell’alimentatore e per evitare che il connettore si stacchi accidentalmente.
Page 85
LINE IN 1 + 2 Ingressi di linea analogici con connessioni a morsettiera bilanciate. I poli +, − e G servono per il segnale di ingresso bilanciato (adatto al cablaggio non bilanciato). Le morsettiere sono incluse nella confezione. LINE OUT 1 + 2 Uscite di linea analogiche con connessioni a morsettiera bilanciate.
Page 86
PULSANTE DI STANDBY E SIMBOLO DI ACCENSIONE Premere il pulsante per attivare la modalità standby e di nuovo per disattivarla. Il simbolo di accensione si accende in rosso quando la funzione standby è attivata. Quando la modalità standby è disattivata e il dispositivo è...
COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERA Connessioni LINE IN 1/2 Connessione MIC IN balanced balanced unbalanced Connessione VCA Volume Ground Connessioni LINE OUT balanced unbalanced LINE OUT ATTENZIONE: Nel cablare la morsettiera, osservare la corretta assegnazione di poli e connettori. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da cablaggio difettoso! Suggerimento: Per il cablaggio degli ingressi e delle uscite di linea analogici è...
MONTAGGIO SOTTO/SU TAVOLO Sulla parte superiore e inferiore dell’alloggiamento sono presenti due rientranze, ciascuna con due fori filettati M3, utilizzate per il montaggio sotto o sopra tavolo. Con le viti svasate M3 in dotazione, avvitare sull’alloggiamento le due piastre di montaggio in dotazione. Ora il finale di potenza può essere monta- to nella posizione desiderata (v. illustrazione.
3. I cavi e i connettori devono essere puliti regolarmente, e polvere e sporcizia devono essere rimossi. 4. In generale non si devono utilizzare detergenti o agenti abrasivi per non danneggiare la finitura della superficie. Soprattutto i solventi, come l’alcol, possono pregiudicare il funzionamento delle guarnizioni dell’alloggiamento.
SPECIFICHE TECNICHE Codice articolo LDPRE2 Tipologia di prodotto Preamplificatore di mixaggio da installazione Ingressi microfono Ingressi di linea 1 (stereo) Uscite di linea 1 (stereo) Sistema di raffreddamento Raffreddamento a convezione Livelli di priorità Ingresso microfono Sensibilità in ingresso nominale 15 mVrms Clipping di ingresso nominale 550 mVrms...
Page 92
Codice articolo LDPRE2 Uscita di linea Connettore Morsettiera a 3 poli (passo 3,81 mm) Livello di uscita massimo 16 dBu Controllo di terze parti Connettore Morsettiera a 3 poli (passo 3,5 mm) Volume principale (VCA) Potenziometro lineare esterno da 10 kΩ Alimentatore Tipo SMPS esterno Intervallo di tensione 100 VAC –...
SMALTIMENTO Imballaggio 1. Gli imballaggi possono essere immessi nel ciclo dei materiali riutilizzabili attraverso i consueti metodi di smaltimento. 2. Separare l’imballaggio in conformità alle norme sullo smaltimento e alle disposizioni sul riciclaggio vigenti nel proprio Paese. Dispositivo 1. Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nella versione in vigore.
Page 94
LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com SHORT Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | UK REV: 01...
Need help?
Do you have a question about the PRE 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers